BAK PLANON User manual

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
1
1
OPERATING MANUAL
Overlap welding machine type PLANON / PLANON digital
This operating manual must be available to the operating personnel at all times. Read the
operating instructions carefully before use and keep for further reference.
APPLICATION
The PlanOn is an automatic welding machine for overlap welding to weld tarpaulin and
convert membranes and coated fabrics.
Overlap seam: Welding seams can be confected in 20, 30 or 40mm width, depending on the
particular equipment.
Tape seam: Bands can be confected in 40 or 50mm width, depending on the particular
equipment.
Vandalism protection seam: Bands with an integrated steel rope can be welded on.
Custom tape seam: A profiled custom tape can be welded on to seal the overlap welding
seam.
Overlap 20/30/40mm
Tape 40/50mm
Vandalism protection
Custom tape

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
2
SECURITY WARNING
Danger of life when opening the tool as live components and connections are
exposed. Unplug the tool before opening it.
Danger of fire and explosion in case of incorrect use of the welding machine
especially near combustible materials. Never use the welding machine in
hazardous or inflammable areas. Heat can reach combustible materials which
are hidden. Do not point the hot air stream onto the same position for a long
time.
Danger of burns! Do not touch the hot air tool when it is still hot. Let the tool
cool down.
Connect the tool to a socket outlet with protective earth conductor. Any
interruption of the protective earth conductor within or outside the tool is
dangerous! Use only extension cables with a protective earth conductor!
CAUTION
The voltage rating stated on the tool should correspond to the mains voltage.
Maintain the maximal allowed impedance Zmax = 0.301Ω+ j 0,188Ω. Consult
your local electricity board if necessary.
For personal protection, we strongly recommend to connect the tool to a RCCB
(Residual Current Circuit Breaker) before using it on construction sites.
Do not leave the tool unobserved!!! The tool must not be used by children or
people with limited physically, sensory or mental ability. Children must be
supervised to prevent that they play with the tool.
Protect the tool from damp and wet!
WARNING
If the supply cable gets damaged, it has to be replaced by the manufacturer, the service
centre or by a qualified person, to avoid danger.
The tool must not be used by personnel with just little experience and/or lacking
knowledge. Except when supervised by a qualified and for their safety responsible
person or when advised how to use the tool. Children must not use the tool.
Because of the enormous fire danger the operating personnel must be specially
advised and regularly instructed.
Fire can occur, if the machine is not used carefully.
A fire extinguisher must be within reach in the work area.
There is a great risk of fire, when the machine stops, because of any disturbance and
the hot air tool is running (max. temperature of the air flow 600°C). Therefore,
specific attention should be turned to the subsurface and the processing material.

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
3
The machine must not be used on inflammable subsurface (e.g. housetops and floors
made of wood)
The tool must be protected from damp and wet because of its protection mark IP20.
When using the machine on roofs and tables it could fall down because of its
automatic drive. To avoid a fall, necessary arrangements must be made.
The welding machine is able to operate up to a max. raise or fall of 30°.
Warning: Danger of poisoning! While processing thermoplastics or similar material
gases occur, which may be poisonous. Avoid inhaling the smoke, even if it seems to
be harmless. Make sure the workplace is well ventilated or wear a dust mask.
OPERATIONAL SAFETY
The welding machine is manufactured after generally accepted rules of technology.
At the same time, the latest safety standards have been regarded, so that work related risks for
life and health of the operating personnel can be eliminated when the machine is used
conventionally.
DANGER ZONE
The main danger zone of the welding machine is the nozzle which can be heated up to 600°C.
It is suggested to wear heat protection gloves.
Swivelling in the nozzle can cause crushing.
!!!Danger of burns in the working area!!!
SECURITY ADVICE
The following warning symbols show the existent risks:
Risk of crushing Risk of burns
The operator is responsible for the compliance of the safety related standards.
Before starting up of the machine the operator must be instructed about these standards.

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
4
TECHNICAL DATA
PlanOn Tape/Vandalism
Voltage V 120 230 120 230
Frequency Hz 50 / 60
Power consumption W 2’700 3’400 2’700 3650
Max. power input A 22,5 15,0 22,5 16,0
Temperature °C 20 – 600
Drive m/min Standard 0,6 – 12,5 / Digital 0,0 – 12,5
Max. air flow (20°C) l/min 500
Noise level
(EN ISO 11203) dB(A) 64
Dimensions mm (L x B x H) 460 x 330 x 310 460 x 330 x 850
Weight with 5m cable kg ca. 14,0 ca. 17,5
Protection class IP20
Conformity symbol
Protection class I
Other voltages on request.
DESCRIPTION OF FUNCTIONS
Heating system:
The hot air temperature is steplessly adjustable and electronically controlled. According to the
material thickness the nozzle can be adjusted steplessly.
Welding pressure:
The welding pressure can be changed by addition or reduction of weight.
Drive:
The drive is steplessly adjustable and electronically controlled. The control system is designed
in a way, that the adjusted speed remains constant, independent from the load.
BASIC ADJUSTMENTS OVERLAP WELDING MACHINE
Perform adjustments only in cold condition (Danger of burns!).
Nozzle adjustment:
Loosen the screws on the bracket to change adjustments on the nozzle.
See below drawings for the recommended adjustments.
Guide roller adjustment:
Space for welding line with
10mm 20mm
20mm 30mm
30mm 40mm
38
-42
Distance between
outer edge of the
nozzle to the pressure
roller a
pp
rox. 2m
m

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
5
Bring the welding machine into the right welding position.
Outside edge of the overlap, outside edge of the pressure roller and outside edge of the guide
roller must form a line (see image).
DEVICE DESCRIPTION
Standard operating panel Digital operating panel
2 4.a 2
4 4.b
5
4.c
1 6.a
3 6.b 1
6.c
3
1. Main switch ON / OFF
2. Manual drive ON (only when button is pressed)
3. Air flow adjustment (50-100%)
4. Welding speed adjustment (0,6-12,5m/min)
4.a Welding speed adjustment (0,0-12,5m/min)
4.b Reduce speed
4.c Increase speed
5. Heating On / OFF
6
7
8
9
10
11
12
5

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
6
6. Welding temperature adjustment
6.a Welding temperature adjustment
6.b Reduce temperature
6.c Increase temperature
7. Hot air system
8. Guide roller
9. Carrying handle
10. Weight (optional additional weight)
11. Lifting device
12. Pressure roller
BASIC ADJUSTMENTS WELDING MACHINE TAPE/VANDALISM PROTECTION
Perform adjustments only in cold condition (Danger of burns!).
Nozzle adjustment
Loosen the screws on the bracket to change adjustments on the nozzle.
See below drawings for the recommended adjustments.
Adjust nozzle distance with 2 screws (C) to the pressure roller and to lower (D) and upper (E)
stop Eron.
Distance between C Distance between
nozzle tip and middle E bottom line of nozzle
of pressure roller tip and ground
37-42mm D 2-7mm
Guide roller adjustment
Welding machine band/vandalism protection
Distance at Band width
12mm 40mm
12mm 50mm

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
7
BASIC ADJUSTMENTS CUSTOM TAPE
Perform adjustments only in cold condition (Danger of burns!).
Nozzle adjustment
Loosen the screws on the bracket to change adjustments on the nozzle.
See below drawings for the recommended adjustments.
Nozzle adjustment Guide roller adjustment
Distance between nozzle tip
and middle of pressure roller
34-36mm
Distance12mm
WELDING PARAMETER
Attention: Before the welding make a welding test to find out the welding parameters.
Welding temperature:
Adjust the welding temperature using the potentiometer. Do not start with the welding before
the set temperature has been achieved.
Welding speed:
Adjust the welding speed using the potentiometer.
The drive starts automatically when the nozzle is swivelled in.
According to the geomembrane liner or film and climatic influence, adjust the welding speed
using the potentiometer.
Welding pressure:
The self-weight of the machine transfers the welding pressure directly onto the pressure roller.
POSITIONING
Guide roller Overlap/Seam/Edge Tape/Vandalism/Custom tape
The guide roller should run
along the edge of the overlap. The outer edge of the pressure
roller and the edge of the
overlap must be on top of
each other.
The middle of the pressure roller must stand on the
edge of the overlap.

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
8
WELDING
Operating condition:
Maintain the maximal allowed impedance Zmax = 0.301Ω+ j 0,188Ω. Consult your
local electricity board if necessary.
Check adjustment of the nozzle.
The mains supply must conform to ICE 60364 standard as well as to the national
standards.
Connect the machine to the mains. The voltage rating stated on the tool should
correspond to the mains voltage.
When using extension cords the minimum diameter of the cable must be observed.
Cord length up to 25 m, cord diameter 2.5 mm². (On 120V we recommend cord
diameter 4.0mm²).
Welding procedure:
Adjust the welding parameters.
The welding temperature must be reached.
Overlap seam:
Position the welding machine on the overlapped geomembrane liner or film.
Align the guide roller to the overlap.
Lower the hot air tool and slide the nozzle between the overlapped geomembrane liner
or film. The machine starts automatically.
Guide the welding machine along the overlapping. Always watch the position of the
guide roller.
Tape/Vandalism/Custom tape seam:
Position the welding machine on the geomembrane liner or film.
Position the guide roller on the cant or mark.
Lower the hot air tool and slide the nozzle between the geomembrane liner and the
band. The machine starts automatically.
Guide the welding machine along the cant or mark. Always watch the position of the
guide roller.
After welding lower and raise the hot air tool.
Turn off the heating with the switch on the hot air tool and allow the welding nozzle to
cool down.
Switch off the tool with the main switch.
MOUNTING
!!!ATTENTION!!!
ALWAYS unplug the tool before mounting on the tool!!!
1.0. Changing the heating element (only when the device has cooled down)
1.1. Swivel out and lock the hot air system
1.2. Loosen four screws at the flange of the nozzle
1.3. Pull off the nozzle
1.4. Pull off the mica tube (careful, fragile)
1.5. Remove the gasket
1.6. Pull off the defective heating element

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
9
1.7. Insert the new heating element - observe marking, voltage and power rating
1.8. Slide on the mica tube
1.9. Slide on the gasket and position the boreholes
1.10. Slide on the nozzle and fix with 4 screws
1.11. Readjust the nozzle as described under basic adjustments.
2.0 Adjustment of the welding seam width to 20/30/40mm (see page )
3.0 Mounting of the hem kit (see page )
4.0 Mounting of the keder accessories/kit (see page )
5.0 Mounting of the guide handle (see page
ACCESSORIES
Available accessories:
Change of the welding seam width 20/30/40mm (5230155/5230156/5230157); Hem kit
(5230109); Keder kit 20/30/40mm (5230189/5230192/5230193); Guide handle (5230077).
The automatic welding machines can either be supplied with the accessories directly
assembled or the assembly can be easily carried out by the operator himself.
Optimum results will be achieved when BAK- accessories and spare parts are used.
Please refer to our brochures for additional information.
MAINTENANCE
Clean the welding nozzle with a wire brush (5201330).
Check if the mains cable and the plug are not electrically or mechanically damaged.
TRANSPORT – HANDLING – STORAGE
Transport:
The welding machine is packed appropriately and must be protected from moisture.
Handling:
The shipment must be checked for completeness and transport damage. In the event of
transport damage, the defect must be confirmed in writing at the time of the delivery by the
carrier. The seller must be promptly informed in writing!
Storage:
In the case of temporary storage, the welding machine should be kept packed and must be
protected from moisture. In the case of damage resulting from improper storage, no warranty
claim will be honoured.
WARRANTY AND LIABILITY
Warranty and liability apply from the date of purchase (documented by the invoice/delivery
note) according to the currently valid general terms of business of BAK. BAK refuses to
honour any warranty for devices which are not in their original condition. BAK devices may
never be reconfigured and/or modified.
BAK reserves the right to deny any responsibility if this is ignored. No liability can be
assumed by BAK for incorrect installation and/or use as well as natural wear and tear of
components (e. g. heating elements).

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
10
SERVICE AND REPAIR
The welding machine should be checked by an authorised service centre approx. every 1000
operating hours.
Repairs have to be carried out exclusively by BAK authorised service centres.
For repairs, please return the device appropriately packed for transport to your next BAK
service centre.
INFORMATION AND ADVICE
The BAK – Group and their authorized Service Centres offer free advice and assistance for
application technology.
Our experts will be pleased to assist you with your problems.
For after-sales service and orders please contact: :
BAK Thermoplastic Welding Technology AG
Industriestrasse 6
CH-6064 Kerns/Schweiz
Telefon: (0041) 041 661 22 50
Telefax: (0041) 041 661 22 51
Illustrations and sketches may differ from the original device. Subject to changes without
prior notice.

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORY NO. 2:
ADJUSTMENT OF THE WELDING SEAM
Art.no. 5230155 Art.no. 5230156 Art.no. 5230157
Overlap nozzle 20mm Overlap nozzle 30mm Overlap nozzle 40mm
Pressure roller 20mm Pressure roller 30mm Pressure roller 40mm
Required tools: Torx wrench TX20, Allen key SW5, Spanner SW10/17
2.0. Adjustment of the welding seam width to 20 / 30 / 40mm:
2.1. Switch off the device
2.2. Unplug the tool
2.3. Disassemble the nozzle (Torx TX20) 2.4.Fix the required nozzle (20, 30 or 40mm) 2.5. Adjust the holder to the
(pay attention to position) nozzle width (SW10/Allen key SW5)
2.6. Remove the round belt 2.7. Disassemble the pressure roller (Allen key SW5) 2.8. Fix the required ( same witdh as
nozzle) pressure roller
(Fixationsnaps)
2.9. Fit the round belt 2.10. Mount the hand tool (Torx TX20) 2.11. Adjustment see page 4
38-42mm
Distance between outer edge nozzle and
pressure roller approx.2.0mm
2.12. Adjust the guide roller (SW17)
Space for welding line with
10mm 20mm
20mm 30mm
30mm 40mm
Fasten all screws and nuts!!!
Position of 2.4.

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORY NO. 3:
HEM KIT
Art.no. 5230109
Hem Kit
2 x Screw M4x20mm
Required tools: Allen key SW4/5, Crosstip screwdriver
3.0. Adjustment of the hem kit:
3.1. Switch off the device
3.2. Unplug the tool
3.3. Adjust the hem width consistent with the nozzle width
20mm 30mm 40mm
Do not change the bended sheet, only change the block sheet!
3.4. Remove the round belt and the tensioner 3.5. Place the start sheet (1) under the hem kit und fix it with the
(Allen key SW5) enclosed screws
3.6.Adjustments pole pocket
20mm welding seam and 10mm pole pocket 20mm welding seam and 20mm pole pocket 30mm welding seam and 10mm pole pocket
Change the bended sheet and the block sheet!
Fasten all screws and nuts!
1
Keep the parts

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORY NO. 4:
KEDER ACCESSORY KIT
Art.no. 5230192 Art.no. 5230193 Basis is here a Planon overlap
Keder roller 30mm Keder roller 40mm welding machine with 30mm or
40mmseamwidth!!!
Required tools: Allen key SW3/5, Torx wrench T20, Spanner SW17
4.0. Adjustment of the keder accessory kit:
4.1. Switch off the device
4.2. Unplug the tool
4.3. Remove the round belt and the tensioner 4.4. flap the roller backwards and fix it with the screw (12) into the bore hole
(Allen key SW5) (Torx T20)
1
2
4.6. Remove the pressure roller 4.8. Adjust the diameter of the beading 4.7. Mount the desired keder roller
(Allen key AW5) and fix the steel roller with 3 compatibly to the nozzle width
Set screws. (Allen key SW3) (Fixation snaps)
3xfixing
Distance = ø
When the diameter of the keder is mall, fix
the tapered side of the rand disc to the
pressureroller.
When changing the seam width the nozzle must be changed as well!
4.9. Remove the nozzle (Torx T20) 4.10. Attach and fix the desired nozzle 4.11. Adapt the holder to the nozzle
(30 or 40mm) Consider position width (SW10/Allen key SW5)
4.12. Mount the hand tool (Torx T20) 4.13. Adjustment see page 4 4.14. Adjust the guide roller (SW17)
38-42mm
Space for welding line with
10mm 20mm
20mm 30mm
30mm 40mm
Distance between outer edge nozzle and pressure roller approx..2.0mm
Fasten all screws and nuts!
Keep the parts
20/30mm
40
mm
Position see 4.10.

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORY NO. 5:
GUIDE HANDLE
Art.no. 5230077
Guide handle
Allen screw M8x25
Required tools: Allen key SW6
5.0. Adjustment of the rand accessory kit:
5.1. Switch off the device
5.2. Unplug the tool
5.3. Lay the tool down to the side
5.4. Mount the guide handle with allen screw M8x25 5.5. Fix the guide handle and fasten the screws
Take notice of the bent direction.
5.6. Screw and fasten the upper part of the guide handle
5.7. Draw the tool up
5.8. Removing the guide handle in opposite order

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
15
SPARE PARTS DRAWINGS
Heating element and nozzle
Lifting device
5230043/5230044/5230045
5230169/5202010
6101760
5101270
5113269/5113267/5113270
5230054
5230112
5280284
5230036
5230055
5230037
5230097 5102503
5102504
5
1
00985
5102236 5280221
5107716

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
16
Guide rollers
Art. no. Description Quantity
(parts)
5230043 Overlap welding nozzle 20 mm 1
5230044 Overlap welding nozzle 30 mm 1
5230045 Overlap welding nozzle 40 mm 1
5202010 Rounded head screw M4x12, Torx 1
5230169 Rounded head screw M4x16, Torx 3
6101760 Mica tube Ø = 47, 6x95 mm 1
5101270 Heating element gasket 1
5113267 Heating element 120 V, 2600 W 1
5113269 Heating element 240 V, 3300 W 1
5113270 Heating element 230V, 2x1800W 1
5230054 Push rod tightener for lifting device 1
5230112 Fastening angle for lifting device 1
5280284 Rounded head screw M5x20, Torx 3
5230036 Centring, push rod for lifting device 1
5230055 Guide roller 3
5230037 Centring disc, push rod for lifting device 1
5230018 Wheel centring for guide roller 3
5230097 Countersunk screw M6x20, Allen 3
5102503 Silicon rubber ring, pressure roller, 20 mm 1
5102504 Silicon rubber ring, pressure roller, 30 mm 1
5100985 Silicon rubber ring, pressure roller, 40 mm 1
5102236 Silicon rubber ring, drive roller 1
5280221 Power cable 3x1.5 mm² with Schuko plug 1
5107716 Power cable 3x2.5 mm², 5 m with end sleeves (for 120 VAC
version) 1
5230055
5230018
5230097

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
17
Deutsch EG-Konformitätserklärung
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, bestätigt, dass das nachfolgende Produkt in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung die Anforderung der folgenden Richtlinie(n) erfüllt.
Bezeichnung des Gerätes : Schweissautomat
Typ : PlanOn
Richtlinie(n) : EMV-Richtlinie 2004/108/EG; Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Harmonisierte Normen : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Geschäftsführerin)
Schönberg, 3030.01.20117
English Declaration of conformit
y
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, confirms that this product, in the version as brought into circulation through us,
fulfils the requirements of the following CEE directive(s).
Description of tool : Welding machine
Type : PlanOn
Directives : EMC-Directive 2004/108/EG; Low-Voltage Directive 2006/95/EG
Harmonized standards : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Managing Director)
Schönberg, 3030.01.2011
Francais Déclaration CE de conformité
HERZ-GmbH,
A
-6141 Schönberg/Austria, confirme que ce produit correspond, en ce qui concerne la conception et le
modéle type dans la version commercialisée par notre entreprise, aux réglementations figurant dans les directives
européennes désignées ci-dessous.
Discription de l’appareil : Machine à souder
Modéle : PlanOn
Directive(s) : EMC-Directive 2004/108/EG; Directive de basse tension 2006/95/EG
Normes Harmonisées : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Gérant)
Schönberg, 3030.01.20117
Espanõl Declaratión CE de conformidad
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, confirma, que este producto, conforme a la ejecución que comercializamos,
cumple con las exigencias especificadas en las siguientes directives de la CE.
Denominación del aparato : Equipo de soldadura
Modelo : PlanOn
Directrice(s) : EMC-Directiva 2004/108/EG; Directiva de baja tensión 2006/95/EG
Normas armonizadas : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Gerente)
Schönberg, 30.01.2011
Português Declaração de conformidade
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, confirma que este produto, deste modelo, posto em circulação por nós,
cumpre as exigênicas das seguintes directivas CE.
Descrição de instrumento : Máquina de solda
Datilografar : PlanOn
Directiva(s) : EMC-Directiva 2004/108/EG; Directiva de baja tensión 2006/95/EG
Normas conciliadas : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Diretor-gerente)
Schönberg, 30.01.2011
Italiano Dichiarazione CE di conformità
HERZ-GmbH,
A
-6141 Schönberg/Austria, conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i
requisiti richiesti dalle seguenti direttive della CE.
Descrizione del’apparecchio : Saldatrice
Modello : PlanOn
Direttive : Direttiva antidisturbo/EMC 2004/108/EG;
Direttiva bassa tensione 2006/95/EG
Norme armonizzate : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Direttore Generale)
Schönberg, 30.01.2011
7
Nederland Conformiteitsverklaring
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, bevestigt dat dit product in de door ons in omloop gebrachte uitvoering
voldoet aan de eisen van de volgende EG-richtlijnen.
Beschrijving van het instrument: Lasmachine
Typen : PlanOn
Instructie : EMC-richtlijn 2004/108/EG; Low-voltage richtlijn 2006/95/EG
Geharmoniseerde normen : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Directeur)
Schönberg, 30.01.2011
Slovensky Deklaracija o ustreznosti
HERZ-GmbH,
A
-6141 Schönberg/Austria, potrjuje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo prodajamo, izpolnjuje zahteve naslednjih
smernic EG.
Opis naprave: : Varjenje
Tip : PlanOn
Smernice : Smernica o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES;
Smernica o nizki napetosti 2006/95/ES
Usklajeni normativi : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(poslovodja)
Schönberg, 3030.01.2011
Românã Declaratia de conformitate
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, confirmăcă, acest produs, în varianta de execuţie prezentatăde noi, satisface
cerinţele următoarelor Directive CE.
Descrierea unealta : Sudarea maşină
Tipul : PlanOn
Directive : EMC-Directiva 2004/108/EG; Directiva low-voltage 2006/95/EG
Norme armonizate : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Directorul general al)
Schönberg, 3030.01.2011
Slovensko Prehlásenie o shode
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, potvrdzuje, že tento výrobok vo vyhotovení , ktoré dávame do predaja ,
zodpovedá požiadavkám nasledovných smernic ES.
Označenie prístroja : Zváračka
Typ : PlanOn
Smernice : EMV-Smernice 2004/108/EG; NN-Smernice 2006/95/EG
Harmonizované normy : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Konatel´)
Schönberg, 3030.01.2011

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
18
Lietivių
A
titikties deklaracija
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, mes patvirtiname, kad šio produkto modelis, paleistas įapyvartą, pilnutinai
atitinka sekančias EB direktyvas.
Įrankio aprašymas : Suvirinimo įrenginia
Tipas : PlanOn
Direktyvos : EMS direktyva 2004/108/EB; žemųįtamptųdirektyva 2006/95/EB
Harmonizuotos normos : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Įmonės vadovas)
Schönberg, 3030.01.2011
Latviešu Atbilstības deklarācija
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, apliecina, ka šis mūsu apgrozījumānodotais modeļa izstrādājums atbilst
visām sekojošo EK direktīvu prasībām.
Instrumenta apraksts : Metināšanas iekārta
Tips : PlanOn
Direktīvas : EMC direktīva 2004/108/EG; Zemsprieguma direktīva 2006/95/EG
Harmonizētas normas : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Ģenerāldirektors)
Schönberg, 3030.01.2011
7
Dansk Conformiteitsverklaring
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, bekræfter, at dette produkt i den af os kedsførte udførelse overensstemmelse
med kravene i følgende EF-directiver..
Beschrijving van het instrument : Svejsemaskine
Typen : PlanOn
Instructie : EMC-richtlijn 2004/108/EG; Low-voltage richtlijn 2006/95/ EG
Geharmoniseerde normen : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Directeur)
Schönberg, 3030.01.2011
Swenska Försäkran om överensstämmelse
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, försekrar att denna produkt i det utförande vi har levererat produkten
överensstämmer med kraven i följande EG-direktiv.
Beskrivning av verktyg : Svetsmaskin
Typ : PlanOn
Direktion : EMC-direktiv 2004/108/EG; Låg-Spänning direktiv 2006/95/EG
Harmoniserade standarder : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Direktör)
Schönberg, 3030.01.20117
Suomi Vaatimustenmukaisuusvakuutus
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, todistaa, että tämä tuote, meiltä toimittamassamme kunossa täyttää
seuraavien EY-direktiivjen vaatimusket
Tuotteen kuvaus : Hitsauskone
Type : PlanOn
Direktiivit : EMC-direktiivi 2004/108/EG; Pienjännitedirektiivi 2006/95/EG
Harmonisoidut standardit : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Toimitusjohtaja)
Schönberg, 3030.01.20117
Ελληνική
∆
ήλωση της πιστότητας
HERZ-GmbH,
A
-6141 Schönberg/Austria, επιβεβαιώνει ότι το προϊόν, με τη μορφή που τίθενται σε κυκλοφορία με εμάς,
πληροί τις απαιτήσεις των παρακάτω CEE οδηγία(-ες).
Περιγραφή του νομοθετικού μέσου : Ηλεκτροσυγκόλληση
θερμό αέρα εργαλείο : PlanOn
Οδηγίες : EMC-οδηγία 2004/108/EG;
Χαμηλής Τάσης οδηγίας 2006/95/EG
εναρμονίζω πρότυπα : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:200
8
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Γενικό ∆ιευθυντή)
Schönberg, 3030.01.20117
Polski Deklaracja zgodnosci CE
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, poświadcza, że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi
następujących dyrektyw UE.
Opis urządzenia : Urządzenia spawalnicze
Typ : PlanOn
Dyrektywy : EMC-Dyrektywa 2004/108/EG; niskonapięciowa dyrektywa 2006/95/EG
Zharmonizowane normy : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Właściciel)
Schönberg, 3030.01.2011
Magyar CE – Gyártói nyilatkozat
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria igazolja, hogy ez a termék az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az
alábbi irányelvek követelményeinek.
Készülék fajtája : Hegesztőgép
Típusa : PlanOn
Irányelvek : EMV-irányelv: 2004/108/EG; Alacsonyfeszültségűirányelv: 2006/95/EG
Harmonizált szabványok : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(ügyvezető)
Schönberg, 302008.12.05.
Česky Prohlášení o shodě
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, potvrzuje, že tento výrobek v provedeni daném námi do provozu splňuje
požadavky následujících směrnic EU.
Označení výrobku : Svářečka
Typ : PlanOn
Směrnice : EMK-směrnice 2004/108/EG; Low-Voltage směrnice 2006/95/EG
Harmonizované normy : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Jednatel )
Schönberg, 3030.01.2011
Русский язык CE - ЗАЯВЛЕНИЕ ОДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, подтверждает, что нижеследующий продукт внами принятым вторговый
оборот исполнении выполняет требования следующей(их) директив(ы).
Описание прибора :Сварочный аппарат
Тип :PlanOn
Директива : ЭМС- директива 2004/108/EG;
директива низкого напряжения 2006/95/EG
Согласованные нормы : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Управляющий фирмой)
Schönberg, 3030.01.2011

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
19
Norsk Deklaration av samsvarsmåling fra
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg, bekrefter at denne modellen av vårt solgte produkt oppfyller kravene i følgende EF-
direktiver.
Beskrivelse av verktøyet : Sveiseapparat
Typ : PlanOn
Direktivene : EMC-direktivet 2004/108/EG; Lav-Volt direktivet 2006/95/EG
Harmonisirte standarder : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(General Manager)
Schönberg, 3030.01.20117
Türkçe Uygunluk Beyanı
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg, bu ürünün piyasaya sunduğumuz haliyle aşağidaki EG yönetmeliği hükümerline
uygunluğunu beyan eder.
Açıklama takım : Hava ısıtıcı
Typ : PlanOn
Yönetmelikler : EMC – Directive 2004/108/EG; Düşük - Gerilim Direktifi 2006/95/EG
Birleşik normlar : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(General Manager)
Schönberg, 3030.01.20117
Български СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
ХЕРЦ-ГмбХ, A-6141 Шьонберг/Австрия, потвърждава, че следният продукт, във варианта разпространяван от
нас, изпълнява изискванията на следните норматив(и).
Наименование на уреда : Заваръчен апарат
Тип : PlanOn
Норматив(и) : EMV-норматив 2004/108/EG; Норматив за ниско напрежение 2006/95/EG
Хармонизирани норми : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Управител)
Schönberg, 30.01.2011
Eesti
V
astavusdeklaratsioon
HERZ-GmbH, A-6141 Schönberg/Austria, kinnitab, et see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ-
direktiivide nõuded.
Tööriista nimetus : Keevitus masin
Mudel : PlanOn
Direktiivid : EMC-direktiiv 2004/108/EG; Madalpingedirektiiv 2006/95/EG
Harmoneeritud normid : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Corrigendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Üldjuht)
Schönberg, 3030.01.2011

BAK Thermoplastic Welding Technology AG
20
Other manuals for PLANON
1
Table of contents
Other BAK Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Rtech
Rtech I-MIG200 Operation instructions

CEVIK PRO
CEVIK PRO CE-TITANCEL 210 instruction manual

Abicor Binzel
Abicor Binzel PP Plus Series operating instructions

Thermal Dynamics
Thermal Dynamics CE Pak Master 100XL Plus operating manual

Kemppi
Kemppi MINARC 120 operating instructions

Hypertherm
Hypertherm Powermax30 AIR Operator's manual