Baron 90BM/E410 Programming manual

S.700-900
BAGNOMARIA EL.- SCALDAPATATE
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere subito le informazioni generali!
IT– CH
ELEKTRISCHE BAINMARIE - FRITTENWANNE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Hinweise sollen sofortgelesen werden!
DE – AT – IT – BE – LU –CH
ELECTRIC BAINE MARIE - POTATO WARMER
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the general informations immediately!
GB – IE – MT
BAIN MARIE ELETRIQUE - CHAUFFE-POMMES DE TERRE
INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire tout de suite averissements!
FR – BE – LU– CH
BAÑO MARIA ELECTRICO - CONSERVADOR DE PATATAS
INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO
¡En primer lugar leer las advertencias!
ES
ELEKTRISCHE BAIN-MARIE - VERWARMDE FRITESBAK
ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
NL – BE
DOC.NO CR0846820
EDITION 002

11
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION -
ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR
0,685(,1PP',0(16,216,1PP$%0(6681*(1,1PP
0(685(6(1PP0(','$6(1PP0$7(1,1PP
/HJHQGD/HJHQGH.H\/pJHQGH/H\HQGD/HJHQGD
(3UHVVDFDYRHQWUDWDOLQHDHOHWWULFD6RSIEXFKVH(OHFWULFFDEOHVWUHVVUHOLHI
3UHVVHqWRXSHGHFjEOHqO(OHNWULVFKHNDEHOZDUWHO
66FDULFRDFTXD:DVVHUDEODXI:DWHURXWOHW9LGDQJHGHOHDX'HVDJXDGHUR
:DWHUDIWDDQVOXLWLQJ
81,,625
(
6
6
(
(
((
6
%0(
%09(
%093(
%0(
%09(
%093(

2
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION -
ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR
0,685(,1PP',0(16,216,1PP$%0(6681*(1,1PP
0(685(6(1PP0(','$6(1PP0$7(1,1PP
/(*(1'$/(*(1'(.(</(*(1'(/(<(1'$/(*(1'$
(3UHVVDFDYRHQWUDWDOLQHDHOHWWULFD6WRSIEXFKVH(OHFWULFFDEOH
VWUHVVUHOLHI3UHVVHHWRXSUGHFDEOHHO3LVDFDEOH(OHNWULVFKH
NDEHOZDUWHO
63(
639(
6393(
(
(

3
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION -
ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR
MISURE IN mm - DIMENSIONS IN mm - ABMESSUNGEN IN mm
MESURES EN mm - MEDIDAS EN mm - MATEN IN mm
inlet - Arrivèe eau - Union de agua - Wateraansluiting
LEGENDA - LEGENDE - KEY - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA
E Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable
stress relief - Presse etoupr de cable el Pisacable - Elektrische
kabelwartel
S Scarico acqua intercapedine - Wasserablauf Zwischenraum - Jacket water drain -
Evacuation eau double enveloppe - Descarga de agua intersticios - Afvoer water
tussenruimte
EN ISO 228-1 G 1
H20* Attacchi arrivo acqua - Wasseranschluss - Water
EN ISO 228-1 G 1/2
220
55 55
40 40
770
65075 250 75 75 75 644,5130
1270
800400
900
H2O*
90BM/E410 90BM/E800
90BM./E410
H2O* H2O* H2O*
90BM./E800
E
E
E
S
SEE
S
150 720
250 250
20
32,5
470
70
870

4
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION -
ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR
MISURE IN mm - DIMENSIONS IN mm - ABMESSUNGEN IN mm
MESURES EN mm - MEDIDAS EN mm - MATEN IN mm
stress relief - Presse etoupr de cable el Pisacable - Elektrische
LEGENDA - LEGENDE - KEY - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA
E Pressacavo entrata linea elettrica - Stopfbuchse - Electric cable
kabelwartel
150
644,5
1270
130
870
75 250 75
770
40
E E
E
90SP/E400
90SP./E400
720
250 260
70
250
32,5
470
260
900
400

5
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI-
COS - TECHNISCHE GEGEVENS

6
UNIONE APPARECCHIATURE-GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS-COMBINING APPLIANCES-UNIÓN D'APPAREIL-
UNION DE VARIOS EQUIPOS-VERBINDING VAN APPARATEN

7
INFORMAZIONI GENERALI .................................................................................................................................................... 8
1 DATI DELLA APPARECCHIATURA ........................................................................................................................... 8
2 AVVERTENZE GENERALI ........................................................................................................................................ 8
AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE .................................................................................................................................. 8
AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE.................................................................................................................................... 8
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE................................................................................................................................. 8
AVVERTENZE PER LA PULIZIA.............................................................................................................................................. 8
3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ......................................................................................................... 8
3.1 BAGNOMARIA ELETTRICO...................................................................................................................................... 8
4 SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA.................................................................................................. 9
ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 9
AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE .................................................................................................................................. 9
5 NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO........................................................................................................................ 9
6 DISIMBALLO.............................................................................................................................................................. 9
7 POSIZIONAMENTO................................................................................................................................................... 9
8 SISTEMA PER LO SCARICO DEI FUMI ................................................................................................................... 9
9 COLLEGAMENTI....................................................................................................................................................... 9
10 MESSA IN SERVIZIO ................................................................................................................................................ 10
ISTRUZIONI PER L' USO ........................................................................................................................................................ 10
AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE.................................................................................................................................... 10
11 USO DEL BAGNOMARIA ELETTRICO ..................................................................................................................... 10
12 USO DELLO SCALDAPATATE .................................................................................................................................. 11
13 PERIODI DI INUTILIZZO ........................................................................................................................................... 11
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA................................................................................................................................................. 11
AVVERTENZE PER LA PULIZIA.............................................................................................................................................. 11
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE.................................................................................................................................. 11
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE................................................................................................................................. 11
14 MESSA IN SERVIZIO ................................................................................................................................................ 12
15 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI..................................................................................................................... 12
15.1 BAGNOMARIA ELETTRICO...................................................................................................................................... 12
15.2 SCALDAPATATE........................................................................................................................................................ 12
16 SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI ........................................................................................................................ 12
AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI. ............................................................................................... 12
16.1 BAGNOMARIA ELETTRICO...................................................................................................................................... 12
16.2 SCALDAPATATE........................................................................................................................................................ 12
17 PULIZIA DELLE PARTI INTERNE ............................................................................................................................. 12
18 COMPONENTI PRINCIPALI...................................................................................................................................... 12
18.1 BAGNOMARIA ELETTRICO...................................................................................................................................... 12
18.2 SCALDAPATATE........................................................................................................................................................ 12

8
INFORMAZIONI GENERALI
In questo Capitolo sono riportate le informazioni generali che
devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di questo
manuale. Le informazioni speciche per ciascuno degli utiliz-
zatori di questo manuale sono riportate nei Capitoli successivi
( " ISTRUZIONI PER .... " ).
1 DATI DELLA APPARECCHIATURA
• La targa dati della apparecchiatura si trova sulla superce
interna del pannello comandi.
• Il modello e il numero di matricola della apparecchiatura si
trovano anche su talloncini posti sotto il marchio e sull' im-
ballo.
2 AVVERTENZE GENERALI
Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con-
siderato responsabile per eventuali danni causati dalla
inosservanza degli obblighi sotto riportati.
AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE
• Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti
informazioni sulla sicurezza di installazione , d’uso e manu-
tenzione della apparecchiatura.
• La installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma-
nutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualicato e autorizzato dal costruttore , in confor-
mità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di
questo manuale.
• Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello e' ri-
portato sull' imballo e sulla targa dati dell'apparecchiatura.
• Installare l'apparecchiatura solo in locali sufcientemente ae-
rati.
• Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla ap-
parecchiatura.
• Non manomettere i componenti dell'apparecchiatura.
AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE
• Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti
informazioni sulla sicurezza di installazione , d’uso e manu-
tenzione della apparecchiatura.
• Conservare questo manuale in un luogo sicuro e noto , per
essere consultabile per la durata di utilizzo della apparec-
chiatura.
• La installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma-
nutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualicato e autorizzato dal costruttore , in confor-
mità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di
questo manuale.
• Per la assistenza rivolgersi solo a centri tecnici autorizzati dal
costruttore ed esigere l’ impiego di ricambi originali.
• Sottoporre la apparecchiatura , almeno due volte l’anno, a
manutenzione. E' consigliato di stipulare un contratto di ma-
nutenzione.
• L’apparecchiatura è destinata ad un uso professionale e
deve essere utilizzata da personale addestrato.
• L’apparecchiatura va adibita alla cottura di cibi come indicato
nelle avvertenze d'uso.Ogni altro uso è considerato impro-
prio.
• Evitare di far funzionare a vuoto , per lunghi periodi , la appa-
recchiatura. Effettuare il preriscaldamento immediatamente
prima dell' uso.
• Sorvegliare l'apparecchiatura durante il suo funzionamento.
• In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura
, chiudere il rubinetto d’intercettazione gas e/o disinserire
l’interruttore generale di alimentazione elettrica , installati a
monte della stessa.
• Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo " ISTRU-
ZIONI PER LA PULIZIA ".
• Non tenere materiali inammabili in prossimità dell’apparec-
chiatura. PERICOLO DI INCENDIO.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone
(bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o men-
tali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di co-
noscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, at-
traverso l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparecchio.
• Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla ap-
parecchiatura.
• Non manomettere i componenti dell'apparecchiatura.
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
• Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti
informazioni sulla sicurezza di installazione , d’uso e manu-
tenzione della apparecchiatura.
• La installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma-
nutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualicato e autorizzato dal costruttore , in confor-
mità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di
questo manuale.
• Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello e' ri-
portato sull' imballo e sulla targa dati dell'apparecchiatura.
• Installare l'apparecchiatura solo in locali sufcientemente ae-
rati.
• Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla ap-
parecchiatura.
• Non manomettere i componenti dell'apparecchiatura.
AVVERTENZE PER LA PULIZIA
• Pulire quotidianamente le superci esterne satinate in acciaio
inossidabile, la superce delle vasche di cottura, la superce
delle piastre di cottura.
• Far eseguire ad un tecnico autorizzato , almeno due volte
l’anno, la pulizia delle parti interne dell'apparecchiatura.
• Non lavare l’apparecchiatura con getti d’acqua diretti o ad
alta pressione.
• Non usare prodotti corrosivi per pulire il pavimento sotto l’ap-
parecchiatura.
3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO
3.1BAGNOMARIA ELETTRICO
TERMOSTATO DI SICUREZZA
Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con-
siderato responsabile per eventuali danni causati dalla
inosservanza degli obblighi sotto riportati.
• L' apparecchiatura è dotata di un termostato di sicurezza a
ripristino manuale che interrompe il riscaldamento quando la
temperatura di funzionamento supera la temperatura massi-
ma ammessa.
• Per ripristinare il funzionamento dell' apparecchiatura e' ne-
cessario rimuovere il pannello comandi ( il pannello frontale
per le Pentole dirette e le Brasiere ) e premere il pulsante di
ripristino del termostato.Questa operazione puo’ essere effet-
tuata solo da un tecnico qualicato e autorizzato.

9
4 SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA
4.1 IMBALLO
L’imballo è realizzato con materiali compatibili con l'ambiente.I
componenti in materiale plastico soggetti a riciclaggio sono :
• la copertina trasparente , i sacchetti del manuale istruzioni e
degli ugelli ( in Polietilene - PE ).
• le reggette ( in Polipropilene - PP ).
4.2 APPARECCHIATURA
L' apparecchiatura e' costituita per oltre il 90% del peso da
materiali metallici riciclabili ( acciao inox , lamiera alluminata
, rame.... ).
L’apparecchiatura deve essere smaltita nel rispetto delle nor-
mative vigenti.
• Non disperderla nell'ambiente.
• Renderla inutilizzabile prima dello smaltimento.
ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE
AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE
• Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello e' ri-
portato sull' imballo e sulla targa dati dell'apparecchiatura.
Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con-
siderato responsabile per eventuali danni causati dalla
inosservanza degli obblighi sotto riportati.
5 NORME E LEGGI DI RIFERIMENTO
Installare l'apparecchiatura in conformità alle norme di sicurez-
za UNI 8723 e al D.M. n°74 del 12.04.1996.
Installare l'apparecchiatura in conformita' con la EN1717 ed i
regolamenti nazionali dell'acqua in vigore.
6 DISIMBALLO
Controllare le condizioni dell' imballo e in caso di danni evidenti
richiedere allo spedizioniere l' ispezione della merce.
• Rimuovere l' imballo
• Rimuovere la pellicola che protegge i pannelli esterni.Rimuo-
vere con idoneo solvente il collante eventualmente rimasto
su questi.
7 POSIZIONAMENTO
• Le dimensioni di ingombro della apparecchiatura e la posizio-
ne degli allacciamenti sono riportate nello schema di installa-
zione che si trova all' inizio di questo manuale.
• La apparecchiatura puo' essere installata singolarmente o
unita ad altre apparecchiature della stessa gamma.
• L' apparecchiatura non è adatta per l'incasso.
• Posizionare l' apparecchiatura ad almeno 10 cm dalle pareti
circostanti.Tale distanza può essere inferiore quando le pare-
ti sono incombustibili o protette da isolante termico.
• Livellare l'apparecchiatura agendo sui piedini regolabili
7.1 MONTAGGIO DELL' APPARECCHIATURA SU BASE ,
A PONTE , A SBALZO
Seguire le istruzioni fornite con il tipo di supporto utilizzato.
7.2 FISSAGGIO DELL'APPARECCHIATURA AL PAVIMEN-
TO
Fissare al pavimento l' apparecchiatura di larghezza 40 cm in-
stallata singolarmente. Utilizzare gli appositi piedini angiati.
7.3 UNIONE TRA APPARECCHIATURE
• Slare le manopole presenti sul fronte dell’apparecchiatura,
rimuovere il cruscotto.
• Accostare le apparecchiature e livellarle no a far combacia-
re i piani di lavoro.
• Fissarle con le apposite viti.
8 SISTEMA PER LO SCARICO DEI FUMI
Realizzare lo scarico dei fumi secondo il "Tipo" della apparec-
chiatura.Il "Tipo" e' riportato nella targa dati dell' apparecchia-
tura.
8.1 APPARECCHIATURA TIPO "A1"
• Posizionare la apparecchiatura tipo "A1" sotto una cappa
aspirante per assicurare l'estrazione dei fumi e dei vapori ge-
nerati dalla cottura.
8.2 APPARECCHIATURA TIPO "B21"
• Posizionare la apparecchiatura tipo "B21"sotto una cappa
aspirante.
8.3 APPARECCHIATURA TIPO "B11
• Montare sulla apparecchiatura tipo "B11" l' idoneo camino,
da richiedere al costruttore della apparecchiatura. Seguire le
istruzioni di montaggio allegate al camino.
• Collegare al camino un tubo di diametro 150/155 mm , resi-
stente alla temperatura di 300°C.
• Proseguire verso l'esterno o in un camino di sicura efcenza.
La lunghezza del tubo non deve superare i 3 metri.
9 COLLEGAMENTI
La posizione e la dimensione degli allacciamenti sono riportate
nello schema di installazione che si trova all' inizio di questo
manuale.
9.1 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Vericare se l' apparecchiatura è predisposta per funzionare
alla tensione e frequenza con cui sara' alimentata. Controllare
quanto riportato nella targa dati dell' apparecchiatura.
• Installare a monte dell'apparecchiatura , in un luogo facilmen-
te accessibile , un interruttore onnipolare di portata adeguata
, con un’apertura dei contatti di almeno 3 mm e un dispositivo
di protezione ad alta sensibilità. La massima corrente di di-
spersione dell'apparecchiatura è di 1 mA/kW.
• Utilizzare un cavo di alimentazione essibile con isolamento
in gomma con caratteristiche non inferiori al tipo H05 RN-F.
• Allacciare il cavo di alimentazione alla morsettiera come in-
dicato nello schema elettrico fornito con la apparecchiatura.
• Bloccare il cavo di alimentazione con il pressacavo.
• Proteggere il cavo di alimentazione esterno alla apparecchia-
tura con tubo metallico o in plastica rigida.
9.2 COLLEGAMENTO A TERRA E A NODO EQUIPOTEN-
ZIALE
Collegare l’apparecchiatura alimentata elettricamente ad una
efcace presa di terra. Allacciare il conduttore di terra al mor-
setto con il simbolo posto accanto alla morsettiera di arrivo
linea.
Collegare la struttura metallica dell' apparecchiatura alimentata
elettricamente ad un nodo equipotenziale. Allacciare il condut-
tore al morsetto con il simbolo posto sulla parte esterna
del fondo.

10
9.3 COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA
Alimentare l'apparecchiatura con acqua potabile.La pressione
di alimentazione dell'acqua deve essere compresa tra 150 kPa
e 300 kPa. Utilizzare un riduttore di pressione se la pressione
di alimentazione e' superiore a quella massima indicata.
• Installare a monte dell’apparecchiatura, in un luogo facilmen-
te accessibile, un ltro meccanico e un rubinetto di intercet-
tazione.
• Spurgare le tubazioni di allacciamento da eventuali scorie
ferrose prima di collegare il ltro e l'apparecchiatura.
• Chiudere con un tappo a tenuta gli allacciamenti non colle-
gati.
• Vericare , dopo l'allacciamento , la assenza di perdite nei
punti di collegamento.
9.4 COLLEGAMENTO AGLI SCARICHI DELL' ACQUA
I condotti di scarico devono essere realizzati con materiali resi-
stenti alla temperatura di 100 °C.Il fondo della apparecchiatura
non deve essere investito dal vapore prodotto dallo scarico di
acqua calda.Prevedere un pozzetto a pavimento grigliato , con
sifone , sotto il rubinettone di scarico delle Pentole e di fronte
alla Brasiere.
10 MESSA IN SERVIZIO
Vedere il Capitolo " ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE ".
ISTRUZIONI PER L' USO
AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE
Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con-
siderato responsabile per eventuali danni causati dalla
inosservanza degli obblighi sotto riportati.
• Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti
informazioni sulla sicurezza di installazione , d’uso e manu-
tenzione della apparecchiatura.
• Conservare questo manuale in un luogo sicuro e noto , per
essere consultabile per la durata di utilizzo della apparec-
chiatura.
• La installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma-
nutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualicato e autorizzato dal costruttore , in confor-
mità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di
questo manuale.
• Per la assistenza rivolgersi solo a centri tecnici autorizzati dal
costruttore ed esigere l’ impiego di ricambi originali.
• Sottoporre la apparecchiatura , almeno due volte l’anno, a
manutenzione. E' consigliato di stipulare un contratto di ma-
nutenzione.
• L’apparecchiatura è destinata ad un uso professionale e
deve essere utilizzata da personale addestrato.
• L’apparecchiatura va adibita alla cottura di cibi come indicato
nelle avvertenze d'uso.Ogni altro uso è considerato impro-
prio.
• Evitare di far funzionare a vuoto , per lunghi periodi , la appa-
recchiatura. Effettuare il preriscaldamento immediatamente
prima dell' uso.
• Sorvegliare l'apparecchiatura durante il suo funzionamento.
• In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura
, chiudere il rubinetto d’intercettazione gas e/o disinserire
l’interruttore generale di alimentazione elettrica , installati a
monte della stessa.
• Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo " ISTRU-
ZIONI PER LA PULIZIA ".
• Non tenere materiali inammabili in prossimità dell’apparec-
chiatura. PERICOLO DI INCENDIO.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone
(bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o men-
tali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di co-
noscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, at-
traverso l’intermediazione di una persona responsabile della
loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti
l’uso dell’apparecchio.
• Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla ap-
parecchiatura.
• Non manomettere i componenti dell'apparecchiatura.
11 USO DEL BAGNOMARIA ELETTRICO
AVVERTENZE D' USO
• L’apparecchiatura è destinata alla cottura indiretta in reci-
pienti e per il mantenimento a bagnomaria dei cibi in caldo.
• Non attivare il riscaldamento quando non c’é acqua in vasca.
• Quando il riscaldamento e' attivato , si deve mantenere in va-
sca un livello d' acqua prossimo alla tacca di livello massimo
presente sulla parete della vasca.
• L' apparecchiatura è dotata di un termostato di sicurezza a
ripristino manuale che interrompe il riscaldamento quando la
temperatura di funzionamento supera la temperatura massi-
ma ammessa.
• A ne giornata pulire accuratamente la vasca per evitare la
formazione di depositi corrosivi all’ interno della stessa.
RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELLA VASCA
Riempimento
• Inserire il tubo di troppo pieno nel foro di scarico della vasca.
• Agire sul pulsante per il caricamento dell'acqua nella vasca.
• L'acqua uscirà dall'erogatore.
• Riempire la vasca no a raggiungere la tacca di livello mas-
simo presente sulla parete della vasca. Non utilizzare l'ap-
parecchiatura con un livello d'acqua superiore alla tacca di
livello massimo.
Svuotamento
Estrarre il tubo di troppo pieno dal foro di scarico della vasca.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
La manopola di comando del selettore ha le seguenti posizioni
di utilizzo :
0 Spento
1 Acceso
La manopola di comando del termostato ha le seguenti posi-
zioni di utilizzo :
Spento
30 Minima temperatura dell'acqua
90 Massima temperatura dell'acqua
Accensione
• Ruotare la manopola del selettore in posizione “ 1 ”.
• Ruotare la manopola del termostato nella posizione corri-
spondente alla temperatura di cottura prescelta.
• La lampada spia gialla si accende.
• Lo spegnimento della lampada spia gialla indica il raggiungi-
mento delle temperatura prescelta.

11
Spegnimento
• Ruotare la manopola del termostato in posizione “ 0 ”.
• Ruotare la manopola del selettore in posizione “ 0 ”.
12 USO DELLO SCALDAPATATE
AVVERTENZE D' USO
• L’apparecchiatura funziona senza l’utilizzo di acqua, pertan-
to i cibi vengono riscaldati direttamente nella bacinella aspor-
tabile in dotazione all’apparecchiatura.
Apparecchiatura con superci calde!
• Il calore della lampada immagazzinato durante l’utilizzo si
mantiene per lungo tempo anche dopo lo spegnimento della
macchina.
Funzionamento della vasca
La manopola di comando del termostato ha le seguenti posi-
zioni di utilizzo :
0 Spento
30 Temperatura minima
90 Temperatura massima
Accensione
• Ruotare la manopola nella posizione corrispondente alla
temperatura prescelta.
Funzionamento della resistenza ad infrarossi
La manopola di comando del selettore ha le seguenti posizioni
di utilizzo :
0 Spento
1 Acceso
Accensione
• Ruotare la manopola del selettore in posizione “ 1 ”.
• L’accensione della lampada spia ( se prevista) indica che
l’apparecchiatura è in funzione ed il riscaldamento è dato da
una lampada (resistenza) ad infrarossi.
Spegnimento
• Ruotare la manopola del termostato in posizione “ 0 ”.
• Ruotare la manopola del selettore in posizione “ 0 ”.
SCARICO DELLA BACINELLA
• Per scaricare la bacinella toglierla dall’apparecchiatura.
• Per effettuare questa manovra è necessario adottare gli
opportuni accorgimenti per: proteggere le mani dal calore
quando si impugnano le apposite maniglie poste nella parte
superiore (es. guanti adatti); proteggere il corpo da eventuali
schizzi di cibo caldo durante le manovre di sollevamento, tra-
sporto e svuotamento della bacinella.
• Il recipiente nel quale scaricare il contenuto della vasca deve
essere adatto a contenere cibi a temperatura elevata.
13 PERIODI DI INUTILIZZO
Prima di un previsto periodo di inutilizzo della apparecchiatura
procedere come segue :
• Eseguire una accurata pulizia della apparecchiatura.
• Passare su tutte le superci in acciaio inox un panno appe-
na imbevuto di olio di vaselina in modo da stendere un velo
protettivo.
• Lasciare aperti i coperchi.
• Chiudere rubinetti o interruttori generali a monte delle appa-
recchiature.
Dopo un prolungato periodo di inutilizzo dell'apparecchiatura
procedere come segue:
• Sottoporre l'apparecchiatura a controllo prima di riutilizzarla.
• Far funzionare le apparecchiature elettriche alla minima tem-
peratura per almeno 60 minuti.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
AVVERTENZE PER LA PULIZIA
Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con-
siderato responsabile per eventuali danni causati dalla
inosservanza degli obblighi sotto riportati.
• Staccare l' alimentazione elettrica dell'apparecchiatura , se
presente , prima di eseguire qualunque operazione.
• Pulire quotidianamente le superci esterne satinate in acciaio
inossidabile, la superce delle vasche di cottura, la superce
delle piastre di cottura.
• Far eseguire ad un tecnico autorizzato , almeno due volte
l’anno, la pulizia delle parti interne dell'apparecchiatura.
• Non lavare l’apparecchiatura con getti d’acqua diretti o ad
alta pressione.
• Non usare prodotti corrosivi per pulire il pavimento sotto l’ap-
parecchiatura.
SUPERFICI SATINATE IN ACCIAIO INOSSIDABILE
• Pulire le superci con un panno o spugna utilizzando acqua
e comuni detersivi non abrasivi. Passare il panno nel verso
della satinatura. Risciacquare spesso e asciugare poi accu-
ratamente.
• Non usare pagliette o altri oggetti in ferro.
• Non usare prodotti chimici contenenti cloro.
• Non usare oggetti appuntiti che possono incidere e rovinare
le superci.
VASCHE DI COTTURA
• Pulire le vasche portando l' acqua in ebollizione , con la even-
tuale aggiunta di prodotti sgrassanti.
• Rimuovere eventuali depositi di calcare utilizzando prodotti
appropriati.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE
Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con-
siderato responsabile per eventuali danni causati dalla
inosservanza degli obblighi sotto riportati.
• Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti
informazioni sulla sicurezza di installazione , d’uso e manu-
tenzione della apparecchiatura.
• La installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma-
nutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da
personale qualicato e autorizzato dal costruttore , in confor-
mità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di
questo manuale.
• Individuare il modello della apparecchiatura. Il modello e' ri-
portato sull' imballo e sulla targa dati dell'apparecchiatura.
• Installare l'apparecchiatura solo in locali sufcientemente ae-
rati.
• Non ostruire i fori di aerazione e di scarico presenti sulla ap-
parecchiatura.
• Non manomettere i componenti dell'apparecchiatura.

12
14 MESSA IN SERVIZIO
Dopo la installazione , l' adattamento ad altro tipo di gas o
interventi di manutenzione vericare il funzionamento della
apparecchiatura.In presenza di malfunzionamenti consultare il
successivo Paragrafo "Risoluzione malfunzionamenti".
14.1 APPARECCHIATURA ELETTRICA
Mettere in funzione l'apparecchiatura secondo le istruzioni e
avvertenze per l' uso riportate nel Capitolo " ISTRUZIONI PER
L'USO " e vericare :
• i valori della corrente di ciascuna fase.
• la regolarita' di accensione delle resistenze di riscaldamento.
15 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI
15.1 BAGNOMARIA ELETTRICO
L' apparecchiatura non riscalda.
Possibili cause:
• Il termostato di regolazione della temperatura e' guasto.
• Le resistenze sono guaste.
• Il termostato di sicurezza e' intervenuto.
Non si regola il riscaldamento
Possibili cause:
• Il termostato di regolazione della temperatura e' guasto.
15.2 SCALDAPATATE
L' apparecchiatura non riscalda.
Possibili cause:
• Il termostato di regolazione della temperatura e' guasto.
• Le resistenze sono guaste.
Non si regola il riscaldamento
Possibili cause:
• Il termostato di regolazione della temperatura e' guasto.
16 SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPO-
NENTI.
• Staccare l' alimentazione elettrica dell'apparecchiatura , se
presente , prima di eseguire qualunque operazione.
• Vericare, dopo la sostituzione di un componente del circuito
gas, la assenza di perdite nei suoi punti di collegamento al
circuito stesso.
• Vericare , dopo la sostituzione di un componente del circuito
elettrico , il suo corretto collegamento al cablaggio.
16.1 BAGNOMARIA ELETTRICO
Sostituzione del selettore , della resistenza e della lampa-
da spia.
• Smontare il pannello comandi.
• Smontare e sostituire il componente.
• Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso, la sequen-
za utilizzata per il loro smontaggio.
Sostituzione del termostato di lavoro e del termostato di
sicurezza.
• Smontare il pannello comandi.
• Estrarre il bulbo dalla sede ssata alla vasca.
• Smontare e sostituire il componente.
• Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso, la sequen-
za utilizzata per il loro smontaggio.
16.2 SCALDAPATATE
Sostituzione della resistenza ad infrarossi
• Smontare il supporto resistenza.
• Smontare e sostituire il componente.
• Rimontare tutte le parti. Seguire, in ordine inverso, la sequen-
za utilizzata per il loro smontaggio.
Sostituzione della resistenza riscaldante
• Slare le manopole presenti sul fronte dell’apparecchiatura,
rimuovere il cruscotto e la bacinella.
• Scollegare ed estrarre dalla propria sede la resistenza difet-
tosa. Sostituire il componente e posizionare opportunamente
(meglio sostituire) anche la guarnizione di tenuta sulla angia
di ssaggio.
17 PULIZIA DELLE PARTI INTERNE
• Controllare le condizioni delle parti interne all' apparecchia-
tura.
• Rimuovere eventuali depositi di sporcizia.
• Controllare e pulire il sistema di scarico dei fumi.
18 COMPONENTI PRINCIPALI
18.1 BAGNOMARIA ELETTRICO
• Termostato di lavoro
• Termostato di sicurezza
• Resistenza
• Lampada spia
• Selettore
18.2 SCALDAPATATE
• Termostato di lavoro
• Lampada spia
• Selettore
• Resistenza ad infrarossi
• Resistenza

13
ALLGEMEINE INFORMATIONEN............................................................................................................................................ 14
1 GERÄTEDATEN ........................................................................................................................................................ 14
2 ALLGEMEINE HINWEISE ......................................................................................................................................... 14
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ............................................................................................................. 14
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER .......................................................................................................................................... 14
HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER .................................................................................................................... 14
REINIGUNGSHINWEISE......................................................................................................................................................... 14
3 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN .................................................................................................... 14
3.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ................................................................................................................................... 14
4 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS...................................................................................... 15
INSTALLATIONSANLEITUNGEN ............................................................................................................................................ 15
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ............................................................................................................. 15
5 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE......................................................................................................................... 15
6 AUSPACKEN ............................................................................................................................................................. 15
7 GERÄTEAUFSTELLUNG .......................................................................................................................................... 15
8 WRASENABZUGSSYSTEM...................................................................................................................................... 15
9 ANSCHLÜSSE........................................................................................................................................................... 15
10 INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................... 16
GEBRAUCHSANLEITUNGEN ................................................................................................................................................. 16
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER .......................................................................................................................................... 16
11 GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN BAIN-MARIE ................................................................................................... 16
12 GEBRAUCH DES FRITTENWANNE......................................................................................................................... 17
13 STILLSTANDZEITEN................................................................................................................................................. 17
REINIGUNGSANLEITUNGEN ................................................................................................................................................. 17
REINIGUNGSHINWEISE......................................................................................................................................................... 17
WARTUNGSANLEITUNGEN ................................................................................................................................................... 18
HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER .................................................................................................................... 18
14 INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................................... 18
15 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN.................................................................................................................... 18
15.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ................................................................................................................................... 18
15.2 FRITTENWANNE....................................................................................................................................................... 18
16 ERSATZ VON BAUTEILEN ....................................................................................................................................... 18
HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN.................................................................................................................. 18
16.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ................................................................................................................................... 18
16.2 FRITTENWANNE....................................................................................................................................................... 18
17 REINIGUNG DER INNEREN GERÄTETEILE ........................................................................................................... 18
18 HAUPTKOMPONENTEN........................................................................................................................................... 18
18.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ................................................................................................................................... 18
18.2 FRITTENWANNE....................................................................................................................................................... 18

14
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die sämt-
lichen Benutzern dieser Anleitungen bekannt sein müssen. Die
spezischen Informationen für die einzelnen Benutzer dieser
Anleitungen sind in den folgenden Kapiteln enthalten ("ANLEI-
TUNGEN FÜR ... ").
1 GERÄTEDATEN
• Das Schild mit den Gerätedaten bendet sich an der Innen-
seite des Bedienfeldes.
• Das Modell und die Seriennummer des Geräts sind darüber
hinaus auf den Etiketten unter dem Markenzeichen und an
der Verpackung vermerkt.
2 ALLGEMEINE HINWEISE
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden
Pichten verursacht werden.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-
thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und
Wartungssicherheit des Geräts.
• Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und
Wartung des Geräts sind durch qualiziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen.
• Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Verpackung
und auf dem Schild der Gerätedaten vermerkt.
• Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen.
• Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze
und Abussöffnungen nicht.
• Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den
Gerätekomponenten vor.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-
thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und
Wartungssicherheit des Geräts.
• Bewahren Sie diese Anleitungen an einem sicheren und
bekannten Ort auf, damit sie während der Nutzungsdauer
des Geräts eingesehen werden können.
• Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und
Wartung des Geräts sind durch qualiziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen.
• Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Her-
steller autorisierten Servicecentern an und verlangen Sie Ori-
ginalersatzteile.
• Das Gerät sollte zumindest zwei Mal jährlich gewartet wer-
den. Wir raten zum Abschluss eines Wartungsvertrags.
• Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch durch geschul-
tes Personal bestimmt.
• Das Gerät ist zum Garen von Lebensmitteln entsprechend
den Gebrauchshinweisen zu verwenden. Jeder davon abwei-
chende Gebrauch gilt als unsachgemäß.
• Vermeiden Sie es, das Gerät über längere Zeit hin leer zu
betreiben. Heizen Sie das Gerät erst unmittelbar vor dem
Gebrauch vor.
• Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs.
• Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen den Ga-
sabsperrhahn und/oder unterbrechen Sie die Stromversor-
gung am Hauptschalter, die beide dem Gerät vorgeschaltet
sind.
• Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel
"REINIGUNGSANWEISUNGEN".
• Bewahren Sie keine entammbaren Stoffe in Nähe des
Geräts auf. BRANDGEFAHR
• Achtung: Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mitdem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit stark reduzierten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder dem Fehlen vonEr-
fahrung und Wissen geeignet - es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht
oder im Gebrauch des Gerätes unterwiesen.
• Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze
und Abussöffnungen nicht.
• Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den
Gerätekomponenten vor.
HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-
thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und
Wartungssicherheit des Geräts.
• Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und
Wartung des Geräts sind durch qualiziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen.
• Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Verpackung
und auf dem Schild der Gerätedaten vermerkt.
• Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen.
• Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze
und Abussöffnungen nicht.
• Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den
Gerätekomponenten vor.
REINIGUNGSHINWEISE
• Reinigen Sie täglich die Außenächen aus mattiertem Edel-
stahl, die Flächen der Garbecken und der Kochplatten.
• Beauftragen Sie einen autorisierten Techniker mindestens
zwei Mal im Jahr mit der Reinigung des Geräteinneren.
• Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Ho-
chdruckwasserstrahlen.
• Verwenden Sie keine korrosiven Produkte, um den Boden
unter dem Gerät zu reinigen.
3 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN
3.1ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
SICHERHEITSTHERMOSTAT
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden
Pichten verursacht werden.
• Das Gerät verfügt über einen von Hand rückstellbaren Si-
cherheitsthermostat, der die Beheizung unterbricht, wenn die
Betriebstemperatur die zulässige Höchsttemperatur übersch-
reitet.
• Zur Wiederherstellung des Gerätebetriebs muss das Bedien-
feld (bei direkt beheizten Kochkesseln und Kippbratpfannen
die Frontplatte) entfernt und die Rücksetztaste des Thermo-
stats gedrückt werden.Dieser Eingriff ist ausschließlich ei-
nem qualizierten und autorisierten Techniker vorbehalten.

15
4 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES
GERÄTS
4.1 VERPACKUNG
Die Verpackung ist aus umweltverträglichen Materialien gefer-
tigt. Die recyclebaren Kunststoffkomponenten sind:
• die transparente Hülle, die Beutel mit den Gebrauchsanlei-
tungen und den Düsen (aus Polyethylen - PE)
• die Umreifungsbänder (aus Polypropylen - PP).
4.2 GERÄT
Zu mehr als 90% seines Gewichtes besteht das Gerät aus
recyclebaren Metallwerkstoffen (Edelstahl, aluminiertes Blech,
Kupfer ).
Das Gerät ist entsprechend den einschlägigen Vorschriften zu
entsorgen.
• Es darf nicht in die Umwelt gelangen.
• Vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
• Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Verpackung
und auf dem Schild der Gerätedaten vermerkt.
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden
Pichten verursacht werden.
5 BEZUGSNORMEN UND -GESETZE
Installieren Sie das Gerät gemäß den einschlägigen Bestim-
mungen.
Für die Installation müssen folgende Vorschriften befolgt wer-
den
• Entsprechende Rechtsverordungen wie Bauordnungen
undFeuerungsverordnungen der Länder.
• Verordnungen über Arbeitsstätten.Bauaufsichtliche Richt-
linien über die brandschutztechnischenAnforderungen an
Lüftungsanlagen.
• DVGW -Arbeitsblatt G634 “Installation von Großküchen-Ga-
sverbrauchseinrichtungen”.
• DVGW -Arbeitsblatt G600 (TRGI) “Technische Regeln fürGa-
sinstallationen”.
• TRF “Technische Regeln für Flüssiggas”.Einschlägige Unfall-
verhütungsvorschriften und Richtlinien fürKüchen und Flüs-
siggas.
• Einschlägige Richtlinien und Bestimmungen desGasversor-
gungsunternehmen (GVU).
Das Gerät muss in Konformität mit EN 1717 und den geltenden
nationalen Regelwerken über Wasserinstallationen installiert
werden.
6 AUSPACKEN
Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden und fordern Sie
ggf. den Spediteur zu einer Kontrolle der Ware auf.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Entfernen Sie die Schutzfolie von den Außenpaneelen und
verwenden Sie ein passendes Lösungsmittel zur Entfernung
möglicher Kleberrückstände.
7 GERÄTEAUFSTELLUNG
• Die Außenmaße des Geräts und die Position der Anschlüsse
sind dem Installationsschema am Anfang dieser Anleitungen
zu entnehmen.
• Das Gerät kann einzeln oder zusammen mit anderen Geräten
derselben Baureihe installiert werden.
• Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm von den angren-
zenden Wänden, der im Fall feuerbeständiger oder durch
Wärmeisolierstoff geschützter Wände auch geringer sein
darf.
• Nivellieren Sie das Gerät mithilfe der höhenverstellbaren
Füße.
7.1 GERÄTEMONTAGE AUF SOCKEL, ALS BRÜCKENE-
LEMENT, ALS FREITRAGENDES ELEMENT
Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Halterungsele-
ment gelieferten Anleitungen.
7.2 BEFESTIGUNG DES GERÄTS AM FUSSBODEN
Befestigen Sie das separat installierte, 40 cm breite Gerät am
Boden. Verwenden Sie die dazu bestimmten Gewindefüße.
7.3 GERÄTEZEILE
• Die Knebel abziehen und Bedienblende entfernen.
• Rücken Sie die Geräte nebeneinander und richten Sie sie auf
die Höhe der Arbeitsplatten aus.
• Die Geräte unter Verwendung der Schrauben.
8 WRASENABZUGSSYSTEM
Legen Sie den Wrasenabzug je nach "Gerätetyp" an.Der "Typ"
steht auf dem Schild der Gerätedaten.
8.1 GERÄTETYP "A1"
• Stellen Sie den Gerätetyp "A1" unter einer Dunstabzugshau-
be auf, um den Abzug von beim Garen erzeugtem Dunst und
Schwaden zu gewährleisten.
8.2 GERÄTETYP "B21"
• Stellen Sie den Gerätetyp "B21" unter einer Dunstabzugshau-
be auf.
8.3 GERÄTETYP "B11"
• Montieren Sie über dem Gerätetyp "B11" den passenden
Rauchabzug, der beim Gerätehersteller anzufordern ist. Be-
folgen Sie die dem Rauchabzug beiliegenden Anleitungen.
• Schließen Sie ein bis zu 300 °C hitzebeständiges Rohr mit
150/155 mm Durchmesser an den Rauchabzug an.
• Führen Sie es nach außen oder in einen garantiert funktio-
nierenden Schornstein ab. Das Rohr darf nicht länger als 3
Meter sein.
9 ANSCHLÜSSE
Position und Abmessungen der Anschlüsse sind dem Instal-
lationsschema am Anfang dieser Anleitungen zu entnehmen.
9.1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Prüfen Sie, ob das Gerät auf die Spannung und die Frequenz
eingestellt ist, mit der es effektiv betrieben wird. Kontrollieren
Sie dazu das Schild der Gerätedaten.
• Installieren Sie vor dem Gerät einen allpoligen Schutzschal-
ter mit entsprechender Leistung und mindestens 3 mm Kon-
taktöffnungsweite sowie einen hochsensiblen Differential-
schutzschalter. Höchstzulässiger Fehlstrom 1 mA/kW.

16
• Verwenden Sie ein exibles Versorgungskabel mit einem
Schutzmantel aus Gummi, das mindestens dem Typ H05
RN-F entsprechen muss.
• Schließen Sie das Versorgungskabel an die Klemmenleiste
entsprechend dem mit dem Gerät gelieferten Schaltplan an.
• Klemmen Sie das Versorgungskabel mit der Kabelschelle
fest.
• Schützen Sie den geräteexternen Abschnitt des Versor-
gungskabels mit einem Metallrohr oder einem steifen Kunst-
stoffschlauch.
9.2 ERDUNGS- UND POTENTIALAUSGLEICHSAN-
SCHLUSS
Schließen Sie das Elektrogerät an eine funktionstüchtige Er-
dung an. Verbinden Sie den Erdleiter mit der durch das Symbol
markierten Klemme neben der Eingangsklemmenleiste.
Verbinden Sie die Metallkonstruktion des Elektrogeräts mit ei-
nem Potentialausgleich. Verbinden Sie den Leiter mit der durch
das Symbol markierten Klemme an der Außenseite des
Gerätebo- dens.
9.3 ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG
Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen. Der Wasserdruck
muss zwischen 150 kPa und 300 kPa betragen. Verwenden
Sie einen Druckminderer, falls der Versorgungsdruck höher als
der angegebene Höchstdruck sein sollte.
• Schalten Sie dem Gerät einen mechanischen Filter und ei-
nen Absperrhahn an einer leicht zugänglichen Stelle vor.
• Reinigen Sie die Anschlussrohre vor dem Anschluss des Fil-
ters und des Geräts, um etwaige Eisenschlacken zu entfer-
nen.
• Verschließen Sie die unbenutzten Anschlüsse mit einem her-
metischen Verschluss.
• Stellen Sie nach dem Anschluss sicher, dass keine Undich-
tigkeiten an den Verbindungsstellen vorliegen.
9.4 ANSCHLUSS AN DIE WASSERABFLÜSSE
Die Abussleitungen müssen aus bis zu 100 °C hitzebestän-
digen Materialien gefertigt sein.Der Geräteboden darf nicht
dem beim Warmwasserablauf erzeugten Schwaden ausge-
setzt werden.Legen Sie deshalb unter dem Abusshahn der
Töpfe und gegenüber den Kippbratpfannen einen Bodena-
blaufschacht mit Gitter und Siphon an.
10 INBETRIEBNAHME
Siehe Kapitel "WARTUNGSANLEITUNGEN".
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden
Pichten verursacht werden.
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-
thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und
Wartungssicherheit des Geräts.
• Bewahren Sie diese Anleitungen an einem sicheren und
bekannten Ort auf, damit sie während der Nutzungsdauer
des Geräts eingesehen werden können.
• Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und
Wartung des Geräts sind durch qualiziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen.
• Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Her-
steller autorisierten Servicecentern an und verlangen Sie Ori-
ginalersatzteile.
• Das Gerät sollte zumindest zwei Mal jährlich gewartet wer-
den. Wir raten zum Abschluss eines Wartungsvertrags.
• Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch durch geschul-
tes Personal bestimmt.
• Das Gerät ist zum Garen von Lebensmitteln entsprechend
den Gebrauchshinweisen zu verwenden. Jeder davon abwei-
chende Gebrauch gilt als unsachgemäß.
• Vermeiden Sie es, das Gerät über längere Zeit hin leer zu
betreiben. Heizen Sie das Gerät erst unmittelbar vor dem
Gebrauch vor.
• Überwachen Sie das Gerät während des Betriebs.
• Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen den Ga-
sabsperrhahn und/oder unterbrechen Sie die Stromversor-
gung am Hauptschalter, die beide dem Gerät vorgeschaltet
sind.
• Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel
"REINIGUNGSANWEISUNGEN".
• Bewahren Sie keine entammbaren Stoffe in Nähe des
Geräts auf. BRANDGEFAHR
• Achtung: Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mitdem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit stark reduzierten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder dem Fehlen vonEr-
fahrung und Wissen geeignet - es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht
oder im Gebrauch des Gerätes unterwiesen.
• Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze
und Abussöffnungen nicht.
• Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den
Gerätekomponenten vor.
11 GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN BAIN-MARIE
GEBRAUCHSHINWEISE
• Das Gerät ist für das indirekte Garen in Behältern und zum
Warmhalten von Speisen bestimmt.
• Schalten Sie die Beheizung nicht ein, solange sich kein Wa-
sser im Becken bendet.
• Bei aktiviertem Heizbetrieb muss dafür gesorgt werden, dass
der Wasserstand bei der Markierung des Höchstfüllstands an
der Beckenwand bleibt.
• Das Gerät verfügt über einen von Hand rückstellbaren Si-
cherheitsthermostat, der die Beheizung unterbricht, wenn die
Betriebstemperatur die zulässige Höchsttemperatur übersch-
reitet.
• Nehmen Sie am Ende des Arbeitstags eine gründliche Reini-
gung des Beckens vor, damit sich keine korrosiven Ablage-
rungen darin bilden können.
TIEGEL FÜLLEN UND ENTLEEREN
Füllen
• Stecken Sie das Überlaufrohr in die Ablassöffnung des Be-
ckens.
• Zum Einfüllen von Wasser in das Becken betätigen.
• Das wasser tritt am Hahn.
• Füllen Sie das Becken bis zur Markierung des Höchstfüll-
stands an der Beckenwand. Benutzen Sie das Gerät nicht
wenn der Höchstfüllstand überschritten wird.

17
Entleeren
Nehmen Sie das Überlaufrohr aus der Ablassöffnung des Be-
ckens.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER BEHEIZUNG
Der Knebel des Wahlschalters hat folgende Betriebsstellun-
gen:
0 Aus
1 Ein
Der Bedienknebel des Thermostats hat folgende Betriebsstel-
lungen:
Aus
30 Min. Wassertemperatur
90 Max. Wassertemperatur
Einschalten
• Drehen Sie den Knebel des Wahlschalters auf “1”.
• Drehen Sie den Knebel des Thermostats auf die gewählte
Gartemperatur.
• Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf.
• Die gelbe Kontrolllampe erlischt, wenn die gewählte Tempe-
raturstufe erreicht ist.
Ausschalten
• Drehen Sie den Thermostatknebel auf “0”.
• Drehen Sie den Knebel des Wahlschalters auf “0”.
12 GEBRAUCH DES FRITTENWANNE
GEBRAUCHSHINWEISE
• De Geräte funktioniert ohne Wasser. Die Speisen werden di-
rekt in dermitgelieferten abnehmbaren Wanne erwärmt.
Die Geräteoberächen sind heiß!
• Vergessen nicht, dass die Temperatur der Lampe nach dem
Löschen ziemlich hoch bleibt.
Betrieb des Beckens
Der Bedienknebel des Thermostats hat folgende Betriebsstel-
lungen:
0 Aus
30 Mindesttemperatur
90 Höchsttemperatur
Einschalten
• Drehen Sie den Knebel auf die Stellung, die der gewählten
Temperatur entspricht.
Betrieb infrarot
Der Knebel des Wahlschalters hat folgende Betriebsstellun-
gen:
0 Aus
1 Ein
Einschalten
• Drehen Sie den Knebel des Wahlschalters auf “1”.
• Das Aueuchten der Kontrolllampe ( Falls vorhanden) zeigt
den Gerätebetrieb an. DieBeheizung erfolgt über eine IR-
Lampe (Widerstand).
Ausschalten
• Drehen Sie den Thermostatknebel auf “0”.
• Drehen Sie den Knebel des Wahlschalters auf “0”.
ENTLEERUNG DES EINSATZES
• Den Einsatz vom Gerät abnehmen.
• Dabei muß folgendes beachtet werden: Hände vor Hitze
schützen (z.B. mit Handschuhe) den Köper vor eventuellen
heißen Speisespritzern schützen (während der Abnehm-
,Transport- und Entleerungsvorgängen).
• Einen ausreichend bemessenen und aus temperaturbestän-
digem Material bestehenden Auffangbehälter verwenden
13 STILLSTANDZEITEN
Gehen Sie vor einer geplanten Stillstandzeit des Geräts wie
folgt vor:
• Reinigen Sie das Gerät gründlich.
• Wischen Sie sämtliche Edelstahlächen mit einem kurz zu-
vor in Vaselineöl getränkten Tuch ab, um einen Schutzlm
aufzubringen.
• Legen Sie die Deckel nicht.
• Schließen Sie die dem Gerät vorgeschalteten Absperrhähne
und Hauptschalter.
Gehen Sie nach einer längeren Stillstandzeit des Geräts wie
folgt vor:
• Kontrollieren Sie das Gerät, bevor Sie es wieder in Betrieb
nehmen:
• Setzen Sie die Elektrogeräte für wenigstens 60 Minuten bei
Mindesttemperatur in Betrieb.
REINIGUNGSANLEITUNGEN
REINIGUNGSHINWEISE
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden
Pichten verursacht werden.
• Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die eventuell vorhan-
dene Stromzufuhr zum Gerät getrennt werden.
• Reinigen Sie täglich die Außenächen aus mattiertem Edel-
stahl, die Flächen der Garbecken und der Kochplatten.
• Beauftragen Sie einen autorisierten Techniker mindestens
zwei Mal im Jahr mit der Reinigung des Geräteinneren.
• Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Ho-
chdruckwasserstrahlen.
• Verwenden Sie keine korrosiven Produkte, um den Boden
unter dem Gerät zu reinigen.
MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN
• Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch oder Schwamm
und verwenden Sie dazu Wasser und handelsübliche Reini-
ger ohne Scheuermittel. Wischen Sie mit dem Tuch im Ver-
lauf der Mattierung. Mehrmals nachspülen und anschließend
sorgfältig abtrocknen.
• Keine Kratzschwämme oder andere Metallgegenstände
verwenden.
• Verwenden Sie keine chemischen Produkte, die Chlor en-
thalten.
• Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, die die Flächen
einritzen und beschädigen können.

18
GARBECKEN
• Bringen Sie zur Reinigung der Becken das Wasser zum Ko-
chen und fügen Sie nach Bedarf entfettende Produkte zu.
• Entfernen Sie mögliche Kalksteinablagerungen mit den
entsprechenden Produkten.
WARTUNGSANLEITUNGEN
HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER
Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle
Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden
Pichten verursacht werden.
• Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch. Sie en-
thalten wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und
Wartungssicherheit des Geräts.
• Installation, Umstellung auf einen anderen Gasbetrieb und
Wartung des Geräts sind durch qualiziertes und vom Her-
steller autorisiertes Personal entsprechend den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor-
zunehmen.
• Gerätemodell feststellen. Das Modell ist an der Verpackung
und auf dem Schild der Gerätedaten vermerkt.
• Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen.
• Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze
und Abussöffnungen nicht.
• Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den
Gerätekomponenten vor.
14 INBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie nach der Installation, der Anpassung an
eine andere Gasart oder nach Wartungseingriffen den
Gerätebetrieb.Liegen Betriebsstörungen an, können Sie im
nachfolgenden Abschnitt "Abhilfe bei Betriebsstörungen" na-
chschlagen.
14.1 ELEKTROGERÄTE
Setzen Sie das Gerät entsprechend den Gebrauchsanleitun-
gen und -hinweisen im Kapitel "GEBRAUCHSANLEITUNGEN"
in Betrieb und kontrollieren Sie:
• die Stromwerte jeder Phase
• das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente.
15 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
15.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
Das Gerät heizt nicht.
Mögliche Ursachen:
• Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.
• Die Heizelemente sind defekt.
• Der Sicherheitsthermostat wurde ausgelöst.
Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren.
Mögliche Ursachen:
• Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.
15.2 FRITTENWANNE
Das Gerät heizt nicht.
Mögliche Ursachen:
• Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.
• Die Heizelemente sind defekt.
Die Heizleistung lässt sich nicht regulieren.
Mögliche Ursachen:
• Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt.
16 ERSATZ VON BAUTEILEN
HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN.
• Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die eventuell vorhan-
dene Stromzufuhr zum Gerät getrennt werden.
• Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des Gaskrei-
ses sicher, dass an ihren Anschlussstellen an den Kreis keine
Undichtigkeiten vorliegen.
• Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des
Stromkreises ihren korrekten Anschluss an die Verkabelung
sicher.
16.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
Ersatz des Wahlschalters, des Heizelements und der Kon-
trolllampe.
• Bedienfeld entfernen.
• Das Teil ausbauen und ersetzen.
• Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfol-
ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen.
Ersatz des Betriebs- und des Sicherheitsthermostats
• Bedienfeld entfernen.
• Nehmen Sie die Kugel aus ihrem Sitz am Becken.
• Das Teil ausbauen und ersetzen.
• Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfol-
ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen.
16.2 FRITTENWANNE
Ersatz des infrarot
• Die Abdeckung des Heizelements.
• Das Teil ausbauen und ersetzen.
• Sämtliche Teile wieder einbauen. In umgekehrter Reihenfol-
ge im Vergleich zum Ausbau vorgehen.
Ersatz des Heizelements
• Die Knebel abziehen und Bedienblende entfernen muß auch
der Einsatz abgenommen werden.
• Den defekten Heizkörper abhängen undentfernen. Den
Heizkörper ersetzen und die Dichtung des Befesti-
gungsansch wiederrichtig positionieren (besser auch er-
setzen).
17 REINIGUNG DER INNEREN GERÄTETEILE
• Kontrollieren Sie den Zustand der inneren Geräteteile.
• Entfernen Sie die Rückstände etwaiger Unreinheiten.
• Prüfen und reinigen Sie das Wrasenabzugssystem.
18 HAUPTKOMPONENTEN
18.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE
• Betriebsthermostat
• Sicherheitsthermostat
• Heizelement
• Kontrolllampe
• Wahlschalter
18.2 FRITTENWANNE
• Betriebsthermostat
• Kontrolllampe
• Wahlschalter

19
• Infrarod-heizelement
• Heizelement
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Popular Food Warmer manuals by other brands

Toastmaster
Toastmaster HFS09 Owner's operating and installation manual

Toastmaster
Toastmaster 3B82D Installation and operation instruction

NUTRICHEF
NUTRICHEF PKBFWM21 user manual

Miele
Miele ESW4802Vi installation instructions

Cecilware
Cecilware SD1 Operator's manual

Antunes
Antunes DFW Series owner's manual