manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Balmani
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Balmani Combibox 19973 User manual

Balmani Combibox 19973 User manual

Installation-guide
Installatiegids
Guide-d’installation
Montageanleitung
Combibox
220 v --> 12 V
220 V
(art 19973)
(art 19974)
IP 21
EN60598-1
19973-19974 installationguide -2010/1.1
EN Read the safety instructions carefully before you begin.
1. Fit the lamp (Not included in this package) onto your piece of furniture.
2. Connect the light tting on the combibox.
3. Connect the combibox on the mains.
4. Switch the power back on.
NL Lees zorgvuldig de veiligheidsinstructies op de achterzijde voor u begint.
1. Lamp (Niet inbegrepen in deze verpakking) monteren op uw meubel.
2. Verlichtingsarmatuur aansluiten op de combibox
3. Combibox aansluite aan het net.
4. De spanning opnieuw aansluiten.
FR Lire attentivement les instructions de sécurité à l’arrière avant de commencer.
1. Monter la lampe (Non compris dans cet emballage) sur votre meuble.
2. Raccorder l’armature du luminaire au combibox
3. Raccorder le combibox au réseau.
4. Remettre sous tension.
DE Bevor Sie beginnen, lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise auf der Rückseite.
1. Montieren Sie die Lampen (Nicht in dieser Verpackung enthalten) an Ihren Möbeln.
2. Beleuchtungsarmatur anschließen am die combibox.
3. Combibox anschließen am den Netzwerk.
4. Die Spannung erneut anschließen.
0,5 m
L
N
Max 105 w
2
1
3
4
19973
L
N
2
1
3
4
19974
1 4 7 10 13
2 5 8 11
3 6 9 12
EXPLANATORY PICTOGRAPH LIST
VERKLARENDE PICTOGRAMMENLIJST
LISTE EXPLICATIVE DES PICTOGRAMMES
ERKLÄRENDEN PIKTOGRAMMLISTE
EN 1.Only install the ng in areas where no direct contact with water is possible.
2.Halogen lamps must not be touched with bare hands as this will reduce the lifespan.
3.The ng is suitable for mounng on normal ammable materials. Recessed ngs must not be
covered under any circumstances.
4. Always respect the minimum distance between the lamp and the illuminated materials as specied
in the pictograph.
5. IPx1: the ng is protected against dripping water (drip waterproof)
6. IPx4: the ng is protected against splashing water from all sides (splash proof)
7. Protecon Class I: the ng is equipped with an earthing terminal and therefore must be earthed.
Connect the earth wire (yellow/green) to the terminal marked
8. Protecon Class II: the ng is double insulated and not connected to an earth wire.
9. Protecon Class III: the ng is suitable for low voltages (e.g. 12 V)
10. Ensure that during the installaon of the ng no electrical lines are cut into.
11. Electrical wires should never be twisted or clamped between the ng and the mounng
surface.
12. This light ng includes local hot parts.
13. Max. xxW: use only the correct type of lamp and do not exceed the maximum specied waage.
NL 1.Installeer de armatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmogelijk is.
2.Halogeenlampen mogen niet met de blote hand worden aangeraakt (levensduur).
3.De armatuur is geschikt voor bevesging op normaal ontvlambare materialen. Inbouwarmaturen
mogen onder geen enkele voorwaarde worden bedekt.
4. Respecteer steeds de minimumafstand tussen de lamp en de verlichte materialen zoals aange-
geven in het pictogram.
5. IPx1: de armatuur is beschermd tegen druppelend water (drupwaterdicht)
6. IPx4: de armatuur is beschermd tegen opspaend water van alle kanten (spatwaterdicht)
7. Beschermingsklasse I: de armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard.
Sluit de aardleiding (geel/groen) aan op de met gemarkeerde klem.
8. Beschermingsklasse II: de armatuur is dubbel geïsoleerd en wordt niet op een aardleiding
aangesloten.
9. Beschermingsklasse III: de armatuur is geschikt voor lage veiligheidsspanning (bijv. 12 V)
10. Let op dat bij de montage van de armatuur geen elektrische leidingen worden doorboord.
11. Elektrische installaedraden mogen nooit geklemd of getorst worden tussen de armatuur en het
montageoppervlak.
12. Deze verlichngsarmatuur bevat plaatselijk warme delen.
13. Max. xxW: gebruik uitsluitend lampen van het juiste type en overschrijd nooit de maximum
aangegeven waage.
FR 1.N’installez l’armature que dans des locaux où tout contact direct avec de l’eau est impossible.
2.Les lampes halogènes ne doivent pas être touchées à main nue (durée de vie).
3.L’armature convient pour xaon sur matériaux normalement ininammables Les armatures
encastrables ne peuvent en aucun cas être couvertes.
4. Respectez toujours la distance minimum entre la lampe et les matériaux éclairés comme indiqué
dans le pictogramme.
5. IPx1 : l’armature est protégée contre les chutes d’eau vercales
6. IPx4 : l’armature est protégée contre les éclaboussures de tous les côtés
7. Classe de protecon I : l’armature est équipée d’une borne de masse et doit donc être mise à la
terre. Raccordez le l de terre (jaune/vert) à la borne marquée
8. Classe de protecon II : l’armature a une double isolaon et n’est pas raccordée à une prise de
terre.
9. Classe de protecon III : l’armature convient pour basse tension de sécurité (par ex. 12 V)
10. Aenon à ne pas percer de conduites électriques lors du montage de l’armature.
11. Les ls d’installaon électriques ne peuvent jamais être pincés ou tordus entre l’armature et la
surface de montage.
12. Cee armature d’éclairage conent des pares localement chaudes.
13. Max. xxW : ulisez exclusivement des lampes du type correct et ne dépassez jamais la puissance
maximale indiquée.
DE 1.Bauen Sie die Armatur nur in Räumen ein, in denen ein direkter Kontakt mit Wasser unmöglich ist.
2.Halogenlampen dürfen nicht mit der bloßen Hand berührt werden (Lebensdauer).
3.Die Armatur kann auf normal entzündlichen Materialien monert werden. Einbauarmaturen dürfen
unter keinem Umstand bedeckt werden.
4. Halten Sie immer den im Piktogramm angegebenen Mindestabstand zwischen der Lampe und den
beleuchteten Materialien ein.
5. IPx1: Die Armatur ist gegen Tropfwasser geschützt (tropfwassergeschützt)
6. IPx4: Die Armatur ist an allen Kanten gegen Spritzwasser geschützt (spritzwassergeschützt)
7. Schutzklasse I: Die Armatur ist mit einer Erdungsklemme ausgestaet und muss daher geerdet
werden. Schließen Sie die Erdleitung (gelb/grün) an der mit markierten Klemme an.
8. Schutzklasse II: Die Armatur ist doppelt isoliert und wird nicht mit einer Erdleitung angeschlossen.
9. Schutzklasse III: Die Armatur ist für Schutzkleinspannung geeignet (z.B. 12 V)
10. Achten Sie darauf, dass bei der Montage der Armatur keine elektrischen Leitungen angebohrt
werden.
11. Elektrische Installaonsdrähte dürfen nicht zwischen der Armatur und der Montageoberäche
eingeklemmt oder verdreht werden.
12. Diese Beleuchtungsarmatur enthält stellenweise warme Teile.
13. Max. xxW: Verwenden Sie nur Lampen des richgen Typs und überschreiten Sie nicht die angege-
bene Höchstwaleistung.
EN SAFETY INSTRUCTIONS
1. For a successful installaon, read all instrucons carefully before you start. Have your ng in-
stalled by a qualied electrician if you have no experience with electrics. 2. Always switch the power
o before installaon, maintenance or repair. Make sure that no one has switched the fuse back on
before all installaon and assembly work is completed. 3. If one of the fasteners, wires or lamps is
damaged, the lighng must no longer used. 4. You must always ensure that the correct type of lamp
is used and that the maximum waage for the lighng is not exceeded. 5. The lighng is only suit-
able for indoor use and should not be mounted on ammable surfaces. 6. Please take into account
all the technical specicaons of your ng. Only use the ng for its intended purpose. Refer to
the pictographs specically menoned in the “installaon diagram”. In the “Explanatory pictograph
list” you will nd explanaons for all possible pictographs. 7. Maintain your interior lighng with a
so, dry cloth. Do not use detergents or abrasive materials. Protect all electrical components from
moisture. 8. Do not leave packaging material lying around. Plasc bags, polystyrene parts etc. can
make dangerous toys for children.
KEEP THESE INSTRUCTIONS SAFE FOR FUTURE USE!
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Voor een geslaagde installae: lees alle instruces zorgvuldig voor u begint. Laat uw armatuur
installeren door een bevoegd elektricien als u geen ervaring hee met elektriciteit. 2. Schakel vóór
installae, onderhoud of herstelling aljd eerst de elektriciteit uit. Zorg ervoor dat niemand de zeker-
ing weer inschakelt voordat alle installae- en montagewerkzaamheden zijn voltooid. 3. Van zodra er
één van de sluingen, kabels of lampen beschadigd is, mag de verlichng niet meer gebruikt worden.
4. U moet er zich steeds van vergewissen dat een lamp van het correcte type wordt gebruikt en dat
de maximum waage voor de verlichng niet wordt overschreden. 5. De verlichng is enkel geschikt
voor gebruik binnenshuis en mag niet worden gemonteerd op licht ontvlambare oppervlaktes. 6.
Houd steeds rekening met alle technische specicaes van uw armatuur. Gebruik de armatuur enkel
voor de toepassing waarvoor ze is bestemd. Raadpleeg hiervoor de speciek vermelde pictogram-
men op het “Installaediagram”. In de ‘Verklarende pictogrammenlijst’ vindt u de verklaring van alle
mogelijke pictogrammen. 7. Onderhoud uw binnenverlichng met een zachte, droge doek. Gebruik
nooit detergenten of schurende materialen. Vermijd vocht op alle elektrische onderdelen. 8. Laat
het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plasc zakken, piepschuimdelen, enzo. kunnen een
gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen.
BEWAAR DEZE RICHTLIJNEN ZORGVULDIG VOOR LATER GEBRUIK!
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Pour une installaon réussie : veuillez lire aenvement toutes les instrucons avant de com-
mencer. Faites installer votre armature par un électricien compétent si vous n’avez aucune expérience
en électricité. 2. Avant installaon, entreen ou réparaon, coupez toujours l’électricité. Assurez-vous
que personne ne puisse rebrancher le fusible avant la n des opéraons d’installaon et de montage.
3. Dès que l’une des xaons, des lampes ou l’un des câbles est endommagé, le luminaire ne peut
plus être ulisé. 4. Vous devez toujours veiller à uliser une lampe du type correct et à ne pas dépass-
er la puissance maximum autorisée pour le luminaire. 5. Le luminaire ne convient que pour l’éclairage
intérieur et ne peut pas être monté sur des surfaces facilement inammables. 6. Tenez toujours
compte de toutes les spécicaons techniques de votre armature. N’ulisez l’armature que pour
l’applicaon à laquelle elle est desnée. Reportez-vous pour ce faire aux pictogrammes spéciques
indiqués sur le « Schéma d’installaon ». Vous trouverez l’explicaon de tous les pictogrammes pos-
sibles dans la « Liste explicave des pictogrammes ». 7. Entretenez votre éclairage intérieur à l’aide
d’un chion doux et sec. N’ulisez jamais de détergents ou de produits abrasifs. Evitez l’humidité sur
tous les éléments électriques. 8. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sacs en plasque,
les parcules de polystyrène expansé, etc., ne sont pas des jouets et peuvent constuer un danger
pour les enfants.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION
ULTERIEURE !
DE SICHERHEITSHINWEISE
1. Für eine erfolgreiche Installaon: Lesen Sie vor dem Beginn der Installaon sorgfälg sämtliche
Anleitungen. Lassen Sie die Armatur von einem Fachmann moneren, wenn Sie mit Elektrizität
keine Erfahrung haben. 2. Schalten Sie vor der Montage, Wartung oder Reparatur zuerst den Strom
ab. Achten Sie darauf, dass niemand die Sicherung wieder einschaltet, bevor sämtliche Einbau- und
Montagearbeiten abgeschlossen sind. 3. Sobald einer der Verschlüsse, Kabel oder Lampen beschädigt
ist, darf die Beleuchtung nicht mehr verwendet werden. 4. Sie müssen sich stets vergewissern, dass
Sie den richgen Lampentyp verwenden und die Höchstwaleistung der Beleuchtung nicht über-
schrien wird. 5. Die Beleuchtung ist nur für die Innenverwendung geeignet und darf nicht auf leicht
entzündlichen Oberächen monert werden. 6. Berücksichgen Sie stets sämtliche technischen
Spezikaonen Ihrer Armatur. Verwenden Sie die Armatur nur für den für sie besmmten Zweck.
Benutzen Sie hierzu das speziell dafür aufgeführte Piktogramm auf dem „Installaonsdiagramm“. In
der „Erklärenden Piktogrammliste“ nden Sie die Erklärung sämtlicher Piktogramme. 7. Reinigen Sie
Ihre Innenbeleuchtung mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmiel
oder Scheuermiel. Vermeiden Sie auf allen elektrischen Unterteilen Feuchgkeit. 8. Lassen Sie das
Verpackungsmaterial nicht herumliegen. Plasktüten, Schaumstoteile, usw. stellen ein gefährliches
Spielzeug für Kinder dar.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH AUF!

This manual suits for next models

1

Popular Accessories manuals by other brands

Emos P5705-98080S manual

Emos

Emos P5705-98080S manual

HOME DECÓ 51967 quick start guide

HOME DECÓ

HOME DECÓ 51967 quick start guide

R&S NRP Series user manual

R&S

R&S NRP Series user manual

Adonit Jot Script quick start guide

Adonit

Adonit Jot Script quick start guide

Emos E05018 quick start guide

Emos

Emos E05018 quick start guide

veoneer 77V13CRN user manual

veoneer

veoneer 77V13CRN user manual

Emos WT260H quick start guide

Emos

Emos WT260H quick start guide

AUDIO TELEX TX3014 Instalation instructions

AUDIO TELEX

AUDIO TELEX TX3014 Instalation instructions

Logitech 970210-0100 - PlayGear Pocket Skin user guide

Logitech

Logitech 970210-0100 - PlayGear Pocket Skin user guide

Philips DLA66003D brochure

Philips

Philips DLA66003D brochure

LEGRAND 6 946 80 quick start guide

LEGRAND

LEGRAND 6 946 80 quick start guide

Campbell HydroSense II Series product manual

Campbell

Campbell HydroSense II Series product manual

B&C Speakers Hf Compression Drivers DE 45 Specification sheet

B&C Speakers

B&C Speakers Hf Compression Drivers DE 45 Specification sheet

Orno OR-AE-1302 quick start guide

Orno

Orno OR-AE-1302 quick start guide

Binder CB 170 operating manual

Binder

Binder CB 170 operating manual

EcoFlow River Bank manual

EcoFlow

EcoFlow River Bank manual

Swing-N-Slide PB 9241-1 Assembly manual

Swing-N-Slide

Swing-N-Slide PB 9241-1 Assembly manual

AECO AGD3 Series operating instructions

AECO

AECO AGD3 Series operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.