• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
•INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR
• KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
•Contents:Pleaseremoveeverythingfromthepackageandcomparetothecontentsshownhere.Ifanyitemsaremissing,pleasecontactyourlocalMatteloce.
Keeptheseinstructionsforfuturereferenceastheycontainimportantinformation.
•Contenu:retirertouslesélémentsdel’emballageetlescompareraucontenuillustréci-contre.Siunélémentmanque,mercidecontacterleservice
consommateursdeMattel.Conservercemoded’emploipours’yréférerencasdebesoincarilcontientdesinformationsimportantes.
•Inhalt:BittealleTeileausderVerpackungentnehmenundmitderAbbildungvergleichen.SolltenTeilefehlen,wendenSiesichbitteandiefürSiezuständige
Mattel-FilialezwecksErsatz.DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragenaufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.
•Contenuto:toglieretuttiicomponentidallascatolaeconfrontarliconlalistainclusa.ContattaregliuciMattellocalisedovesseromancaredeicomponenti.
Conservarequesteistruzioniperriferimentofuturo.Contengonoimportantiinformazioni.
•Inhoud:Haalalleonderdelenuitdeverpakkingencontroleerzeaandehandvandehierafgebeeldeinhoud.Alseronderdelenontbreken,kuntucontact
opnemenmetdeplaatselijkeMattel-vestiging.Bewaardezegebruiksaanwijzing;kanlaternogvanpaskomen.
•Contenido:recomendamossacartodaslaspiezasdelacajaeidenticarlasconayudadelasilustraciones.ParaproductoadquiridoenEspañapóngaseen
contactoconeldepartamentodeatenciónalconsumidordeMA
TTELESP
AÑA,S.A.:Aribau200.08036Barcelona;
T
el.:902.20.30.10;cser
[email protected]om;
www.service.mattel.com/es.Guardarestasinstruccionesparafuturareferenciayaquecontieneninformacióndeimportanciaacercadelproducto.
•CONTEÚDO:Retiraroconteúdodaembalagemecompararcomailustração.Sefaltaralgumapeça,porfavorentreemcontactocomaMattel.Guardarestas
instruçõesparareferênciafuturapoiscontêminformaçãoimportante.
•Innehåll:Packauppallturförpackningenochjämförmedförteckningen.OmnågontingsaknaskontaktardudittlokalaMattel-kontor.Sparadehär
anvisningarna,deinnehållerviktiginformation.
•Sisältö:Tarkista,ettäpakkauksessaonmukanakaikki,mitäkuvassanäkyy.Josjotainpuuttuu,otayhteyssiihenliikkeeseen,jostalelunostit.Säilytäkäyttöohje
vastaisenvaralle,silläsiinäontärkeäätietoa.
•Περιεχόμενα:Βγάλτεόλατααντικείμενααπότησυσκευασίακαισυγκρίνετέταμεταπεριεχόμεναπουαπεικονίζονταιεδώ.Εάνκάποιοαπότακομμάτιαλείπει,
παρακαλούμεεπικοινωνήστεμετηνεταιρίαMattel.Κρατήστεαυτέςτιςοδηγίεςγιαμελλοντικήχρήση,καθώςπεριέχουνσημαντικέςπληροφορίες.
©2010Mattel,Inc.AllRightsReserved.Tousdroitsréservés.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer
Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi
19/C,
20159
Milano
.
Ser
vizio
assistenza
clienti:
Cust
omersr
v
[email protected] -
Numer
o
verde
800
11
37
11.
Matt
el
España,
S.A.,
Aribau
200.
08036
Barcelona.
[email protected] T
el:
902.20.30.10
http://
www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό,
Ελλάδα. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South
Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor,
Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579,
Torre 3, Ocina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-
463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246
- Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
Need Assistance? In the US and Canada,service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le siteservice.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá,service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
? SERVICE.MATTEL.COM
•Dollcannotstandalone.
•Lapoupéenepeutpastenirdebouttouteseule.
•DiePuppekannnichtvonalleinstehen.
•Labambolanonpuòreggersiinpiedidasola.
•Popkannietlosstaan.
•Lamuñecanopuedetenerseenpieporsísola.
•Abonecanãosemantémempésozinha.
•Dockankaninteståutanhjälp.
•Nukkeeiosaaseistätuetta.
•Ηκούκλαδενμπορείνασταθείόρθιααπόμόνητης.
•Requires2–AAA(LR03)alkalinebatteries,notincluded.
•Fonctionneavec2pilesalcalines"AAA"(LR03),nonfournies.
•2Alkali-BatterienAAA(LR03)erforderlich,nichtenthalten.
•Richiede2pilealcalineformatoministiloAAA(LR03),nonincluse.
•Werktop2AAA(LR03)alkalinebatterijen(nietinbegrepen).
•Funcionacon2pilasalcalinasAAA/LR03,noincluidas.
•Funcionacom2pilhasAAA(LR03)alcalinas,nãoincluídas.
•Kräver2alkaliskaAAA-batterier(LR03),ingårej.
•Käyttööntarvitaan2AAA(LR03)-alkaliparistoa(eimukanapakkauksessa).
•Απαιτούνται2αλκαλικέςμπαταρίες"ΑΑΑ"(δενπεριλαμβάνονται).
WARNING!Notsuitableforchildrenunder36months-ChokingHazard
ATTENTION!Neconvientpasauxenfantsdemoinsde36mois.Risqued’étouffement.
ACHTUNG!FürKinderunter3Jahrennichtgeeignet.Erstickungsgefahr
AVVERTENZA!Nonadattoaibambinidietàinferiorea36mesi-Rischiodisoffocamento
WAARSCHUWING!Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan3jaar-Verstikkingsgevaar
PRECAUCIÓN!Juguetenorecomendadoparamenoresde3años.Puedegenerarpiezas
pequeñasquepodríanprovocarasxiaencasodeseringeridasporelniño.
ATENÇÃO!Nãoéindicadoparacriançascommenosde36mesespoisháriscodeasxia
porpeçaspequenas.
VARNING!Intelämpligtförbarnunder36månader.Kvävningsrisk
VAROITUS!Eisovialle3-vuotiaille–Tukehtumisvaara
ΠΡΟΣΟΧΗ!Ακατάλληλογιαπαιδιάκάτωτων3ετών-ΚίνδυνοςΠνιγμού
®
T7436-0520
V0628
V4594
5+
•Openthelid.
•Ouvrirlecouvercle.
•DenDeckelöffnen.
•Apriilcoperchio.
•Openhetklepje.
•Abrirlatapa.
•Abreatampa.
•Öppnalocket.
•Avaakansi.
•Ανοίξτετοκαπάκι.
•Turnthevacuumupsidedownandshake.
•Retournerl'aspirateurpuislesecouer.
•DenGlamGlitzersaugerumdrehenundschütteln.
•Capovolgilapennaescuotila.
•Draaidestofzuigeromenschud.
•Darlavueltaalaspiradoryagitarlobien.
•Viraoaspiradoraocontrárioeabana-o.
•Vridsugverktygetuppochnerochskaka.
•Käännäimuriylösalaisinjaravistasitä.
•Γυρίστετοσκουπάκιανάποδακαικουνήστετο.
•Removethecoverfromthecontainerand
attachthecontainertothevacuum.
•Retirerlecouvercledelaboîtepuisxerla
boîteàl'aspirateur.
•DieAbeckungvomBehälterabnehmen
unddenBehälteraufdemGlamGlitzersauger
befestigen.
•Rimuoviilcoperchiodalrecipienteeaggancia
ilrecipienteallapenna.
•Verwijderhetdekselvandehouderen
bevestigdehouderaandestofzuiger.
•Retirarlacubiertadeldepósitoyencajarloen
elaspirador.
•Retiraatampadorecipienteeencaixa-ono
aspirador.
•Tabortlocketfrånbehållarenochsättfast
behållarenpåsugverktyget.
•Poistasäiliönkansijakiinnitäsäiliöimuriin.
•Αφαιρέστετοκαπάκιτουδοχείουκαι
προσαρμόστετοδοχείοστοσκουπάκι.
•Eachsetsoldseparately,subjecttoavailability.
•Chaquecoffretestvenduséparément.Certainesréférencespeuventnepasêtrecommercialisées.
•AlleArtikelseparaterhältlich.EinigeArtikelwerdennichtinallenLändernvertrieben.
•Ognunoinvenditaseparatamentesecondodisponibilità.
•Setsperstukverkrijgbaarennietoveralleverbaar.
T7436/V4594 V0628
•Sevendenporseparadoyestánsujetosadisponibilidad.
•Vendidosemseparadoesujeitosàdisponibilidade.
•Allasetsäljsseparatsålängelagreträcker.
•Jokainenpakkausmyydäänerikseen,saatavuusvoivaihdella.
•Τοκάθεσετπωλείταιξεχωριστά,ανάλογαμετηδιαθεσιμότητα.
•Removethecontainerfromthevacuumandreplacethecover.Closethevacuumlid.
•Retirerlaboîtedel'aspirateurpuislarefermer.Fermerlecouvercledel'aspirateur.
•DenBehältervomGlamGlitzersaugerabnehmenunddieAbdeckungwiederaufden
GlamGlitzersaugersetzen.DenGlamGlitzersauger-Deckelschließen.
•Rimuoviilcoperchiodallapennaerimettilosportellino.Chiudiilcoperchiodellapenna.
•Verwijderdehoudervandestofzuigerenplaatshetdekselterug.Sluithetklepjevandestofzuiger.
•Desmontareldepósitodelaspiradorytaparloconsucubierta.Taparelaspirador.
•Removeorecipientedoaspiradorevoltaacolocaratampa.Fechaatampadoaspirador.
•Tabortbehållarenfrånsugverktygetochsätttillbakalocket.Stängsugverktygetslock.
•Irrotakimallesäiliöimuristajapanesenkansitakaisinpaikalleen.Suljeimurinkansi.
•Αφαιρέστετοδοχείοαπότοσκουπάκικαιτοποθετήστεξανάτοκαπάκι.Βάλτετοκαπάκιστοσκουπάκι.
®
TM