BAK PLANON User manual

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 1
OPERATING INSTRUCTIONS
Overlap welding machine type PLANON / ROO ON
This operating manual must be available to the operating personnel at all times. Read the
operating instructions carefully before use and keep for further reference.
APPLICATION
The lanOn is an automatic welding machine for overlap welding to weld tarpaulin and
convert membranes and coated fabrics.
Type of seam: Welding seams can be confected in 20, 30 or 40mm width, depending on the
particular equipment.
Distributed by: BEST MATERIALS LLC
Ph: 800-474-7570, 602-272-8128 Fax: 602-272-8014

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 2
SECURITY WARNING
Danger of life when opening the tool as live components and connections are
exposed. Unplug the tool before opening it.
• Danger of fire and explosion in case of incorrect use of the welding machine
especially near combustible materials. Never use the welding machine in
hazardous or inflammable areas. Heat can reach combustible materials which
are hidden. Do not point the hot air stream onto the same position for a long
time.
Danger of burns! Do not touch the hot air tool when it is still hot. Let the tool
cool down.
Connect the tool to a socket outlet with protective earth conductor. Any
interruption of the protective earth conductor within or outside the tool is
dangerous! Use only extension cables with a protective earth conductor!
VORSICHT
The voltage rating stated on the tool should correspond to the mains voltage.
Maintain the maximal allowed impedance
Z
max
= 0.301Ω + j 0,188Ω. Consult
your local electricity board if necessary.
For personal protection, we strongly recommend to connect the tool to a RCCB
(Residual Current Circuit Breaker) before using it on construction sites.
Do not leave the tool unobserved!!! The tool must not be used by children or
people with limited physically, sensory or mental ability. Children must be
supervised to prevent that they play with the tool.
rotect the tool from damp and wet!
WARNING
• If the supply cable gets damaged, it has to be replaced by the manufacturer, the service
centre or by a qualified person, to avoid danger.
• The tool must not be used by personnel with just little experience and/or lacking
knowledge. Except when supervised by a qualified and for their safety responsible
person or when advised how to use the tool. Children must not use the tool.
• Because of the enormous fire danger the operating personnel must be specially
advised and regularly instructed.
• Fire can occur, if the machine is not used carefully.
• A fire extinguisher must be within reach in the work area.
• There is a great risk of fire, when the machine stops, because of any disturbance and
the hot air tool is running (max. temperature of the air flow 600°C). Therefore,
specific attention should be turned to the subsurface and the processing material.

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 3
• The machine must not be used on inflammable subsurface (e.g. housetops and floors
made of wood)
• The tool must be protected from damp and wet because of its protection mark I 20.
• When using the machine on roofs and tables it could fall down because of its
automatic drive. To avoid a fall, necessary arrangements must be made.
• The welding machine is able to operate up to a max. raise or fall of 30°.
• Warning: Danger of poisioning! While processing thermoplastics or similar material
gases occur, which may be poisonous. Avoid inhaling the smoke, even if it seems to
be harmless. Make sure the workplace is well ventilated or wear a dust mask.
OPERATIONAL SA ETY
The welding machine is manufactured after generally accepted rules of technology.
At the same time, the latest safety standards have been regarded, so that work related risks for
life and health of the operating personnel can be eliminated when the machine is used
conventionally.
DANGER ZONE
The main danger zone of the welding machine is the nozzle which can be heated up to 600°C.
It is suggested to wear heat protection gloves.
Swivelling in the nozzle can cause crushing.
.
!!!Danger of burns in the working area!!!

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 4
SECURITY ADVICE
The following warning symbols show the existent risks:
Risk of crushing Risk of burns
The operator is responsible for the compliance of the safety related standards.
Before starting up of the machine the operator must be instructed about these standards.
TECHNICAL DATA
Voltage V 230
Frequency Hz 50
ower consumption W 3500
Max. power input A 15.5
Temperature °C 20 – 600
Drive m/min. 0.6 – 12.0
Max. air flow (20°C) l/min. 500
Noise level (EN ISO 11203) dB(A) 64
Dimensions mm (L x B x H) 460 x 360 x 310
Weight with 5m cable kg 14
rotection class I 20
Conformity symbol
rotection class 1
Available on demand in 120V. Other voltages on request.
DESCRIPTION O UNCTIONS
Heating system:
The hot air temperature is steplessly adjustable and electronically controlled. According to the
material thickness the nozzle can be adjusted steplessly.
Welding pressure:
The welding pressure can be changed by addition or reduction of weight.
Drive:
The drive is steplessly adjustable and electronically controlled. The control system is designed
in a way, that the adjusted speed remains constant, independent from the load.

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 5
ADJUSTMENTS BE ORE THE WELDING
Basic adjustment:
Perform adjustments only in cold condition (Danger of burns!).
Nozzle adjustment:
• Loosen the screws on the bracket to change adjustments on the nozzle. See below
drawings for the recommended adjustments.
Guide roller adjustment:
• Bring the welding machine into the welding position.
Outside edge of the overlap, outside edge of the pressure roller and outside edge of the guide
roller must form a line (see drawing).
WELDING PARAMETER
Attention: Before the welding make a welding test to find out the welding parameters.
Welding temperature:
Adjust the welding temperature using the potentiometer. Do not start with the welding before
the set temperature has been achieved.
Welding speed:
Adjust the welding speed using the potentiometer.
The drive starts automatically when the nozzle is swivelled in.
38
-
42
1,5mm

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 6
According to the geomembrane liner or film and climatic influence, adjust the welding speed
using the potentiometer.
Welding pressure:
The self-weight of the machine transfers the welding pressure directly onto the pressure roller.
TOOL DESCRIPTION
1 Main switch ON / O
2 Drive manual ON
(only when the button is pressed)
3 Adjustment air flow
4 Adjustment welding speed
5 Heating ON / O
6 Adjustment welding temperature
7 Hot air tool
8 Guide roller
9 Carry handle
10 Weight
11 Lifting device
12 ressure roller
WELDING
Operating condition:
• Maintain the maximal allowed impedance
Z
max
= 0.301Ω + j 0,188Ω. Consult your
local electricity board if necessary.
• Check adjustment of the nozzle.
• The mains supply must conform to ICE 60364 standard as well as to the national
standards.
• Connect the machine to the mains. The voltage rating stated on the tool should
correspond to the mains voltage.
• When using extension cords the minimum diameter of the cable must be observed.
Cord length up to 25 m, cord diameter 3x2.5 mm².
Welding procedure:
• Adjust the welding parameters.
• The welding temperature must be reached.
• osition the welding machine on the overlapped geomembrane liner or film.
• Align the guide roller to the overlap.
• Lower the hot air tool and slide the nozzle between the overlapped geomembrane liner
or film.
1
4
3
6
7
8
9
10
11
12
5
2

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 7
• Guide the welding machine along the overlapping. Always watch the position of the
guide roller.
• After welding lower and raise the hot air tool.
• Turn off the heating with the switch on the hot air tool and allow the welding nozzle to
cool down.
• Switch off the tool with the main switch.
MOUNTING
!!!ATTENTION!!!
ALWAYS unplug the tool before mounting on the tool!!!
1.0. Change of the heating element:
1.1. Swivel out and lock the hot air tool
1.2. Loosen four screws at the flange of the nozzle
1.3. Draw off the nozzle
1.4. Draw off the mica tube (be careful – fragile)
1.5. Demount the gasket
1.6. Draw off the broken heating element
1.7. Insert the new heating element – watch the marking
1.8. Mount the mica tube
1.9. Slide on the gasket, position the boreholes
1.10. Slide on the nozzle and affix with 4 screws
1.11. Readjust the nozzle, as described above
2.0. Adjustment of the welding seam width to 20 / 30 / 40 mm: attachment accessory no. 2 -
lanOn
3.0. Mounting of the hem kit: attachment accessory no. 3 - lanOn
4.0. Mounting of the keder accessories/kit: attachment accessory no. 4 - lanOn
5.0. Mounting of the tape welding accessories/kit: attachment accessory no. 5 - lanOn
6.0. Mounting of the vandalism kit: attachment accessory no. 6 – lanOn
7.0. Mounting of the additional weight: attachment accessory no. 7 – lanOn
!!! THE INSTALLATION INSTRUCTIONS 2.0. to 7.0. ARE ENCLOSED WITH THE
ACCESSORIES !!!
ACCESSORIES
Get the best result by using BAK-accessories and spare parts.
Further information can be found in our brochures.

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 8
MAINTENANCE
• Clean the welding nozzle with a wire brush (5201330).
• Check if the mains cable and the plug are not electrically or mechanically damaged.
TRANSPORT – HANDLING – STORING
Transport:
The welding machine is packed appropriately and must be protected from humidity.
Handling:
Check the shipment of completeness and transport damages. In case of transport damage the
defect must be confirmed in written form at the time of delivery by the carrier. The seller
must be informed as well.
Storing:
In case of temporary storage the welding machine has to be kept packed and must be
protected from humidity. In case of damages occurred by improper storage no warranty claim
can be submitted.
WARRANTY AND LIABILITY
Warranty and liability apply from the date of purchase (documented by the invoice/delivery
note) according to the currently valid general terms of business of BAK. BAK refuses any
warranty for devices which are not in their original condition. BAK-devices may never be
converted and/or modified.
BAK reserves the right to deny any responsibility if this is ignored.
No liability can be assumed by BAK for incorrect installation and/or use as well as natural
wear and tear of the device (e.g. heating elements).
SERVICE AND REPAIR
The welding machine should be checked by an authorised service centre approx. every 1000
hours of running time.
Inspections and repairs have to be executed exclusively by BAK authorised service centres.
For repairs send the well packed machine to your nearest BAK service centre.

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 10
SPARE PARTS DRAWINGS AND LISTS
Framework and drive
5230021
5230059
5230039
5230020
5230038
5230177
5230014
5230012
5230116
5230124
5230160
5230161
5230060
5230062
5230061
5230096
5230019
5230082
5230040
5230025
5230022
5230064
5230047
5230013
5230043
5230044
5230037
5230036
5230097
5230055
5230108
5230114
5230121
5230045
5102503
5102504
5100985
5114229
5230041
5230054
5230112
5230064
5230162
5230077

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 11
5230103
5230089
5230100
5230071
5230057
5230067
5230056
5102236
5230034
5230093
5230106
5230116
5230094
5230066
5230027
5230113
5230065
5230046
5230056
5230073
5230015
5230030
5230107
5230018
5230097
5230087
5230085 5230104
5230092
5230153
5230152
5230151
5230058
5230031
5230032
5230033
5230017
5230055
5230035

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 12
Framework and drive
Art. no. Description Art. no. Description
5102236
Silicon rubber ring 20 - Driving roller 5230060
Sensing device 10A
5102503
Silicon rubber ring 20 - ressure roller 5230061
otentiometer 10KΩ
5102504
Silicon rubber ring 30 - ressure roller 5230062
otentiometer 100KΩ
5100985
Silicon rubber ring 40 - ressure roller 5230064
Cable connection with bend protection
5114229
Round belt 5230065
Groove ball bearing 5x16x5 625 2Z
5230012
Base plate 5230066
Groove ball bearing 8x24x8 628 2RS1
5230013
Cover, base plate, metal sheet 1.5mm 5230067
Linear bush bearing
5230014
endulum axle 5230071
in 2.5x25 DIN6325
5230015
endulum 5230073
Circlip d22 DIN 471
5230017
Guide shaft 5230077
Handle bar
5230018
Wheel centering 5230081
Hexagon nut, flat M10, DIN 936
5230019
Guide bar 1 5230082
Cluster handle M8
5230020
Guide bar 2 5230085
Cap nut M5 DIN 1587
5230021
Cap 5230087
Groove pin 5x30, DIN 1475
5230022
Catch plate 5230089
Disc A4, 3 DIN 125
5230025
Slide welding part 5230092
Circlip d10 DIN 471
5230027
Distance bushing 5230093
Hexagon nut M8 DIN 982
5230030
Round belt roll 42 5230094
Circlip 24 DIN 472
5230031
ressure roller 20mm without silicon rubber ring 5230096
Countersunk screw M6x16 DIN 7991
5230032
ressure roller 30mm without silicon rubber ring 5230097
Countersunk screw M6x25 DIN 7991
5230033
ressure roller 40mm without silicon rubber ring 5230100
Cheese head screw M4x16 DIN 7984
5230034
Idler roller 5230103
Cheese head screw M6x20 DIN 912
5230035
Shaft, idler roller 5230104
Cheese head screw M8x40 DIN 912
5230036
Centering driving rod 5230106
Disc A8.4 DIN 125
5230037
Disc driving rod 5203107
ULS Screw M3x8 DIN 7380
5230038
Weight 2.8kg 5230108
Arrester
5230177
Weight 5230112
Fastening angle
5230039
Front plate lanOn 5230113
Disc A5.3 DIN 125
5230040
Fitting 5230114
Set screw M6x20mm DIN 417
6600124
Hot air tool Eron 230V/3400W complete 5230116
Cheese head screw M8x25 DIN 912
5230043
Overlap welding nozzle 20mm 5230121
Cheese head screw M5x16 DIN 912
5230044
Overlap welding nozzle 30mm 5230124
Lock washer 8.4 DIN 127
5230035
Overlap welding nozzle 40mm 5230151
lanOn miniature sensor
5230046
Guide roller for lanOn 5230152
Operating hours counter
5230047
Handle 5230153
Speed adjuster
5230054
Tightener 5230154
Bar magnet d5x10
5230055
Steering roller LRA 5230160
otentiometer knob blue
5230056
Resilient pressure pad 5230161
otentiometer knob black
5230057
Bushing idler roller 5230162
Mains cable 3x1.5mm²; length 5m with plug
5230058
Switching power supply 5230163
Driving motor complete
5230059
Main switch

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 13
Hot air tool type Eron
6101760
5113269
5101270
6600615
6600616
6113695
6600638
6600612 6600637
6100287
6600614
6600636
6100284
6600613
6600605
6600607
6600608
6100268 6600611
6600609
6101243 6100263
6106186
6101242
6600603
6600601
6600602
6100444
5230171
Art. no. Description
6600124 Hot air tool type Eron 230V/3400W without nozzle, heating element, gasket, mica tube and screws
5101270 Gasket 70x48x4
5113269 Heating element 230V/1650+1650W
6100263 otentiometer knob red
6100268 Strain relief
6100284 Countersunk screw M4x12 TX
6100287 Hexagon nut M5
5230171 Connecting line 3x1.5mm², length approx. 0.5m
6100444 Cord guard 9.6x75mm
6101760 Mica tube 47.6x95mm
6101242 Terminal block
6101772 Heater tube
6106186 Rocker switch
6113695 Temperature limit switch 135°C
6600601 Air filter
6600602 Handle
6600603 Countersunk screw T3x8mm
6600605 Motor 230V LL
6600607 Carbon brush
6600608 otentiometer 10KΩ
6600609 Electronic circuit board 230V
6600610 Triac 25A, 800V
6600611 Fillister head screw T3x8 TX
6600612 Rubber ring
6600613 Turbine housing lower
6600614 Stripper
6600615 hototransistor
6600616 Countersunk screw T3x10xTX
6101243 Fillister head screw M4x10 TX
6600636 Turbine lower
6600637 Turbine upper
6600638 Turbine housing, upper, complete

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 14
CE/PLANON
Deutsch EG-Konformitätserklärung
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, bestätigt, dass das nachfolgende P odukt in de von uns in Ve keh
geb achten Ausfüh ung die Anfo de ung de folgenden Richtlinie(n) e füllt.
Bezeichnung des Gerätes : Schweissautomat
Typ : PlanOn
Richtlinie(n) : EMV-Richtlinie 2004/108/EG; Niede spannungs ichtlinie 2006/95/EG
Harmonisierte Normen : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Geschäftsführerin)
chönberg, 3030.01.20117
English Declaration of conformity
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, confi ms that this p oduct, in the ve sion as b ought into ci culation th ough us,
fulfils the equi ements of the following CEE di ective(s).
Description of tool : Welding machine
Type : PlanOn
Directives : EMC-Di ective 2004/108/EG; Low-Voltage Di ective 2006/95/EG
Harmonized standards : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Managing Director)
chönberg, 3030.01.2011
Francais Déclaration CE de conformité
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, confi me que ce p oduit co espond, en ce qui conce ne la conception et le
modéle type dans la ve sion comme cialisée pa not e ent ep ise, aux églementations figu ant dans les di ectives
eu opéennes désignées ci-dessous.
Discription de l’appareil : Machine à soude
Modéle : PlanOn
Directive(s) : EMC-Di ective 2004/108/EG; Di ective de basse tension 2006/95/EG
Normes Harmonisées : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Gérant)
chönberg, 3030.01.20117
Espanõl Declaratión CE de conformidad
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, confi ma, que este p oducto, confo me a la ejecución que come cializamos,
cumple con las exigencias especificadas en las siguientes di ectives de la CE.
Denominación del aparato : Equipo de soldadu a
Modelo : PlanOn
Directrice(s) : EMC-Di ectiva 2004/108/EG; Di ectiva de baja tensión 2006/95/EG
Normas armonizadas : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Gerente)
chönberg, 30.01.2011
Português Declaração de conformidade
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, confi ma que este p oduto, deste modelo, posto em ci culação po nós,
cump e as exigênicas das seguintes di ectivas CE.
Descrição de instrumento : Máquina de solda
Datilografar : PlanOn
Directiva(s) : EMC-Di ectiva 2004/108/EG; Di ectiva de baja tensión 2006/95/EG
Normas conciliadas : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Diretor-gerente)
chönberg, 30.01.2011
Italiano Dichiarazione CE di conformità
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, confe ma che questo p odotto da noi int odotto sul me cato soddisfa tutti i
equisiti ichiesti dalle seguenti di ettive della CE.
Descrizione del’apparecchio : Saldat ice
Modello : PlanOn
Direttive : Di ettiva antidistu bo/EMC 2004/108/EG;
Di ettiva bassa tensione 2006/95/EG
Norme armonizzate : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Direttore Generale)
chönberg, 30.01.2011
7
Nederland Conformiteitsverklaring
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, bevestigt dat dit p oduct in de doo ons in omloop geb achte uitvoe ing
voldoet aan de eisen van de volgende EG- ichtlijnen.
Beschrijving van het instrument : Lasmachine
Typen : PlanOn
Instructie : EMC- ichtlijn 2004/108/EG; Low-voltage ichtlijn 2006/95/EG
Geharmoniseerde normen : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Directeur)
chönberg, 30.01.2011
lovensky Deklaracija o ustreznosti
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, pot juje, da ta izdelek v izvedbi, ki jo p odajamo, izpolnjuje zahteve naslednjih
sme nic EG.
Opis naprave: : Va jenje
Tip : PlanOn
mernice : Sme nica o elekt omagnetni zd užljivosti 2004/108/ES;
Sme nica o nizki napetosti 2006/95/ES
Usklajeni normativi : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(poslovodja)
chönberg, 3030.01.2011
Românã Declaratia de conformitate
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, confi mă că, acest p odus, în va ianta de execuţie p ezentată de noi, satisface
ce inţele u mătoa elo Di ective CE.
Descrierea unealta : Suda ea maşină
Tipul : PlanOn
Directive : EMC-Di ectiva 2004/108/EG; Di ectiva low-voltage 2006/95/EG
Norme armonizate : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Directorul general al)
chönberg, 3030.01.2011
lovensko Prehlásenie o shode
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, potv dzuje, že tento vý obok vo vyhotovení , kto é dávame do p edaja ,
zodpovedá požiadavkám nasledovných sme nic ES.
Označenie prístroja : Zvá ačka
Typ : PlanOn
mernice : EMV-Sme nice 2004/108/EG; NN-Sme nice 2006/95/EG
Harmonizované normy : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Konatel´)
chönberg, 3030.01.2011

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 15
Lietivių Atitikties deklaracija
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, mes patvi tiname, kad šio p odukto modelis, paleistas į apyva tą , pilnutinai
atitinka sekančias EB di ektyvas.
Įrankio aprašymas : Suvi inimo į enginia
Tipas : PlanOn
Direktyvos : EMS di ektyva 2004/108/EB; žemų įtamptų di ektyva 2006/95/EB
Harmonizuotos normos : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Įmonės vadovas)
chönberg, 3030.01.2011
Latviešu Atbilstības deklarācija
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, apliecina, ka šis mūsu apg ozījumā nodotais modeļa izst ādājums atbilst
visām sekojošo EK di ektīvu p asībām.
Instrumenta apraksts : Metināšanas iekā ta
Tips : PlanOn
Direktīvas : EMC di ektīva 2004/108/EG; Zemsp ieguma di ektīva 2006/95/EG
Harmonizētas normas : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Ģenerāldirektors)
chönberg, 3030.01.2011
7
Dansk Conformiteitsverklaring
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, bek æfte , at dette p odukt i den af os kedsfø te udfø else ove ensstemmelse
med k avene i følgende EF-di ective ..
Beschrijving van het instrument : Svejsemaskine
Typen : PlanOn
Instructie : EMC- ichtlijn 2004/108/EG; Low-voltage ichtlijn 2006/95/ EG
Geharmoniseerde normen : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Directeur)
chönberg, 3030.01.2011
wenska Försäkran om överensstämmelse
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, fö sek a att denna p odukt i det utfö ande vi ha leve e at p odukten
öve ensstämme med k aven i följande EG-di ektiv.
Beskrivning av verktyg : Svetsmaskin
Typ : PlanOn
Direktion : EMC-di ektiv 2004/108/EG; Låg-Spänning di ektiv 2006/95/EG
Harmoniserade standarder : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Direktör)
chönberg, 3030.01.20117
uomi Vaatimustenmukaisuusvakuutus
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, todistaa, että tämä tuote, meiltä toimittamassamme kunossa täyttää
seu aavien EY-di ektiivjen vaatimusket
Tuotteen kuvaus : Hitsauskone
Type : PlanOn
Direktiivit : EMC-di ektiivi 2004/108/EG; Pienjännitedi ektiivi 2006/95/EG
Harmonisoidut standardit : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Toimitusjohtaja)
chönberg, 3030.01.20117
Ελληνική ∆ήλωση της πιστότητας
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, επιβεβαιώνει ότι το προϊόν, µε τη µορφή που τίθενται σε κυκλοφορία µε εµάς,
πληροί τις απαιτήσεις των παρακάτω CEE οδηγία(-ες).
Περιγραφή του νοµοθετικού µέσου : Ηλεκτροσυγκόλληση
θερµό αέρα εργαλείο : PlanOn
Οδηγίες : EMC-οδηγία 2004/108/EG;
Χαµηλής Τάσης οδηγίας 2006/95/EG
εναρµονίζω πρότυπα : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-
2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Γενικό ∆ιευθυντή)
chönberg, 3030.01.20117
Polski Deklaracja zgodnosci CE
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, poświadcza, że p odukt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi
następujących dy ektyw UE.
Opis urządzenia : U ządzenia spawalnicze
Typ : PlanOn
Dyrektywy : EMC-Dy ektywa 2004/108/EG; niskonapięciowa dy ektywa 2006/95/EG
Zharmonizowane normy : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Właściciel)
chönberg, 3030.01.2011
Magyar CE – Gyártói nyilatkozat
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria igazolja, hogy ez a te mék az általunk fo galomba hozott kivitelben megfelel az
alábbi i ányelvek követelményeinek.
Készülék fajtája : Hegesztőgép
Típusa : PlanOn
Irányelvek : EMV-i ányelv: 2004/108/EG; Alacsonyfeszültségű i ányelv: 2006/95/EG
Harmonizált szabványok : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(ügyvezető)
chönberg, 302008.12.05.
Česky Prohlášení o shodě
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, potv zuje, že tento vý obek v p ovedeni daném námi do p ovozu splňuje
požadavky následujících smě nic EU.
Označení výrobku : Svářečka
Typ : PlanOn
měrnice : EMK-smě nice 2004/108/EG; Low-Voltage smě nice 2006/95/EG
Harmonizované normy : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Jednatel )
chönberg, 3030.01.2011
Русский язык CE - ЗАЯВЛЕНИЕ О ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, подтверждает, что нижеследующий продукт в нами принятым в торговый
оборот исполнении выполняет требования следующей(их) директив(ы).
Описание прибора : Сварочный аппарат
Тип : PlanOn
Директива : ЭМС- директива 2004/108/EG;
директива низкого напряжения 2006/95/EG
Согласованные нормы : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Управляющий фирмой)
chönberg, 3030.01.2011

BAK Thermoplastic Welding Technology Ltd 16
Norsk Deklaration av samsvarsmåling fra
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg, bek efte at denne modellen av vå t solgte p odukt oppfylle k avene i følgende EF-
di ektive .
Beskrivelse av verktøyet : Sveiseappa at
Typ : PlanOn
Direktivene : EMC-di ektivet 2004/108/EG; Lav-Volt di ektivet 2006/95/EG
Harmonisirte standarder : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(General Manager)
chönberg, 3030.01.20117
Türkçe Uygunluk Beyanı
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg, bu ü ünün piyasaya sunduğumuz haliyle aşağidaki EG yönetmeliği hüküme line
uygunluğunu beyan ede .
Açıklama takım : Hava ısıtıcı
Typ : PlanOn
Yönetmelikler : EMC – Di ective 2004/108/EG; Düşük - Ge ilim Di ektifi 2006/95/EG
Birleşik normlar : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(General Manager)
chönberg, 3030.01.20117
Български СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
ХЕРЦ-ГмбХ, A-6141 Шьонберг/Австрия, потвърждава, че следният продукт, във варианта разпространяван от
нас, изпълнява изискванията на следните норматив(и).
Наименование на уреда : Заваръчен апарат
Тип : PlanOn
Норматив(и) : EMV-норматив 2004/108/EG; Норматив за ниско напрежение 2006/95/EG
Хармонизирани норми : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Управител)
chönberg, 30.01.2011
Eesti Vastavusdeklaratsioon
HERZ-GmbH, A-6141 chönberg/Austria, kinnitab, et see toode täidab meie poolt inglusse toodud kujul jä gmiste EÜ-
di ektiivide nõuded.
Tööriista nimetus : Keevitus masin
Mudel : PlanOn
Direktiivid : EMC-di ektiiv 2004/108/EG; Madalpingedi ektiiv 2006/95/EG
Harmoneeritud normid : EN5501-1:2001+A1:2009; EN55014-2:1997 + Co igendum:1997+A1:2001+A2:2008
EN61300-3-2 :2006 ; EN61300-3-3 :2008
_____________________________
Mag. Marion Herz-Degenkolb
(Üldjuht)
chönberg, 3030.01.2011
Other manuals for PLANON
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BAK Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

ESAB
ESAB AristoFeed 30- 4 instruction manual

Cebora
Cebora BI-WELDER TIG 2040 DC-HF instruction manual

Hobart
Hobart AIRFORCE 700I owner's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric FLEXCUT 125 CE Safety instruction for use and maintenance

Weldcote
Weldcote TIG STRIKER 200 AC Quick guide manual

Strata
Strata ADVANCECUT 65 operating instructions