BALCO OU190059 User manual

LARGE Rooftop Tent
Grande tente de toit
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Model: OU190059
Version 1.0
English: Page 2
français : Page 14

Large Rooop Tent
2(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
Warranty Note
Getting the most out of your Large Rooop Tent:
Read the entire manual
It will help you set up with ease
Visit www.balcolifestyle.com
We have additional suppor guides
Call Aer Sales Suppor -
Or email customercare@balcolifestyle.com - we’re always happy to help
Your Small Rooop Tent comes with a 1 year manufacturer’s warranty
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Canada
Consumer Product Safety Act. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
If you experience any issues with this product or its perormance is not what you had
expected, please contact our friendly customer service team
It is likely that we can resolve problems for you via phone or email
We can be reached on:
Phone: (USA) 800 372 5715
Email: customercare@balcolifestyle.com
Web: www.balcolifestyle.com

Large Rooop Tent
3
(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
Contents
Warnings & Notes 4
Maintenance 5
Precautions 5
Pack Contents 6
Speciications 7
Operation 8
Unfolding 10
Folding Away 12

Large Rooop Tent
4(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT
SOURCES AWAY FROM THIS TENT
FABRIC
This tent is made of lame-resistant fabric. It is not ireproof. The fabric will
burn if le in continuous contact with a lame source.
1. Keep the large rooop tent windows open when folding.
2. Make sure nothing is le in the large rooop tent before folding, for example
sleeping bags, pillows, etc.
3. Do not put anything on the top of the large rooop tent when the tent is on the
car whether it is in use or not.
4. Please double check that the nuts that lock the bedframe together with the roof
racks are tightened aer installation and before driving.
5. Do not do strenuous exercise inside the tent.
6. Ensure the cover is closed and the buckle lock is securely fastened before driving!
Maximum driving speed 110KM per hour.
7. Before using the ladder, make sure that all rungs are irm, and the extended pars
have been locked.
8. Check all pars are in working condition before use. Do not step on damaged,
worn-out, chemically etched ladder.
9. Set the ladder on irm ground. Do not let it stand on one leg. Do not set it on
unsteady ground which as gangue, ice or snow in it without any anti-skid device.
10. Before climbing the ladder, please make sure the crosspieces are locked. Please
do not reach out your body far away. Otherwise you will lose your balance.
Face the ladder while climbing up and down, hold irmly the ladder with hands.
Distribute your body weight on the middles of the rungs. Do not climb on single
side. Do not jump from the ladder.
11. Do not pull out the top cross piece unless the ladder is fully extended, or it may
fall.
12. Do not press the contract switch when in use to avoid injury to person.
13. Make sure the ladder is clean. Keep it from grease, dir, snow, paint and
chemicals.
Warnings & Notes

Large Rooop Tent
5
(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
14. Do not conduct any temporary maintenance on the ladder to damaged pars.
15. The bedframe and the ladder are all electric conductors, keep away from any
live pars.
16. There must be an angle of 75 degrees between the ground and the ladder when
in use.
17. To provide children with protection, do not leave the ladder standalone without
any attention.
18. When contracting, grasp the latter rod by one hand and press the le and right
switches of the lowest crosspieces. Do collapse the ladder down top sequentially
and slowly to avoid hand injuries.
19. To extend the ladder you need to pull out rungs bottom-up sequentially and lock
each rung carefully.
20. Before extending the ladder, make sure that ground is lat. To reduce the height,
please collapse the ladder irst and then extend it again to the height you want.
21. Do not use the tent and the ladder in strong wind weather.
22. The design of the ladder only permits one person to use, and the max loading is
150kg.
Maintenance
1. Use a wet cloth to clean the tent – allow to dry fully before folding.
Precautions
The following precautions should be taken when camping:
a. Do not use candles, matches or open lames of any kind inside or near a tent;
b. Do not cook inside a tent;
c. Build campires downwind and several metres away from a tent and be sure
to fully extinguish campires before leaving a campsite or before going to
sleep;
d. Exercise extreme caution when using fuel-powered lanterns or heaters
inside a tent and use battery-operated lanterns whenever possible;
e. Do not refuel lamps, heaters or stoves inside a tent;
f. Extinguish or turn of all lanterns before going to sleep;
g. Do not smoke inside a tent;
h. Do not store lammable liquids inside a tent.
Warnings & Notes

Large Rooop Tent
6(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
Pack Contents
1. 1 x Large rooop tent - grey with orange
2. 2 x Telescopic ladders
3. 1 x Mattress
4. 1 x Tooling bag including:
a. 4 x U-shaped ixing plate
b. 8 x M8x40 bolt, T head
c. 8 x Big plain washers
d. 8 x M8x50 bolt hexagon head
e. 8 x Plain washer
f. 8 x Spring washer
g. 8 x M8x30 bolt hexagon head
h. 8 x Plain washer
i. 8 x Spring washer
j. 1 x Ratchet wrench 13mm
k. 1 x Hexagon bar wrench (allen key) 6mm
l. 10 x M8 self-locking nut
m. 10 x Inser with spring ball
n. 10 x M8x15 bolt, hexagon sockets
o. 10 x Plain washer
p. 10 x Spring washer
q. 4 x 30 x 30 plastic caps
r. 4 x 40 x 40 plastic caps
5. 1 x Manual

Large Rooop Tent
7
(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
• Closed size: 199 x 122 x 35cm
• Open size: 210 x 186 x 121cm
• Weight: 90kg
• Aluminium frame
• Aluminium telescopic ladder
• Mattress: 7cm thick
• Fabric:
• Fly: 210D oxford with PU coating (waterproof: 3000mm)
• Inner body: 250g/m2 PU coating polyester
• Hard Top: ABS plastic
Speciications

Large Rooop Tent
8(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
• At least 2-3 people are needed to install a Balco Large Rooop Tent.
• The large rooop tent should be installed so the opening is over either passenger
or driver side doors. Do not install to open over the boot of the car.
1. Ensure that the roof racks have more then 3cm between the rack and the top of
the car.
Note: You will need to get a set of suitable roof racks and install them on the car roof
before you install the tent. You will need to check with the manufacture of the roof
racks that they will be suitable for use with a rooop tent.
2. Remove the large rooop tent from the box and place on a clean surace. You will
need to have access to the bottom of the tent. If you can see the two connecting
tubes this is the bottom, if not carefully turn the tent over.
Note: We recommend that two people turn the tent over, this will make it easier and
help prevent any damage to the tent.
Operation
Roof rack
U-shaped
ixing plate
Bed frame
Big bottom
connecting tube

Large Rooop Tent
9
(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
3. According to the direction and size of the roof
rack, loosen the screws, and adjust the direction
and distance of the two-connecting tubes on
the bottom of the tent, then tighten the screws.
4. Place the tent on the roof of the car and adjust
the tent to an appropriate position on the car
roof.
Note: Make sure that the boot door can be opened
without hitting the tent.
5. Once you are happy with the position, slide the
M8 x 50 bolts to the appropriate position from
the end of the connecting tube. There needs to
be one bolt on each side of the rack.
Note: If the distance between the roof rack and the
car roof is less than 4cm the shor bolts (M8 x30) will
need to be used instead of the longer M8x50 bolts.
6. The bolts pass through the hole of the u – shape
ixing plate, lat washer then spring washer in
the proper order, then tighten the M8 self-
locking nut using a ratchet wrench. This needs
to be done on four corners, respectively.
7. Inser the plastic cap (30x30cm) into the end of
the connecting tubes.
Operation

Large Rooop Tent
10 (USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
Unfolding
1. Untie the buckle.
2. Hold irmly on the lowest
rung of the ladder and then
pull the ladder towards
yourself and away from the
car. This will star to open
the tent.
Operation

Large Rooop Tent
11
(USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
Operation
3. You will need to extent the ladder completely, locking the rungs in place. Once
you have both ladders on the ground, remove the metal poles from inside and
inser the hook through the eye on the top corner. Secure the bottom of the
metal pole through the predrilled hole at the base of the tent. You will need to do
this on each side.
Note: The hook should be facing away from the tent.
4. You can adjust the height using the rungs at the top. All rungs need to be fully
extended and locked into place before use. When in use the ladder should be at
an 75° angle.

Large Rooop Tent
12 (USA) 800 372 5715
After Sales Support
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Model number: OU190059
02/2021
Folding Away
1. Make sure to open all the curains and nothing is le inside before folding.
2. Remove both metal hooks from each eye of the tent and allow the front to fold
down.
3. Press and hold the button on the
bottom of the ladder, folding the
ladder back up to the base of the
large roof top tent.
4. Fasten the buckles around the
bedframe before moving the car.
Operation


Grande tente de toit
14 (USA) 800 372 5715
Service après-vente
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle :
OU19005902/2021
Pour tirer le meilleur pari de votre grande tente de toit :
Lisez le manuel dans son intégralité
Il vous aidera à installer ce produit facilement
Rendez-vous sur le site www.balcolifestyle.com
Vous y trouverez des guides de soutien supplémentaires
Appelez le service après-vente
ou envoyez un courriel à customercare@balcolifestyle.com, nous
sommes toujours heureux de vous aider!
Votre grande tente de toit bénéicie d’une garantie fabricant d’un an.
Nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent être exclues en veru
de la loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation. Vous avez droit
à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et à une
indemnisation pour toute autre pere ou dommage raisonnablement prévisible. Vous
avez également le droit de faire remplacer les marchandises si elles ne sont pas de
qualité acceptable et si la défaillance n’est pas majeure.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit ou si ses perormances ne
correspondent pas à vos attentes, veuillez contacter notre sympathique équipe du
service clientèle.
Il est probable que nous puissions résoudre vos problèmes par téléphone ou par
courrier électronique.
Nous sommes joignables :
Par téléphone : (États-Unis) +1 800 372 5715
Par courriel : customercare@balcolifestyle.com
Site Web : www.balcolifestyle.com
Note de garantie

Grande tente de toit
(USA) 800 372 5715
Service après-vente
15
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle : OU190059
02/2021
Contenu de l’emballage
Warnings & Notes 4
Maintenance 5
Precautions 5
Pack Contents 6
Speciications 7
Operation 8
Unfolding 10
Folding Away 12

Grande tente de toit
16 (USA) 800 372 5715
Service après-vente
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle :
OU19005902/2021
AVERTISSEMENT : MAINTENEZ CETTE
TENTE À L’ÉCART DE TOUTES LES
FLAMMES ET SOURCES DE CHALEUR.
Cette tente est fabriquée en tissu ignifuge. Elle n’est pas à l’épreuve du feu. Le
tissu brûlera s’il est laissé en contact continu avec une source de lamme.
1. Gardez les fenêtres de la grande tente de toit ouveres lorsque vous la pliez.
2. Assurez-vous qu’il ne reste rien dans la grande tente de toit avant de la replier,
par exemple des sacs de couchage, des oreillers, etc.
3. Ne placez rien sur le dessus de la grande tente de toit lorsqu’elle est sur la
voiture, qu’elle soit utilisée ou non.
4. Après l’installation et avant de conduire, vériiez que les écrous qui verrouillent le
cadre du lit aux barres de toit sont bien serrés.
5. Ne faites pas d’exercice physique intense à l’intérieur de la tente.
6. Assurez-vous que le couvercle est fermé et que la boucle est bien verrouillée
avant de conduire! La vitesse de conduite maximale avec la tente est de 110 km/h.
7. Avant d’utiliser l’échelle, assurez-vous que tous les échelons sont solides et que
les paries dépliées sont verrouillées.
8. Vériiez que toutes les pièces sont en bon état de marche avant de les utiliser.
N’utilisez pas une échelle endommagée, usée ou abîmée par des produits
chimiques.
9. Posez l’échelle sur un sol ferme. Ne laissez pas l’échelle reposer sur une seule
jambe. Ne la posez pas sur une surace instable comme sur de la boue, de la glace
ou de la neige sans utiliser un dispositif antidérapant.
10. Avant de monter sur l’échelle, assurez-vous que les échelons sont verrouillés.
Gardez votre corps proche de l’échelle. Sinon, vous risquez de perdre l’équilibre.
Tournez-vous face à l’échelle lorsque vous montez et descendez, et tenez-vous
fermement à l’échelle avec les deux mains. Réparissez votre poids sur le milieu
des échelons. Ne grimpez pas sur un seul côté de l’échelle. Ne sautez pas de
l’échelle.
11. Ne tirez pas sur l’échelon du haut, sauf si l’échelle est complètement déployée,
sans quoi elle risque de tomber.
Averissements et notes

Grande tente de toit
(USA) 800 372 5715
Service après-vente
17
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle : OU190059
02/2021
12. N’appuyez pas sur le bouton qui permet de rétracter l’échelle lorsqu’elle est
utilisée, pour éviter de blesser des personnes.
13. Assurez-vous que l’échelle est propre. Protégez-la de la graisse, de la saleté, de la
neige, de la peinture et des produits chimiques.
14. N’efectuez pas d’entretien temporaire de l’échelle sur les paries endommagées.
15. Le cadre du lit et l’échelle sont tous deux conducteurs d’électricité, tenez-les à
l’écar de tout élément sous tension.
16. L’échelle doit être placée à un angle de 75 degrés avec le sol lorsqu’elle est
utilisée.
17. Ain de protéger les enfants, ne laissez pas l’échelle sans surveillance.
18. Lorsque vous vous rétractez l’échelle, saisissez la barre d’une main et appuyez
sur les boutons gauche et droit des échelons les plus bas. Rétractez l’échelle du
bas vers le haut, lentement et section par section pour éviter les blessures aux
mains.
19. Pour déplier l’échelle, tirez les échelons en commençant par les sections du bas,
lentement et section par section.
20. Avant de déplier l’échelle, assurez-vous que le sol est plat. Pour réduire la hauteur
de l’échelle, commencez par la rétracter, puis dépliez-là à la hauteur souhaitée.
21. N’utilisez pas la tente et l’échelle par grand vent.
22. La charge maximale de l’échelle est de 150 kg et sa conception ne permet son
utilisation que par une seule personne à la fois.
Entretien
1. Utilisez un chifon humide pour nettoyer la tente. Laissez-la sécher
complètement avant de la plier.
Précautions
Les précautions suivantes doivent être prises lors du camping :
a. N’utilisez pas de bougies, d’allumettes ou de lammes nues de quelque
nature que ce soit à l’intérieur d’une tente ou à proximité;
b. Ne cuisinez pas à l’intérieur d’une tente;
c. Faites des feux de camp sous le vent et à plusieurs mètres de la tente et
assurez-vous de les éteindre complètement avant de quitter le camping ou
avant d’aller vous coucher;
Averissements et notes

Grande tente de toit
18 (USA) 800 372 5715
Service après-vente
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle :
OU19005902/2021
d. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez des lanternes ou
des appareils de chaufage à combustible à l’intérieur d’une tente et utilisez
des lanternes à piles chaque fois que possible;
e. Ne faites pas le plein des lampes, des appareils de chaufage ou des poêles à
l’intérieur d’une tente;
f. Éteignez toutes les lanternes avant d’aller vous coucher ;
g. Ne fumez jamais à l’intérieur d’une tente;
h. Ne stockez pas de liquides inlammables à l’intérieur d’une tente.
Averissements et notes

Grande tente de toit
(USA) 800 372 5715
Service après-vente
19
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle : OU190059
02/2021
Contenu de l’emballage
1. 1 x grande tente de toit — grise et orange
2. 2 x échelle télescopique
3. 1 x matelas
4. 1 x trousse à outils comprenant :
a. 4 x plaque de ixation en forme de U
b. 8 x boulon M8 x 40, tête en T
c. 8 x grandes rondelles plates
d. 8 x boulons M8x50 à tête hexagonale
e. 8 x rondelle ordinaire
f. 8 x rondelle à ressor
g. 8 x boulons M8 x 30 à tête hexagonale
h. 8 x rondelle ordinaire
i. 8 x rondelle à ressor
j. 1 x clé à cliquet 13 mm
k. 1 x clé à barre hexagonale (clé Allen) 6 mm
l. 10 x écrou autobloquant M8
m. 10 x inser avec boule à ressor
n. 10 x boulon M8x15, douilles hexagonales
o. 10 x rondelle ordinaire
p. 10 x rondelle à ressor
q. 4 x bouchon en plastique 30 x 30
r. 4 x bouchon en plastique 40 x 40
5. 1 x manuel d’instructions

Grande tente de toit
20 (USA) 800 372 5715
Service après-vente
customercare@balcolifestyle.com
www.balcolifestyle.com Numéro de modèle :
OU19005902/2021
• Taille fermée : 199 x 122 x 35 cm
• Taille ouvere : 210 x 186 x 121 cm
• Poids : 90 kg
• Cadre en aluminium
• Échelle télescopique en aluminium
• Matelas : 7 cm d’épaisseur
• Tissu :
• Filet anti-mouche : 210D Oxford avec revêtement PU (imperméable : 3000
mm)
• Intérieur : 250 g/m2 de polyester enduit de PU
• Couverure rigide : plastique ABS
Spéciications
Table of contents
Languages:
Other BALCO Tent manuals
Popular Tent manuals by other brands

Classic Accessories
Classic Accessories Storigami Instructions & Care

ABSCO SHEDS
ABSCO SHEDS CPSW33 manual

Mammoth Tents
Mammoth Tents Classic+ 240L Assembly guide

Bestway
Bestway Sierra RidgeAIR X6 owner's manual

Loap
Loap CAMPA 4 instruction manual

Sierra Designs
Sierra Designs METEOR 2 Pitching instructions