Bartscher DS 901 User manual

109.142
109.143

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 1
D
INHALT
KAP.1 VORWORT ...........................................................................................................................3
KAP.2 INSTALLATION....................................................................................................................3
2.1 BEFÖRDERUNG UND AUSPACKEN.................................................................................. 3
2.2 STROMANSCHLUSS...........................................................................................................4
2.3 WASSERANSCHLUSS.....................................................................................................4
2.4 ANSCHLUSS AN DIE ABLAUFLEITUNG .....................................................................5
2.5 REGULIERUNG DER BETRIEBSTEMPERATUR................................................................5
2.6 REGULIERUNG
DES
KLARSPÜLMITTELDOSIERERS
(Nur für spülmaschinen mit
hydraulischer dosiervorrichtung)...........................................................................................6
2.7 SPÜLMITTEL (Spülmaschinen ohne Spülmitteldosierer).....................................................6
2.8 REGULIERUNG DER SPÜLMITTELMENGE (Spülmaschinen mit über Trimmer
regulierbarem Spülmitteldosierer).........................................................................................7
2.9 REGULIERUNG DER SPÜLMITTELMENGE (Spülmaschinen mit dosierkontrolle über
steuerleiste)...........................................................................................................................7
KAP.3 SICHERHEITSHINWEISE....................................................................................................8
3.1 EVENTUELLE
GEFAHREN
UND
WARNHINWEISE............................................................8
3.2 NORMAL WARTUNG BEDINGUNGEN ...............................................................................8
3.3 ANZEIGE DER ERFOLGTEN SPÜLGÄNGE .......................................................................8
3.4 BENUTZERMELDUNGEN....................................................................................................9
3.5 FEHLERMELDUNGEN......................................................................................................... 9
KAP.4 MASCHINENEINSATZ....................................................................................................... 11
4.1 BESCHREIBUNG
DER
STEUERUNGEN........................................................................... 11
4.2 EINSATZWEISE .................................................................................................................12
4.2.1 A
UTOMATISCHES
A
BPUMPEN DES
W
ASSERS IN DER
W
ANNE
(
OPTIONAL
). ............................... 13
4.3 BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................................................13
4.4 T
ÄTIGKEITEN BEI
E
NDE DES
S
PÜLGANGES
.............................................................................14
KAP.5 WARTUNG .........................................................................................................................15
5.1 ALLGEMEINE
VORSCHRIFTEN........................................................................................ 15
5.2 REGELMÄSSIGE
WARTUNG
(
MINDESTENS ALLE
20
T
AGE
)............................................... 15
KAP.6 ABBAU...............................................................................................................................16
6.1 ABBAU
DER
MASCHINE....................................................................................................16
6.2 KORRELTE ENTSORGUNG PRODUKTS.........................................................................16

Seite. 2
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 3
D
KAP.1 VORWORT
Die in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften geben
wichtige Hinweise zur Sicherheit der verschiedenen Phasen:
Installation, Bedienung und Wartung.
Das Bedienungspersonal hat die obligatorische Pflicht, das
vorliegende Handbuch zu konsultieren, bevor die Maschine
bewegt, installiert, benutzt, gewartet oder außer Betrieb
gesetzt wird. Das Handbuch muss deshalb in vollständigem
Zustand aufbewahrt werden und eventuell sind Kopien für die
laufende Benützung bereitzuhalten.
KAP.2 INSTALLATION
2.1 BEFÖRDERUNG UND AUSPACKEN
•Die Beförderung muss mit äußerster Sorgfalt mittels
Hubstapler erfolgen.
•Zustand der Maschine kontrollieren; im Falle sichtbarer
Beschädigungen umgehend den Verkäufer und den
Spediteur, der den Trasport durchgeführt hat, informieren.
Im Zweifelsfall die Maschine nicht benützen, bevor sie
nicht von Fachpersonal überprüft wurde.
•Die Maschine an die zur Installation vorgesehene Stelle
transportieren und von der Verpackung befreien.
Die Verpackungselemente (Plastiksäcke,
Polystyrol, Nägel, etc.) dürfen nicht für Kinder
erreichbar sein, da sie eine potentielle Gefahr
darstellen.
•Die Installation muss nach Anleitung des Herstellers von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
•Dieser Apparat ist nur für einen festen Anschluss
geeignet..
•Die Maschine in die richtige Position bringen und perfekt
ausbalancieren, indem man die entsprechenden Füßchen
reguliert.
•Der vorgesehene Bodenbelag muss dem Gesamtgewicht
der Maschine entsprechend beschaffen sein.
•Unter Einhaltung der Hinweise auf dem Installationsplan
sind die Strom- und Wasserversorgung, sowie die
Abflussanlage vorzubereiten.

Seite. 4
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
2.2
STROMANSCHLUSS
1. Der Netzanschluß muss mit einem Hauptschalter (H) für alle Pole
versehen sein, so dass er alle Kontakte – einschließlich der
Erdleitung - unterbricht; Mindestabstand von 3 mm zwischen offenen
Kontakten; mit thermomagnetischer Auslösung oder verbunden mit
Schmelzsicherungen, die in der Lage sind, die angegebene
Höchststromstärke auszuhalten.
2. Sicherstellen, dass die Spannung und Frequenz des
Stromnetzes den Angaben des Schildes auf der rechten
Seite der Maschine entsprechen.
3. Eine fachgerechte Erdung, wie sie von den geltenden
Unfallverhütungsvorschriften vorgegeben wird, stellt eine Garantie
für die Sicherheit des Bedienungspersonals und der Maschine dar.
4. Die Verwendung von Zwischensteckern, Mehrfachsteckern und
Verlängerungskabeln ist ausdrücklich untersagt.
5. Außerdem muss das Gerät in ein Äquipotentialsystem eingebaut
werden, dessen Verbindung durch eine mit dem Symbol
gekennzeichnete Schraube ausgeführt ist.
Der Äquipotentialleiter muss einen Querschnitt von 10
mm2haben.
Das mitgelieferte Versorgungskabel darf nur durch eines
mit gleichem Querschnitt vom Typ H07RNF ersetzt
werden.
Für weitere Informationen das beiliegende Schaltbild
beachten.
2.3 WASSERANSCHLUSS
Den Aufstellungsort gemäß beliegendem hydraulischem Schema
vorbereiten.
Bevor das Gerät angeschlossen wird, sicherstellen, dass
zwischen Wasserversorgungsnetz und Gerät ein
Absperrschieber montiert wurde, das es ermöglicht, im
Notfall oder bei Reparaturen die Wasserzufuhr zu
unterbrechen.
Mit dem mitgelieferten Schlauch das Elektroventil (E) mit dem
Absperrschieber (V) verbinden; sich vergewissern, dass der
Wasserzufluss nicht weniger als 20 Lt/Min. beträgt.
Sich vergewissern, dass Wassertemperatur und
Zufuhrdruck den auf dem Leistungsschild
angeführten Daten entsprechen.
Sollte die Wasserhärte höher als die auf der Richttabelle angegebene
sein, empfehlen wir den Einbau eines Entkalkers oberhalb des
Elektroventils der Wasserzufuhr der Maschine.
Im Falle sehr hoher Mineralrückstandskonzentration im Wasser
schlagen wir den Einbau einer Entmineralisierungsanlage vor, um die
auf der Tabelle vorgeschriebene Härte zu erreichen.
V
E
H

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 5
D
2.4
ANSCHLUSS AN DIE ABLAUFLEITUNG
Da die Wanne durch die Wirkung der Schwerkraft geleert
wird, muss sich der Abfluss unterhalb der Maschine befinden.
Das Abflussendstück muss mittels Schlauch an ein Senkloch
oder ein Saugheberbecken im Fußboden angeschlossen
werden.
Die Ausmaße des Maschinenablaufs sind auf dem
Installationsplan angeführt.
2.5 REGULIERUNG DER BETRIEBSTEMPERATUR
Die Temperaturen der Wassererwärmung im Boiler (Nachspülwasser)
und/oder die Temperatur der Spülbeckens können reguliert werden.
Einstellung der Nachspülwassertemperatur am Boiler:
Die Spülmaschine einschalten, dann die Linien-Taste on /off “A” einige
Sekunden lang bzw. so lange gedrückt halten, bis “b “ “ 78 °C”
angezeigt wird. Den Einstellwert durch Betätigen der Tasten G und L
anheben oder herabsetzen.
Eigenschaften
Französische Grade
Deutsche Grade
Englische Grade
Anteile pro Million
Maximal
Härte
Mineralrückstände
f
°dH
°e
ppm
mg/l
von
5
4
5
70
bis
10
7’5
9,5
140
300/400

Seite. 6
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
A
Einstellung der Temperatur im Spülbecken:
Die Taste A drücken, so dass die Angabe “ t ” “55” angezeigt wird,
dann die Einstellung über die Tasten G und L vornehmen.
Nach erfolgter Einstellung der Temperaturen braucht man nur die
Taste A zu drücken, um wieder in die vorausgehende Bedingung zu
gelangen.
2.6 REGULIERUNG DES KLARSPÜLMITTELDOSIERERS
(Nur für Spülmaschinen mit hydraulischer
Dosiervorrichtung)
Vor der Regulierung müssen Dosiergerät und Zufuhrleitung
durch Druck auf den Anlassknopf (A) gefüllt werden.
Zur Regulierung wird der zentral am Dosierer angebrachte
Ring (B) im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn
gedreht, je nachdem, ob die abgegebene Menge reduziert
oder erhöht werden soll.
Die Dosiervorrichtung darf bei Betrieb nie leer sein.
Eine zu große Menge Klarspüler erzeugt bläuliche Streifen auf dem
Geschirr und führt zu Schaumbildung in der Waschwanne der
Maschine.
Ist das Geschirr hingegen mit Wassertropfen bedeckt und trocknet nur
langsam, so deutet dies darauf hin, dass die Menge an Klarspülmittel
unzureichend ist.
7 cm Schlauch = 1 gr des Produktes
2.7 SPÜLMITTEL
(Spülmaschinen ohne Spülmitteldosierer)
Spülmittelmenge nach den Angaben des Herstellers in den Behälter
füllen. Je nach Art des Spülmittels kann die Menge zwischen 2 bis 4 Gr/Lt
Wasser in der Wanne varieren. Das Spülmittel wird ca. alle 5
Waschvorgänge in der vom Lieferanten vorgeschlagenen Menge
nachgefüllt.
Die oben angeführten Mengen sind für eine durchschnittliche
Wasserhärte von 5-10 °F (französische Grade) vorgesehen.
B

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 7
D
2.8 REGULIERUNG DER SPÜLMITTELMENGE
(Spülmaschinen mit über Trimmer regulierbarem
Spülmitteldosierer)
Regulierungen :
Durch Betätitigen des Trimmers (A) kann die Ein-/Ausschaltzeit und
damit die Spülmittelmenge bestimmt werden.
•Der Trimmer wird im Uhrzeigersinn oder entgegengesetzt gedreht,
um die abgegebene Spülmittelmenge je nachdem zu verringern
oder zu erhöhen.
•Zur endgültigen Regulierung müssen die Ergebnisse mehrerer
Waschgänge abgewartet werden.
ACHTUNG!
Der Spülmittelbehälter darf nie vollkommen leer sein und nicht mit
unreinen oder korrosiven Produkten aufgefüllt werden.
Schäden, die durch falsche Verwendung des Dosierers hervorgerufen
werden, sind nicht von der Garantie gedeckt.
2.9 REGULIERUNG DER SPÜLMITTELMENGE.
(Spülmaschinen mit dosierkontrolle über steuerleiste)
Die Einstellung der Spülmittelmenge ist durch Einwirken auf die
Einschaltdauer der Spülmitteldosierer möglich.
Spülmittel
Wie folgt das Programmierungsmenü öffnen: Die Capotklappe oder die
Tür öffnen und die Tasten G und L einige Sekunden lang gleichzeitig
drücken, bis die Angabe “tH“ angezeigt wird, dann die Taste A so oft
drücken, bis im ersten Feld “dL” zu lesen ist.
A

Seite. 8
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
Im zweiten Feld wird der in Sekunden angegebene Wert angezeigt,
auch hier ist ein Steigern oder Mindern des Werts der Einschaltzeit
durch Betätigen der Tasten L und G möglich.
Hinweis: Der Punkt steht für eine ½ Sekunde.
Klarspülmittel
Nach Einstellung der Spülmittelmenge erneut die Taste “A” drücken
und so auf die nächste Angabe übergehen und “bL” bzw.
Klarspülmittel zur Anzeige bringen. Die Einschaltzeit durch Betätigen
der Tasten "L" und "G" erhöhen oder herabsetzen
KAP.3 SICHERHEITSHINWEISE
3.1 EVENTUELLE GEFAHREN UND WARNHINWEISE
•Niemals schnell die Maschinentüre öffnen, wenn der Zyklus nicht beendet ist.
•Niemals die bloßen Hände in die Waschlauge tauchen.
•Niemals die Maschinenplatten abmontieren, bevor man nicht die Zufuhrleitungen unterbrochen hat.
•Das Fachpersonal, das die Installation und den elektrischen Anschluss vornimmt, hat die Pflicht,
die Kundschaft entsprechend über das Funktionieren der Maschine und die einzuhaltenden
Sicherheitsmaßnahmen zu informieren.
•Zusätzlich muss der Installateur dem Kunden eine praktische Demonstration des
Gebrauchs der Maschine geben und schriftliche Anweisungen, die zusammen mit
der Maschine geliefert werden, hinterlassen.
•Diese Maschine darf ausschließlich für die vorgesehenen Zwecke benützt werden. Jeder
andere Gebrauch ist als ungeeignet und daher gefährlich zu betrachten.
•Die Maschine darf nicht von unausgebildetem Personal benützt werden.
•Niemals die Maschine ohne die vom Konstrukteur vorgesehenen Schutzvorrichtungen
(Mikroschalter; Platten usw.) benützen.
•Niemals die Maschine zum Waschen von Gegenständen anderer Form, Art, Größe oder Material,
die nicht vom Konstrukteur vorgesehen sind, benützen.
•Eine eventuelle Reparatur darf ausschließlich vom Hersteller oder einem
autorisierten Kundendienst-Zentrum vorgenommen werden. Es sind ausnahmslos
Original-Ersatzteile zu verwenden.
•Nichtbeachtung der obengenannten Vorschriften kann die Sicherheit der Maschine
beeinträchtigen.
•Die Maschine darf nicht unter Spannung bleiben, wenn sie nicht benutzt wird.
•Keine magnetischen Gegenstände an die Maschine annähern.
•Die Maschine nicht ohne die Filter in der Wanne verwenden.
3.2 NORMAL WARTUNG BEDINGUNGEN
Umgebend Temperatur : 40°Cmax 4°Cmin ( Durchschnitt 30°C)
Höhe : bis zu 2000 m
Verwandte Feuchtigkeit : max 30% am max 90% am 20°C
Überführung und Lagerung : zwischen - 10°C und 55°C mit Ruhe bis zu 70°C (max 24h)
3.3 ANZEIGE DER ERFOLGTEN SPÜLGÄNGE
Die Anzahl der bereits erfolgten Spülgänge kann angezeigt werden.
Hierzu reicht es aus die Taste L einige Sekunden lang zu drücken,
dann wird am Display die Anzahl, so wie auf der Abbildung dargestellt
angezeigt.

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 9
D
Am Display werden zunächst die Tausender und die Hunderderstellen,
dann die Zehnerstellen und die Einheiten angezeigt.
3.4 BENUTZERMELDUNGEN
Displaymeldung Funktionsbeschreibung
do Einer der Maschinentüren ist offen.
b Nachspülwassertemperaturen
t Spülwassertemperatur
No dL Spülmittelmangel
No bL Klarspülmittelmangel
cc Anzahl der erfolgten Spülgänge
3.5 FEHLERMELDUNGEN
Die Maschine erkennt die verschiedenen Betriebsstörungen.
Hier eine kurze Beschreibung wie zu verfahren ist, wenn am Display Er …angezeigt wird
Anzeige
am
Display Alarm Beschreibung der erfassten Störung
Er
02
Mangelnder Ablass
Die Ablaufleitungen kontrollieren und überprüfen, dass sie nicht verstopft
sind.
Bei Maschinen mit “Überlauf” überprüfen, dass dieser entfernt resultiert.
Sollte das Problem weiterhin bestehen bleiben, könnte dies auf einen
defekte, elektrische Abpumppumpe zurückführbar sein, in diesem Fall
sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
“Er.
03” Timeout Thermostop
Die Temperatur des Boilers hat den Setpoint innerhalb der Verlängerung
der Spülphase des Arbeitszyklus erreicht. Die Aufwärmfunktion des
Boilers wird ausgeschaltet.
Sich mit dem Technischen Vertragskundendienst in Verbindung
setzen.

Seite. 10
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
“Er.
04” Timeout
Beckenfüllung
Wasserstand im Spülbecken wurde nicht erreicht. Die Maschine aus-
und erneut einschalten und überprüfen, dass die Überläufe korrekt
eingesetzt und die Wasserversorgung geöffnet wurden, andernfalls
sich mit dem technischen Vertragskundendienst in Verbindung
setzen.
“Er.
05
Er
06”
Beckensonde offen. Beckensonde defekt . Die Beckenerwärmung wird gehemmt. Sich mit
dem Technischen Vertragskundendienst in Verbindung setzen.
“Er.
07
Er
.08”
Boilersonde offen. Boilersonde defekt. Die Boliererwärmung wird gehemmt. Sich mit dem
Technischen Vertragskundendienst in Verbindung setzen.
“er
ht Beckentemperatur
zu hoch. B4 > Max.BeckenTemp. Die Beckenerwärmung wird gehemmt.
“er
Hb” Boilertemperatur zu
hoch. B2 > Max.Boilertemp. Die Boliererwärmung wird gehemmt.
“er
sf” Elektromechanische
Sicherheit
Es könnte einer der Sicherheitsthermostate ausgelöst haben.
Die Maschine aus- und erneut einschalten, falls dem Problem damit
keine Abhilfe geschaffen wurde, sich mit dem technischen
Vertragskundendienst in Verbindung setzen.
“er
09” Timeout
Bolilerfüllung
Problem bei der Wasserbefüllung des Boilers. Kontrollieren, dass die
Wasserversorgung korrekt geöffnet ist und das der Durchsatz des
Wasserversorgungsnetzes ausreicht, um den Angaben auf dem
Maschinenschild zu entsprechen. Die Maschine aus- und erneut
einschalten. Falls das Problem weiterhin vorliegen sollte, sich an
den Technischen Kundendienst wenden.
“er
01” Nachspülung nicht
erfolgt.
Das Geschirr wurde nicht korrekt nachgespült. Kontrollieren, dass die
Sprühdüsen der Nachspülarme nicht verstopft sind.
Falls das Problem weiterhin vorliegen sollte, sich an den Technischen
Kundendienst wenden.
“er
SL” Sicherheitsvorrichtu
ng Niveau
Problem bezüglich des Wasserablasses. Die Abpumpelektropumpe hat
nicht korrekt abgepumpt.
Die Leitungen des Ablasses kontrollieren. Falls das Problem weiterhin
vorliegen sollte, sich an den Technischen Kundendienst wenden.
“Er rb” Reset-Versuch
Fehler 09 Die Maschine zeigt diese Meldung an, wenn sie einen Versuch bezüglich
der Abhilfe eines Problems bei der Boilerbefüllung anstellt.
“Er 22” Timeout Thermostop
Becken Problem bezüglich der Wassererwärmung im Boiler. Sich an ein
Technisches Kundendienstzentrum wenden.
“no
ns” Salzmangel
(warning) (Maschinen mit Wasserenthärter).
Salz in den entsprechenden Behälter im Spülbecken nachfüllen
“no
dn” Spülmittelmangel
(warning)
“no
bn” Klarspülmittelmange
l (warning)
“no
na”
Wartung
Wasserenthärter
(warning)
(Maschinen mit externem Wasserenthärter).
Eine Regenerieung der Harze vornehmen.
“no
13” Break tank leer
(warning)
Sollte diese Meldung häufig angezeigt werden, überprüfen, dass der
Durchsatz des Wasserversorgungsnetzes korrekt ist bzw. den
Maschinenanforderungen entspricht.
Achtung: Das Aus- und darauf folgende Einschalten der Maschine führt
zum "Rücksetzen" der Anzeige, die sich jedoch erneut ergibt, falls das
Problem nicht beseitigt werden konnte.

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 11
D
KAP.4 MASCHINENEINSATZ
4.1 BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN
Taste / Anzeige Funktion
A on /off-Taste der Maschine
B Kontrollleuchte "Linie on"
C Anzeige der Spültemperatur
D Anzeige der
Nachspültemperatur
E Anzeigeleuchte "Maschine
betriebsbereit"
F Kontrollleuchte
"automatischer Start
aktiviert".
G Zyklusstarttaste
H Kontrollleuchte - 2 Minuten-
Programm gewählt
I Kontrollleuchte - 4 Minuten-
Programm gewählt
L Spülprogrammwahltaste
M Kontrollleuchte - 6 Minuten-
Programm gewählt
N Kontrollleuchte - 12 Minuten-
Programm gewählt
O Kontrollleuchte
"Ablassprogramm"
Q Aktivierungstaste
Automatischer Start.

Seite. 12
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
4.2 EINSATZWEISE
1. Zum Einschalten der Maschine seitlich
angezeigte Taste drücken (die
entsprechende Kontrolleuchte schaltet sich
ein).
2. Wenn das Lämpchen leuchtet, ist die
Maschine betriebsbereit. (Rot = heizt auf)
3. Die angegebene seitliche Taste drücken und
so die Spüldauer zu wählen. Die
Kontrollleuchte leuchtet am gewählten
Produkt auf.
Hinweis: Für längere Spülgänge das
Programm “∝” wählen.
4. Die Klappe schließen und die seitlich
angegebene Taste drücken.
Der Spülgang wird gestartet.
Bemerkung: Um den Spülvorgang „∝“ zu
unterbrechen, die Taste drücken (Für
neue Spülvorgänge ist die unter Nr. 3
beschriebene Prozedur zu wiederholen).
1
2
3
4
Kurzer Zyklus Mittlerer
Zyklus
Langer Zyklus

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 13
D
5. Für Spülzyklen, die beim Schließen
der Klappe beginnen, die seitlich
angegebene Taste drücken, dann
leuchtet die entsprechende
Kontrollleuchte auf.
4.2.1 Automatisches Abpumpen des
Wassers in der Wanne (optional).
1. Die seitlich angezeigte Taste
drücken und Abflussprogramm
wählen (die entsprechende
Kontrolleuchte schaltet sich ein).
2 Die nebenstehende Taste drücken
und die Maschine führt automatisch
das Abpumpen des Wassers in der
Wanne aus.
4.3 BEDIENUNGSANLEITUNG
•Gemäß der Anleitung des Herstellers die notwendige Menge
Spülmittel in die Wanne einfüllen
•Es muss ein industrielles Spülmittel mit Schaumhemmer verwendet
werden.
•Nicht die bloßen Hände in die Waschlauge eintauchen, die Tassen
und Gläser umgedreht in die Körbe stellen. Die Teller in den
entsprechenden Korb mit Halterelementen einordnen (Innenfläche
nach oben).
•Besteck und Kaffeelöffel mit dem Griff nach unten einfüllen.
•Keine Bestecke aus Silber und aus rostfreiem Stahl in denselben
Besteckkorb geben. Das Silber würde anlaufen und der rostfreie Stahl
wahrscheinlich korrodieren .
•Für die verschiedenen Gegenstände (Teller , Gläser , Tassen,
Besteck usw.) die jeweils dafür vorgesehenen Körbe verwenden. Um
Spülmittel und Strom einzusparen, nur volle, aber nicht überladene
1
2
5

Seite. 14
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
Körbe spülen. Das Übereinanderstapeln von Geschirr ist zu
vermeiden.
Um den Wartungsaufwand soweit als möglich einzuschränken,
EMPFEHLEN WIR EINE VORREINIGUNG des Geschirrs. Die
Entfernung von Essensresten, Zitronenschalen Zahnstochern,
Olivenkernen usw., die den Filter der Elektropumpe teilweise
verstopfen und somit die Reinigungswirkung beeinträchtigen könnten,
verbessert auch die Qualität des Endergebnisses.
Es wird empfohlen, das Geschirr zu spülen, bevor die
Essensreste darauf antrocknen. Sollte der Schmutz bereits
verhärtet sein, wird empfohlen, Geschirr und Besteck
einzuweichen, bevor es in die Maschine eingefüllt wird.
4.4 TÄTIGKEITEN BEI ENDE DES SPÜLGANGES
•Die Stromzufuhr zur Maschine unterbrechen.
•Den Deckel heben und den Korb mit dem sauberen Geschirr
herausziehen.
•Durch Heben des Überlaufs das Wasser aus der Wanne ablassen.
Bei Maschinen mit Ablaufpumpe die Anweisungen in Abschnitt 4.2.1
“Automatischer Abfluss des Spülwassers” befolgen.
•Den Hauptschalter der Anlage abschalten.
•Den Absperrschieber der Wasserzulaufleitung schließen.
•Die Filter entfernen; sie unter einem Wasserstrahl mit einer
Nylonbürste reinigen.
•Beachten sie, dass keine Schmutzreste vom Boden des Filters
der Abflusspumpe in die Wanne fallen. Die Wanne mit einem mäßig
starken Wasserstrahl reinigen. Die äußeren Oberflächen, wenn sie kalt
sind, mit einem nicht-scheuernden, speziell für Stahl geeigneten Mittel
reinigen.
Bemerkung:Das Gerät nie mit direktem Wasserstrahl oder mit
Wasser unter starkem Druck reinigen, da bei eventuellem
Eindringen von Wasser in die elektrischen Teile der Maschine das
regelmäßige Funktionieren des Geräts und der einzelnen

ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
Seite. 15
D
Sicherheitssysteme nicht mehr gesichert ist und außerdem in
einem solchen Fall die Garantie ihre Gültigkeit verliert.
KAP.5 WARTUNG
5.1 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
Die Maschinen sind wartungsarm ausgelegt. Die folgenden Normen
müssen immer beachtet werden, um eine lange Dauer und ein
Funktionieren ohne Schwierigkeiten zu garantieren.
Auf jeden Fall müssen einige allgemeine Regeln beachtet werden, um
das Funktionieren der Maschine perfekt zu halten:
•Die Maschine sauber und in Ordnung halten
•Vermeiden, dass vorläufige oder Notreparaturen zur Regel werden.
Die strenge Beachtung der Normen der periodischen Wartung ist
äußerst wichtig. Alle Maschinenteile müssen regelmäßig kontrolliert
werden, um zu vermeiden, dass es zu eventuellen
Unregelmåßigkeiten kommt und um die für den eventuellen
Wartungsfall notwendigen Zeiten und Mittel vorherzusehen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie die
Stromversorgung ab.
5.2 REGELMÄSSIGE WARTUNG ( mindestens alle 20 Tage)
Um die im folgenden beschriebenen Wartungsarbeiten einfacher zu
machen, kann man den Korbrahmen aus seinem Sitz herausziehen.
•Die oberen und unteren Nachspülarme ausbauen; dazu wird die
Befestigungsklinke abgeschraubt.
•Sämtliche Düsen ausbauen, reinigen und wieder an ihren Platz
einsetzen.
•Die oberen und unteren Wascharme durch Abschrauben des
Nachspülzapfens ausbauen, reinigen und nachspülen.
•Den Filter der Waschpumpe herausnehmen. Den Filter reinigen
und abspülen.
•Mit großer Sorgfalt die Wanne reinigen.
•Während die Maschine stillsteht, den Deckel offen stehen lassen.
•Durch die im Wasser enthaltenen Kalk- und Magnesiumsalze
bilden sich nach einer bestimmten Betriebszeit, je nach
Wasserhärte, im Inneren des Boilers und in den Rohrleitungen
Kalkablagerungen, die das einwandfreie Funktionieren der
Maschine infrage stellen können.

Seite. 16
ANLEITUNG FÜR BETRIEB UND WARTUNG
D
•Diese Ablagerungen müssen deshalb regelmäßig entfernt werden.
Es wird empfohlen, hierzu Fachpersonal heranzuziehen.
•Sollte die Maschine large Zeit unbenutzt stehen, die Stahlflächen
mit Vaselinöl einölen.
•Bei Gefahr von Eisbildung muss Fachpersonal das Wasser aus
dem Boiler und der Waschpumpe ablassen.
•Bei Schäden oder Funktionsstörungen wenden Sie
sich nur an ein vom Hersteller der Geräte oder vom
Händler autorisiertes Kundendienstzentrum.
KAP.6 ABBAU
6.1 ABBAU DER MASCHINE
In unseren Maschinen gibt es keine Materialien, die besondere
Entsorgungsverfahren erfordern.
6.2 KORRELTE ENTSORGUNG PRODUKTS
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
euroäischen Ländern mit einem separafen Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzf., auf der dazugehörigen
Literaut gibtan, dass es nach seiner Lebesdauer nicht zusammen mit
der normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von andern Abfällen, um der Umwell bzw. der
menschllchen Gesundheit nicht durch unkotrollirte Müllbeseitigung zu
stofflichen Ressourcen zu förden.
Private Nutzer sliten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontakieren, um in Erfahrung zu brigen,
wie sie das Gerät auf umweltfreudliche Weise recycein können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an thren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Geerbemüll entsorgt werden.

USE AND MAINTENANCE MANUAL
Pag. 1
GB
CONTENTS
CHAP.1 INTRODUCTION............................................................................................................. 3
CHAP.2 INSTALLATION.............................................................................................................. 3
2.1 HANDLING AND UNPACKING...............................................................................................3
2.2 ELECTRICAL CONNECTION ........................................................................................... 4
2.3 WATER CONNECTION.......................................................................................................4
2.4 CONNECTION TO THE DRAIN LINE .............................................................................5
2.5 OPERATIVE TEMPERATURE ADJUSTMENT ...................................................................... 5
2.6 RINSE
AID
DISPENSER
ADJUSTMENT(For dishwashers with hydraulic dispenser, only) ...6
2.7 DETERGENT
(Dishwasher without detergent dispenser).......................................................6
2.8 DETERGENT
QUANTITY
ADJUSTMENT
(Dishwasher with detergent dispenser, to be
adjusted via a trimmer)............................................................................................................7
2.9 DETERGENTS QUANTITY ADJUSTMENT
(Dishwashers with dispensers control from
instrument panel).....................................................................................................................7
CHAP.3 SAFETY RECOMMENDATIONS.................................................................................... 8
3.1 RESIDUAL
RISKS
AND
WARNINGS...................................................................................... 8
3.2 NORMAL SERVICE CONDITIONS.........................................................................................8
3.3 VIEWING THE NUMBER OF WASHING CYCLES CARRIED OUT.......................................9
3.4 USER MESSAGES.................................................................................................................9
3.5 ERROR MESSAGES ..............................................................................................................9
CHAP.4 USE OF MACHINE ....................................................................................................... 11
4.1 DESCRIPTION OF THE COMMANDS ................................................................................. 11
4.2 USE INSTRUCTIONS...........................................................................................................12
4.2.1 AUTOMATIC WATER DRAIN IN TANK (OPTIONAL)............................................................. 13
4.3 USE OF THE MACHINE .......................................................................................................13
4.4 FINAL OPERATIONS............................................................................................................14
CHAP.5 MAINTENANCE............................................................................................................15
5.1 GENERAL RULES ................................................................................................................15
5.2 PERIODIC MAINTENANCE (TO BE DONE AT LEAST EVERY 20 DAYS) ......................... 15
CHAP.6 RECYCLING AND DISPOSAL..................................................................................... 16
6.1 DISPOSAL THE MACHINE...................................................................................................16
6.2 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT........................................................................16

Pag. 2
USE AND MAINTENANCE MANUAL
GB

USE AND MAINTENANCE MANUAL
Pag. 3
GB
CHAP.1 INTRODUCTION
The warnings contained in this manual provide important
information for safely installing, using and servicing this
machine.
The operator is required to read this manual before starting
any operation involving handling, installation, use,
maintenance or disassembly of the machine. This manual
must be kept intact and in a safe place for frequent
consultation.
CHAP.2 INSTALLATION
2.1 HANDLING AND UNPACKING
•Move the machine very carefully using a forklift.
•Make sure the equipment is not damaged, if it is immediately
inform the dealer and shipper. If in doubt do not use the
machine until it has been checked by professionally trained
personnel.
•Move the machine to the site where it will be used and
remove the packing.
Packing materials (plastic bags, polystyrene,
nails) can be dangerous and must be kept out of
the reach of children.
•The installation must be carried out according to the
manufacturer’s instructions and by professionally trained
personnel.
•Only a fixed connection is suitable for this equipment.
•Position the machine and level it perfectly using the feet.
•The flooring must be suitable for the overall weight of the
machine.
•Follow the indications on the installation drawing and set-up
the electrical, water and drain systems in the wash area.
Other manuals for DS 901
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bartscher Dishwasher manuals

Bartscher
Bartscher Deltamat TF527 LPR User manual

Bartscher
Bartscher E500 LPR User manual

Bartscher
Bartscher GS M400 LPR K User manual

Bartscher
Bartscher E500D LPR User manual

Bartscher
Bartscher 110540 User manual

Bartscher
Bartscher 109.750 User manual

Bartscher
Bartscher RK501 LPWR User manual

Bartscher
Bartscher RK401 LPWR Quick start guide

Bartscher
Bartscher GS E350 LPR User manual

Bartscher
Bartscher US PPlus500 LPWR Specification sheet