manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bailey
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. Bailey RoBust LED Portable User manual

Bailey RoBust LED Portable User manual

Technical Specications
Input voltage / Ingangsspanning / Eingangsspannung / Tension d’entrée 12V/DC
Beam angle / Stralingshoek / Abstrahlwinkel / Angle de diffusion 120°
Operating temperature / Omgevingstemperatuur / Betriebstemperatur / Température ambiante -20 ~ 50°
IP Rating / IP Waarde / Schutzart / Protection IP IP44
Lithium Battery / Lithium batterij / Lithiumakku / Batterie lithium 7.4V
Battery life / Levensduur batterij / Akku-Lebensdauer / Autonomie de la batterie 2 years
Charging time / Laadduur / Ladezeit / Durée de charge 10W : ± 4.5h
20W : ± 5h
Chargers / Opladers / Ladegeräte / Chargeurs Power supply 230V
Car charger 12V
Brightness / Helderheid / Helligkeit / Luminosité 100% - 60% - 0%
Lamp type / Lamptype / Leuchtmittel / Source lumineuse LED not exchangeable
USB output / USB-uitgang / USB-Ausgang / Sortie USB 5V 1A
Manual - Handleiding
Bedienungsanleitung - Manuel d’instruction
RoBust LED Portable
www.bailey.nl
for professionals
Exchangeable battery with: / Vervangbare accu met:
Austauschbarer Akku mit: / Batterie remplaçable avec:
Switch button (100% - 60% - 0%) / Schakelknop
Schalter / Commutateur
Battery indicator / Batterij-indicator
Batterieanzeige / Indicateur de batterie
USB output / USB-uitgang
USB-Ausgang / Sortie USB
NL
Instructies
• Lees voor gebruik de specicaties om te controleren of het product geschikt is voor gebruik in de huidige situatie.
• Het foutief monteren kan materiële en lichamelijke schade veroorzaken.
• Zowel binnen als buiten toepasbaar.
• Niet geschikt voor gebruik met een noodvoorziening units.
• Lamp in een droge omgeving opladen.
• Voor de eerste ingebruikname volledig opladen en gebruik de lader die met de lamp wordt meegeleverd.
• Schakel de lamp niet in tijdens het laden.
• Gebruik alstublieft geen aangepaste of beschadigde lader.
• Laat de lamp niet langer dan 24 uur aangesloten op de lader.
• De lamp niet demonteren en de batterijen mogen niet vervangen worden.
• Laad de lamp minimaal iedere zes maanden op.
Veiligheid – Onderhoud - Milieu
• Dek het product niet af. Product niet gebruiken om andere zaken aan te bevestigen. Product buiten bereik van kinderen
bewaren en plaatsen. Het product uitsluitend gebruiken wanneer het probleemloos functioneert.
• Om de levensduur niet negatief te beïnvloeden is het raadzaam om het armatuur regelmatig schoon te maken. Gebruik
hiervoor uitsluitend een zachte doek met water en zeep. Voorkom gebruik van vluchtige chemische vloeistoffen als alcohol,
benzine of bestrijdingsmiddelen.
• Wanneer uw product na een lange gebruiksduur moet worden vervangen, werp het dan niet bij het huishoudelijk afval maar
doe dit op een milieuvriendelijke manier.
EN
Instructions
• Before use please read the specications to make sure that this product is suitable for the operating environment.
• Operation against rules may damage your property even harm to your personal safety.
• All safety instruction must be followed to avoid a risk of injury or property damage.
• Suitable for both internal and external use.
• Please charge the lamp in dry indoors location.
• Fully charge before rst use and use the charger equipped with the portable.
• Do not turn on the light when charging.
• Do not use a modied or damaged charger.
• Do not leave the lamp in charge over 24 hours.
• Do not disassemble the lamp and do not replace the batteries.
• Recharge the lamp every six months when in stock.
Safety – Maintenance - Environment
• Do not cover the product. Do not attach other items to the product. Store and install the product out of the reach of
children. Only use the product when it is working perfectly.
• In order not to adversely affect the service life, it is advisable to clean the xture on a regular basis. Only use a soft cloth,
water and soap to do so. Avoid exposure to volatile chemical substances such as alcohol, petrol or pesticides.
• When your product needs replacing after a long service life, do not dispose of it with your domestic waste. Instead, choose
an environmentally-friendly method of disposal.
• Electrical products may not be disposed of in the same way as normal household waste. Take the xture to a place where
it can be recycled. Consult the local authorities or the seller for advice about collection and processing.
• This device utilizes a rechargeable Lithium battery that can rupture, ignite and cause serious injury if being used improperly.
• Do not place batteries in high temperature or expose to water.
• Do not damage the batteries.
• Do not alter or modify the batteries.
• Do not use the batteries that appear damaged.
Warranty
The warranty period will begin on the day on which the product was purchased from Bailey and will end after 2 years. If a defect
occurs within the warranty period as a consequence of material faults and/or manufacturing errors, Bailey will repair or replace
the product. The warranty does not cover consequential damage, nor will any call-out charges, transport costs or installation
costs be reimbursed.
The warranty does not apply if:
• There is no information, or there are no documents, referring to the date of purchase (invoice or delivery note).
• The model and/or serial number located on the product is unrecognizable (include photo of product sticker or imprint with
specications).
• The defect was caused by improper use of the product or use not as intended, or by use in extreme conditions or in
conditions involving harmful substances.
• The defect was caused by unsuitable connected peripheral equipment or surges in the electricity network.
• Damage to the product was caused by external factors.
• The xture is adapted.
DE
Hinweise
• Bitte lesen Sie das Beilageinformationsblatt aufmerksam durch, um sicherzustellen,dass das Produkt der Anwendung
entspricht.
• Verstöße gegen die Sicherheitsrichtlinien können das Gerät beschädigen und Ihre persönliche Sicherheit gefährden.
• Für den Innen- und Außengebrauch geeignet.
• Leuchte in trockenen Innenräumen laden.
• Vor dem ersten Gebrauch ganz auaden mit der mitgelieferte Ladegeräte.
• Licht während des Ladevorgangs nicht einschalten.
• Kein verändertes oder beschädigtes Ladegerät verwenden.
• Leuchte nicht länger als 24 Stunden laden.
• Leuchte nicht zerlegen und Akku nicht austauschen.
• Eine gelagerte Leuchte alle sechs Monate neu auaden.
Sicherheit - Pege - Umwelt
• Das Produkt nicht abdecken, Keine anderen Objekte am Produkt befestigen. Das Produkt für Kinder unzugänglich
aufbewahren und anbringen. Das Produkt nur verwenden wenn es einwandfrei funktioniert.
• Um eine Beeinträchtigung der Lebensdauer zu verhindern, empehlt sich eine regelmäßige Reinigung der Leuchte. Dazu
ausschließlich ein weiches Tuch mit Wasser und Seife verwenden. Die Verwendung üchtiger chemischer Flüssigkeiten wie
Alkohol, Benzin oder Bekämpfungsmitteln ist zu vermeiden.
• Wenn das Produkt nach einer langen Gebrauchsdauer ersetzt werden muss, sollte es nicht zum Haushaltsmüll gegeben
werden, sondern in umweltverträglicher Weise entsorgt werden.
• Abfälle elektrischer Produkte und normale Haushaltsabfälle erfordern unterschiedliche Behandlungen. Sie sollten daher zur
Wiederverwertung an einem entsprechenden Sammelpunkt abgegeben werden. Informationen über die Sammlung und
Verarbeitung können bei den zuständigen Behörden oder der Verkaufsstelle eingeholt werden.
• Dieses Gerät wird von einem wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben, der bei unsachgemäßem Gebrauch
brechen oder sich entzünden und ernsthafte Verletzungen hervorrufen kann.
• Akkus und Geräte nicht ins hohen Temperaturen oder Wasser aussetzen.
• Akkus nicht verändern oder anderweitig beschädigen.
• Beschädigte Akkus nicht verwenden.
• Afval van elektrische producten mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng
het naar een plek waar het gerecycleerd kan worden. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen
over inzameling en verwerking.
• Dit apparaat maakt gebruik van een lithium batterij die bij verkeerd gebruik kan breken, ontbranden en ernstig letsel kan
veroorzaken.
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen en water.
• Beschadig de batterijen niet.
• Verander of pas de batterijen niet aan.
• Gebruik geen batterijen die ogenschijnlijk zijn beschadigd.
Garantie
De garantieperiode begint op de dag waarop het product bij Bailey is aangekocht en eindigt na 2 jaar. Indien er binnen de
garantieperiode een defect optreedt als gevolg van materiaal- en/of fabricagefouten, zal Bailey het product repareren of
vervangen. De garantie dekt niet de gevolgschade en tevens worden er geen eventuele voorrijkosten, verplaatsingskosten of
installatiekosten vergoed.
De garantie is niet van toepassing indien:
• Er geen gegevens of documenten zijn die verwijzen naar de aankoopdatum (factuur of aeverbon).
• Het model- en/of serienummer welke zich op het product bevindt onherkenbaar is (foto van productsticker of opdruk met
specicaties).
• Het defect is veroorzaakt door onjuist of niet beoogd gebruik van het product of in extreme omstandigheden of
omstandigheden waar zich schadelijke stoffen bevinden.
• Het defect is veroorzaakt door ongeschikte aangesloten randapparatuur of overspanning in het elektrische netwerk.
• Schade aan het product is veroorzaakt door factoren van buitenaf.
• Het armatuur is aangepast.
Bailey Electric & Electronics bv
Everdenberg21
4902 TT Oosterhout
Netherlands
+31 (0)162 52 2446
MADE IN CHINA
FR
Instructions
• Lire les caractéristiques techniques du produit avant, an de vous assurer que le produit correspond à l’environnement
dans lequel il sera utilisé.
• Le non-respect de ces recommandations peut provoquer des dégâts matériels ou des blessures.
• A utiliser à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Chargez-la en intérieur dans un endroit sec.
• Charger entièrement avant la première utilisation et utilisez le chargeur équipé du portable.
• N’allumez pas la lampe quand elle est en train de charger.
• N’utilisez pas le chargeur s’il est modié ou endommagé.
• Ne laissez pas la lampe charger pendant plus de 24 heures.
• N’essayez pas de démonter la lampe ou de remplacer les piles.
• Si vous avez l’intention de laisser la lampe inutilisée pendant longtemps, rechargez-la tous les 6 mois.
Sécurité - Entretien - Environnement
• Ne pas couvrir le produit. Le produit ne doit pas servir de support à d’autres objets. Conserver et installer le produit hors
de la portée des enfants. Utiliser le produit uniquement s’il fonctionne bien.
• Pour éviter de réduire la durée de vie du luminaire, il est conseillé de le nettoyer régulièrement. Utiliser pour cela un chiffon
doux, de l’eau et du savon. Éviter l’usage de liquides chimiques volatiles tels qu’alcool, essence de térébenthine ou
produits phytosanitaires.
• Lorsque votre produit doit être remplacé après de longues années d’utilisation, ne le jetez pas aux ordures ménagères,
mais de façon écologique.
• Les déchets de produits électriques ne peuvent pas être traités de la même façon que les ordures ménagères. Portez-le
à un point de recyclage. Demandez conseil à la déchetterie locale ou à votre revendeur pour connaître les conditions de
collecte et de traitement.
• Cet appareil fonctionne avec une batterie lithium-ion rechargeable qui est susceptible de se casser, de prendre feu et de
causer de graves blessures en cas d’utilisation incorrecte.
• L’appareil et ses batteries ne doivent pas être jetés au feu ou exposés à une température élevée.
• Une pile ne doit en aucun cas exposée à l’eau.
• Ne faites pas de modications hasardeuses sur les ls de la batterie.
• N’utilisez pas une pile si elle semble être endommagée.
Garantie
La garantie commence à la date de facturation du produit chez Bailey et prend n après 2 ans. En cas de panne pendant la
garantie à la suite d’un défaut matériel ou de fabrication, Bailey réparera ou remplacera ce produit. La garantie ne couvre pas les
dommages indirects et ne couvre pas les frais de déplacement ou d’installation éventuels.
La garantie ne s’applique pas :
• En l’absence de documents attestant de la date d’achat (facture ou bon de livraison).
• Si le numéro du modèle ou le numéro de série présents sur le produit sont illisibles (prière d’envoyer lors de toute
réclamation la photo de l’étiquette collée au dos du produit ou du texte en surimpression avec les spécications).
• Si la panne fait suite à un usage inapproprié ou non prévu du produit, ou s’il est exposé à des conditions extrêmes ou à
des substances nocives.
• Si la panne provient d’un équipement périphérique mal raccordé ou par une surtension dans les réseaux électriques.
• Si le produit est endommagé par des facteurs extérieurs.
• Si le luminaire a été transformé.
Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Produktkaufs (Kaufdatum), und endet nach 2 Jahre. Sollte während der Garantiezeit
aufgrund von Material- und/oder Herstellungsfehlern ein Defekt auftreten, so wird Bailey das Produkt reparieren oder ersetzen.
Die Garantie deckt nicht den Folgeschaden. Etwaige Anfahrtskosten, Reisekosten oder Installationskosten werden ebenfalls nicht
ersetz.
Der Garantieanspruch erlischt wenn:
• es keine Angaben oder Dokumente gibt, aus denen das Kaufdatum hervorgeht (Rechnung oder Lieferschein);
• die Modell- und/oder die Seriennummer auf dem Produkt nicht erkennbar ist/sind (Bild des Produktaufklebers oder des
Aufdrucks mit Spezikationen zusenden);
• der Defekt durch falsche oder zweckwidrige Nutzung des Produktes oder durch Nutzung unter extremen Umständen oder
in einer Umgebung, in der sich Schadstoffe benden, verursacht wurde;
• der Defekt durch ungeeignete angeschlossene Zusatzgeräte oder Überspannung im elektrischen Netz verursacht wurde;
• der Schaden am Produkt durch äußere Faktoren verursacht wurde;
• die Armatur bearbeitet wurde.

This manual suits for next models

2

Popular Work Light manuals by other brands

JMP Cordless inductive hand lamp operating instructions

JMP

JMP Cordless inductive hand lamp operating instructions

Allmand PORT-A-LITE Parts & Schematic Manual

Allmand

Allmand PORT-A-LITE Parts & Schematic Manual

Spectrum King LowPro Veg product manual

Spectrum King

Spectrum King LowPro Veg product manual

WF Harris Lighting 30-WL Series Operator's manual

WF Harris Lighting

WF Harris Lighting 30-WL Series Operator's manual

DeWalt DC021 operating instructions

DeWalt

DeWalt DC021 operating instructions

Commercial Electric BA002 SL Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric BA002 SL Use and care guide

Havis-Shields LED Gooseneck Map Light installation instructions

Havis-Shields

Havis-Shields LED Gooseneck Map Light installation instructions

EINHELL TE-CL 18 Li H - Solo Original operating instructions

EINHELL

EINHELL TE-CL 18 Li H - Solo Original operating instructions

Utilitech PQS2504IN1UT installation manual

Utilitech

Utilitech PQS2504IN1UT installation manual

Weber Work Light user manual

Weber

Weber Work Light user manual

Philips Ledino 66704/87/16 Specifications

Philips

Philips Ledino 66704/87/16 Specifications

NORDRIDE GRIP PRO operating instructions

NORDRIDE

NORDRIDE GRIP PRO operating instructions

CO/Tech HK-LB644A-1TSV instruction manual

CO/Tech

CO/Tech HK-LB644A-1TSV instruction manual

MasterForce 370-5466 Operator's manual

MasterForce

MasterForce 370-5466 Operator's manual

TECHLIGHTING Cosmo 18 Wall installation instructions

TECHLIGHTING

TECHLIGHTING Cosmo 18 Wall installation instructions

PowerSmith PWLRD024UH Operator's manual

PowerSmith

PowerSmith PWLRD024UH Operator's manual

PowerSmith PWL2160TS Operator's manual

PowerSmith

PowerSmith PWL2160TS Operator's manual

PowerSmith PTLH59-60 Operator's manual

PowerSmith

PowerSmith PTLH59-60 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.