Bailey ECOPLUS LED T8 User manual

1
INSTALLATION MANUAL | HANDLEIDING | ANLEITUNG | MANUEL
ECOPLUS LED T8 SENSOR EM+AC
AC 220V-240V 50/60Hz, IP20, Temp. -20~50°C-
EN Before installation please readthe specifications to make sure that this product is suitable for the operating environment.
Connect directly to mains voltage (AC). Not for use with Electronic Ballast (HF/ECG), disconnect ballast before use!
Disconnecting magnetic ballast is optional, not necessary.
NL Lees voor installatie de specificaties om te controleren of het product geschikt is voor gebruik in de huidige situatie.
Direct aansluiten op netspanning (AC). Niet voor gebruik met elektronische ballast (HF/e-VSA), ontkoppel ballast voor gebruik!
Loskoppelen magnetische ballast is optioneel, niet noodzakelijk.
DE Bitte lesen Sie das Beilage Informationsblatt vor derInstallation aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass das Produkt der
Anwendung entspricht.
Direkt an Netzspannung (AC) anschließen. Nicht zur Verwendung mit elektronischem Vorschaltgerät (HF/EVG), zum Betrieb
demontieren!
KVG Trennen ist optional, nicht erforderlich.
FR Lire les caractéristiques techniques du produit avant de commencer l’installation, afin de vous assurer que le produit correspond à
l’environnement dans lequel il sera utilisé.
Connecter directement à la tension du secteur (AC). Ne pas utiliser avec un ballast électronique (HF/ECG), démonter le ballast avant
d’utilisation !
Déconnecter ballast magnétique est facultative, pas nécessaire.
1 2
Remove starter and lamp
Verwijder starter en lamp
Starter und Lampe entfernen
Retirer le starter et la lampe
3A EM Ballast circuit / Conventioneel VSA / CCG /KVG
Insert LED starter
LED-starter plaatsen
LED-Starter einsetzen
Insérer le starter / amorceur LED
3B
Rewire according diagram.
Sluit aan volgens schema.
Neu erkabel als Diagramm.
Recâbler selon le schéma.
4
Insert LED T8 tube
Plaats LED T8 buis
T8 LED-Röhre einsetzen
Insérer le tube LED T8
5
AC 220-240V

2
EN Warning – Caution
1. Risk of electric shock. Disconnect power before installation,
servicing and removal.
2. Make sure the supply voltage is the same as the rated lamp
voltage.
3. All safety instruction must be followed to avoid a risk of injury or
property damage.
4. Do not disconnect existing wires from lampholder.
5. Not suitable for use with emergency units.
6. When used in enclosed fixtures the lumen maintenance and
lifetime will be affected.
7. Wet applications require an IP rated fixture.
8. LED retrofit installation should be done by a qualified
professional.
9. Not for use with dimmers.
10. Not suitable for use in extreme conditions or locations involving
harmful substances.
11. The tube should be used in fitting with good ventilation.
12. Not suitable for luminaire with metal grilling.
13. Do not put any metal stuff in front of sensor. 12.
13.
12.
13.
NL Waarschuwing – Let op – Veiligheid
1. Risico op elektrische schokken. Schakel stroom uit voor
installatie, onderhoud en verwijdering.
2. Controleer of de voedingsspanning gelijk is aan de nominale
spanning van de lamp.
3. Alle veiligheidsinstructies moeten worden opgevolgd om het
risico op letsel of materiële schade te voorkomen.
4. De bestaande bedrading niet loskoppelen van de lamphouder.
5. Niet geschikt voor gebruik met noodvoorziening units.
6. Bij gebruik in gesloten armaturen wordt lumenbehoud en de
levensduur beïnvloed.
7. Vochtige toepassingen vereisen een IP-geclassificeerd armatuur.
8. De installatie van LED-retrofit moet worden uitgevoerd door een
erkend installateur.
9. Niet geschikt voor gebruik met dimmers.
10. Niet geschikt voor gebruik in extreme omstandigheden of locaties
waar zich schadelijke stoffen bevinden.
11. De LED buis dient te worden geïnstalleerd in een armatuur met
goede ventilatie.
Niet geschikt voor armatuur met metalen raster.
Plaats geen metalen voorwerpen voor de sensor.
DE Warnung – Vorsicht – Sicherheit
1. Risiko eines elektrischen Schlages. Vor Installation, Wartung und
Inbetriebnahme spannungsfrei machen.
2. Achten Sie darauf, dass die Versorgungsspannung gleich der
Leuchtmittelspannung Spannung ist.
3. Verstöße gegen die Sicherheitsrichtlinien können das Gerät
beschädigen undIhre persönliche Sicherheit gefährden.
4. Trennen Sie nicht die bestehenden Drähte von Lampenfassung.
5. Nicht geeignet für den Einsatz mit Notlichtgeräte.
-Installation sollte von einem qualifizierten
6. Bei Verwendung in geschlossenen Leuchten werden die
Lumenerhaltung und die Lebensdauer beeinträchtigt.
7. Außenanwendungen benötigt eine IP bewertet Leuchte.
8. Die LED-Retrofit
Fachmann durchgeführt werden.
9. Nicht geeignet für die Verwendung mit Dimmern.
10. Nicht geeignet für den Einsatz unter extremen Umständen oder
in einer Umgebung, in der sich Schadstoffe befinden.
11. Die LED-Röhre muss in einem Gerät mit guter Belüftung
installiert werden.
Nicht geeignet für Leuchte mit Metallgitter.
Stellen Sie keine Metallgegenstände vor den Sensor.
12.
13.
FR Avertissement – Attention – Sécurité
1. Risque de choc électrique. Coupez l’alimentation électrique avant
installation, entretien ou maintenance.
2. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond bien à la
tension d’entrée du lampe.
3. Le non-respect de ces recommandations de sécurité peut
provoquer des dégâts matériels ou des blessures.
4. Ne pas déconnecter les fils existants du douille de la lampe.
5. Ne convient pas pour une utilisation avec des unités d’urgence.
6. Lorsqu'il est utilisé dans des luminaires fermés, l'entretien et la
durée de vie du lumen seront affectés.
7. Les applications humides nécessite un luminaire classé IP.
8. L'installation de rétrofit LED doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
9. Ne pas utiliser avec des gradateurs.
10. Ne convient pas à une utilisation dans des conditions extrêmes
ou dans des endroits où setrouvent des substances nocives.
11. Le tube à LED doit être installé dans un luminaire bien ventilé.
Ne convient pas aux luminaires avec grille métallique.
Ne placez aucun élément métallique devant le capteur.
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg 21 4902TT Oosterhout Netherlands
+31 (0)162 52 2446 | www.bailey.nl
INSTALLATION MANUAL | HANDLEIDING | ANLEITUNG | MANUEL
ECOPLUS LED T8 SENSOR EM+AC
AC 220V-240V 50/60Hz, IP20, Temp. -20~50°C-
LED T8 SENSOR TUBE
5m Height
4m Radius
EN
•With 5.8G Hz microwave sensor
•Motion detection from sensor up to 5m
•Automatic dimming to 20% light output after 1
minute without motion detection
•Automatic 100% light up with motion detected in
range
NL
•Met 5.8G Hz microgolfsensor
•Bewegingsdetectiebereik van sensor tot 5m
•Automatisch dimmen naar 20% lichtopbrengst
na 1 minuut zonder bewegingsdetectie
•Automatisch 100% oplichten bij gedetecteerde
beweging binnen het bereik
Sensor Features DE
•Mit 5,8 GHz Mikrowellensensor
•Bewegungserkennungsbereich vom Sensor bis
zu 5 m
•Automatisches Dimmen auf 20 % Lichtleistung
nach 1 Minute ohne Bewegungserkennung
•Automatisches 100% Aufleuchten bei erkannter
Bewegung in Reichweite
FR
•Avec capteur micro-ondes 5.8G Hz
•Portée de détection de mouvement du capteur
jusqu'à 5 m
•Gradation automatique à 20 % de flux lumineux
après 1 minute sans détection de mouvement
•Après détection de mouvement, la lampe
s'allume à 100%
Popular Accessories manuals by other brands

Xantech
Xantech MRC44CB1 installation instructions

Otodata
Otodata TM7530HP INSTALLATION PROCEDURE

Vision
Vision ZD2102IN-5 Installation & operation manual

Veris
Veris CWE2 Series installation guide

Davis Instruments
Davis Instruments Daytime Fan Aspirated Radiation Shield Kit installation manual

TP
TP Active Fun TP212 manual