
1: RANGO Y CONDICIONES OPERATIVAS
El Bacharach MGS-550 es un instrumento diseñado para la
supervisión ininterrumpida de gases tóxicos y combusbles,
oxígeno y refrigerantes en el ambiente. El instrumento
viene alojado en un ABS o en una caja de aluminio
altamente resistentes para su instalación en interior y
exterior. El instrumento puede ir conectado a un sistema de
control Bacharach o a un controlador lógico programable
(PLC, siglas del inglés Programmable Logic Controller).
Gracias a su configuración de relé de alarma integrado, el
instrumento se puede operar como unidad autónoma (con
señalización de alarma local adicional). El instrumento ha
sido diseñado para su instalación permanente en lugares no
peligrosos y sin clasificar.
La alimentación del instrumento es de 19,5 a 28,5 V CC o
24 V CA (± 20 %). La concentración de gas medido se
convierte en una señal de salida de URT de Modbus
analógica y digital de 4 a 20 mA, 0 a 5 V, 0 a 10 V, 1 a 5 V y
2 a 10 V. El instrumento admite cables con dimensiones de
16 a 24 AWG (0,2 a 1,5 mm2).
N/P: 1100-0999
Revisión 0
5 de junio de 2015
2: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO: Antes de ulizar este equipo, lea
con atención y siga al pie de la letra el Manual de usuario
(referencia 1100-1000). El usuario deberá comprender
íntegramente y respetar obligatoriamente las instrucciones.
Ulice el equipo solo para los fines indicados y en las
condiciones que se especifican en el documento.
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA: Deberá respetar la
legislación, normava y reglamentación locales y
nacionales asociadas al presente equipo.
PIEZAS ORIGINALES: Ulice únicamente repuestos y
accesorios originales Bacharach, de lo contrario podría
verse afectado el funcionamiento correcto del equipo.
JUNTAS ANTIDEFLAGRANTES Y A PRUEBA DE
EXPLOSIONES: Las juntas de la caja andeflagrante/a
prueba de explosiones no respetan los valores mínimo o
máximo de EN/CEI 60079-1. Las juntas no deberán ser
modificadas por el usuario.
DIRECTIVA SOBRE EXPLOSIVOS: Mientras no exista un
Cerficado de examen de po CE según el Anexo II,
cláusulas 1.5.5, 1.5.6 y 1.5.7 de la Direcva 94/9/CE: no se
cubrirá la función de medición del transmisor de detección
de gas para la protección contra explosiones según el Anexo
II, cláusulas 1.5.5, 1.5.6 y 1.5.7 de la Direcva 94/9/CE.
Cuando se vaya a ulizar el producto en zonas somedas a
peligros de explosión, consulte los siguientes puntos:
● Solo se podrán ulizar en zonas con peligro de
explosión los instrumentos y componentes que hayan
sido probados y aprobados de conformidad con el
reglamento para la protección contra explosiones
nacional, europeo o internacional, en las condiciones
especificadas en la aprobación y considerando el
reglamento legal relevante.
● Los instrumentos o componentes no se pueden
modificar bajo ningún concepto. Está prohibido el uso
de piezas defectuosas o incompletas. Se deberá
respetar la normava correspondiente en todo
momento a la hora de llevar a cabo las reparaciones de
dichos instrumentos o componentes.
ADVERTENCIA: Siga rigurosamente las
instrucciones del Manual de usuario
(referencia 1100-1000). 3: MONTAJE
PRECAUCIÓN: NO UTILICE el MGS-550 en
entornos enriquecidos con oxígeno con
más de un 21 % de oxígeno. Las lecturas
"fuera de escala" pueden ser indicavas
de una concentración explosiva.
CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES: Considere atentamente
el conjunto de condiciones medioambientales a las que se verán
expuestos los instrumentos.
CONSIDERACIONES SOBRE OBJETIVOS DE GAS: Se deben respetar
los datos sicos del gas o vapor que se va a detectar.
CONSIDERACIONES DE APLICACIÓN: Se deben observar los
puntos específicos de aplicación (por ejemplo, posibles fugas,
movimiento de aire/corriente, etc.).
CONSIDERACIONES DE ACCESIBILIDAD: Se debe garanzar el
grado de accesibilidad requerido para operaciones de
mantenimiento.
CONSIDERACIONES ADICIONALES: Se debe tener en cuenta el po
de equipamiento opcional y accesorio que se va a ulizar con el
sistema.
POSICIONAMIENTO DEL SENSOR: Al instalar el instrumento o el
sensor remoto, el orificio de apertura del sensor siempre deberá
apuntar hacia abajo.
CONSIDERACIONES DE PROTECCIÓN SOLAR: Si el instrumento
está expuesto a la radiación directa del sol, se recomienda ulizar
una pantalla solar.
4: PESOS Y DIMENSIONES (APROXIMADOS)
PLANTILLAS DE
INSTALACIÓN
A ESCALA
REAL -- NO
REDIMENSIONAR
115,0 mm (4,53 in)
120,6 mm (4,75 in)
Punto de
instalación
(ABS)
Punto de
instalación
(ABS)
Punto de
instalación
(Ex d)
Punto de
instalación
(Ex d)
144,1 mm (5,67 in)
Caja ABS de clase IP66
con sensor
local
Caja
Ex d
andeflagrante/
a prueba
de explosiones
con sensor
local
Vástago
magnéco
COMPONENTE ANCHO ALTO FONDO
mm in mm in mm in
Caja de uso general
Caja a prueba de explosiones
210
125
8,3
4,9
225
190
8,9
7,5
85
90
3,4
3,5
kg lb
1
1,6
2
3,5
PESO
TRANSMISOR DE GAS
Guía de instalación