Bartscher 100201 User manual

100201
100202
Bedienungsanleitung
Toaster
Seite 1 bis 14
Instruction manual
Toaster
from page 15 to 28
Mode
d’emploi
Grille-pain
de page 29 à page 42
Gebruiksaanwijzing
Toaster
blz. 43 t/m 56
Instrukcja
obsługi
Toster
strony od 57 do 70
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
V
6/0314

- 57 -
POLSKI
Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji obsługi
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytaćinstrukcję
obsługi, a następnie przechowywaćjąw dostępnym miejscu!
1. Informacje ogólne ................................................................................................... 58
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi............................................................... 58
1.2 Wyjaśnienie symboli............................................................................................ 58
1.3 Odpowiedzialność i gwarancja............................................................................ 59
1.4 Ochrona praw autorskich .................................................................................... 59
1.5 Deklaracja zgodności.......................................................................................... 59
2. Bezpieczeństwo ...................................................................................................... 60
2.1 Informacje ogólne................................................................................................ 60
2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkowania urządzenia................................... 60
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem............................................................. 61
3. Transport, opakowanie i magazynowanie............................................................. 62
3.1 Kontrola dostawy................................................................................................. 62
3.2 Opakowanie........................................................................................................ 62
3.3 Magazynowanie .................................................................................................. 62
4. Parametry techniczne............................................................................................. 63
4.1 Dane techniczne.................................................................................................. 63
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia................................................................. 63
5. Instalacja i obsługa................................................................................................. 64
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................................... 64
5.2 Ustawienie i podłączenie..................................................................................... 65
5.3 Obsługa............................................................................................................... 66
6. Czyszczenie i konserwacja..................................................................................... 68
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............................................................... 68
6.2 Czyszczenie........................................................................................................ 68
6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji........................................... 69
7. Możliwe usterki........................................................................................................ 69
8. Utylizacja.................................................................................................................. 70
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
PL

- 58 -
1. Informacje ogólne
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i
przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto należy przestrzegaćlokalnych przepisów dotyczących zapobiegania
wypadkom oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy jąprzechowywaćw
pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace
konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
1.2 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w
niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy
bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
UWAGA!
Symbol ten oznacza zagrożenia mogące prowadzićdo powstania obrażeńciała.
Należy bezwzględnie i skrupulatnie przestrzegaćniniejszych wskazówek BHP,
a w odpowiednich sytuacjach zachowaćszczególnąostrożność.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
Symbol ten zwraca uwagęna zagrożenia prądem elektrycznym. Ignorowanie
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa stwarza niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeńciała lub utraty życia.
OSTRZEŻENIE!
Tym symbolem oznaczono wskazówki, których ignorowanie może, w
konsekwencji, doprowadzićdo uszkodzenia urządzenia, jego nieprawidłowego
działania lub / i awarii.
WSKAZÓWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i
bezawaryjnej pracy urządzenia.
UWAGA! Gorąca powierzchnia!
Symbol ostrzega przed gorącąpowierzchniąurządzenia podczas jego pracy.
Lekceważenie ostrzeżenia grosie poparzeniem!

- 59 -
1.3 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy
uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i
inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń.
Równieżtłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie.
Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu.
Wersjąrozstrzygającąjest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji
zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może
różnićsięod objaśnień
oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
WSKAZÓWKA!
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z urządzeniem, zwłaszcza
przed jego uruchomieniem, należy uważnie przeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
-nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia;
-użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
-wprowadzania zmian przez użytkownika;
-zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
1.4 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy
podlegająochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta,
zabrania siępowielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek
sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości
osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkująobowiązkiem wypłaty
odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji,
podlegająochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności
przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
1.5 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE.
W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiedniąDeklaracjęZgodności.

- 60 -
2. Bezpieczeństwo
Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów
związanych z bezpieczeństwem.
Ponadto poszczególne rozdziały zawierająkonkretne wskazówki (oznaczone symbolami),
dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegaćpowstawaniu zagrożeń. Należy także
przestrzegaćinformacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na
urządzeniu i zadbaćo to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalnąochronęoraz bezpiecznąi
bezawaryjnąpracęurządzenia.
2.1 Informacje ogólne
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże
urządzenie może stanowićźródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Znajomość treści zawartych w instrukcji obsługi jest jednym z warunków koniecznych do
unikania zagrożeńoraz błędów, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne
użytkowanie urządzenia.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania siędokonywaćjakichkolwiek
zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeńi zapewnić
optymalne działanie.
Urządzenie wolno używaćtylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeńi
pozwala na bezpiecznąpracę.
2.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkowania urządzenia
Dane dotyczące bezpieczeństwa pracy odnosząsiędo obowiązujących w momencie
wyprodukowania urządzenia zarządzeńUnii Europejskiej.
Jeżeli urządzenie użytkowane jest komercyjnie, użytkownik jest zobowiązany podczas
całego okresu użytkowania urządzenia do ustalania zgodności podanych środków
bezpieczeństwa pracy z aktualnym stanem regulacji i do przestrzegania nowych
przepisów. Poza UniąEuropejskąprzestrzegaćnależy obowiązujących w miejscu
użytkowania przepisów miejscowych i przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy.
Obok przepisów bezpieczeństwa pracy w tej instrukcji obsługi przestrzegaćteżnależy
ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz obowiązujących przepisów ochrony
środowiska w miejscu użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
oUrządzenie może byćużytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak równieżprzez
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz
o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostająpod nadzorem lub zostały
poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały
wynikające z tego zagrożenia.
oDzieci nie powinny siębawićurządzeniem.

- 61 -
oCzyszczenia i konserwacji użytkowej nie mogąprzeprowadzaćdzieci, chyba, że
ukończyły one 8 lat i pozostająpod nadzorem.
oDzieci poniżej 8 roku życia nie mogąznajdowaćsięw pobliżu urządzenia i przewodu
przyłączeniowego.
oProsimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Gdy urządzenie zostanie przeka-
zane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazaćtakże niniejsząinstrukcjęobsługi.
oWszystkie osoby, które użytkująurządzenie, musząuwzględniaćzalecenia
i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
oUrządzenie należy użytkowaćwyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, kiedy jest używane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem. Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montażoraz prace
konserwacyjne, musi wykonywaćodpowiedni serwis specjalistyczny.
Urządzenie nie przewiduje współpracy z zewnętrznym włącznikiem czasowym lub
zdalnym sterowaniem.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwie domowym i tym
podobnych miejscach, jak na przykład:
→w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach lub innych miejscach
działalności usługowej;
→w nieruchomościach poza miejskich;
→przez klientów w hotelach, motelach i tym podobnych lokalach mieszkalnych;
→w lokalach Bed & Breakfast.
Toster jest przeznaczony tylko do toastowania lub podgrzewania produktów
piekarskich.
Tostera nie należy używaćdo:
-pieczenia bułeczek;
-toastowania wyjątkowo dużych kromek chleba tostowego;
-toastowania wyrobów piekarskich takich jak np. chleb czosnkowy, Sandwich
serowy lub produktów pokrytych cukrem. Mogąone spowodować
zanieczyszczenie urządzenia i wpłynąć negatywnie na jego funkcjonowanie.
OSTRZEŻENIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego
przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem.
Wyklucza sięjakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomo-
cników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.

- 62 -
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy
nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych
uszkodzeńtransportowych, należy odmówićprzyjęcia urządzenia lub dokonaćprzyjęcia
warunkowego.
Zakres szkody należy wpisaćdo dokumentów przewozowych / listu przewozowego
spedytora. Następnie należy zgłosićreklamację.
Ukryte szkody należy zgłosićbezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyżroszczenia
odszkodowawcze można zgłaszaćtylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucaćkartonu od urządzenia. Może on byćpotrzebny do przechowywania
urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu
serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem
urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał
opakowaniowy.
WSKAZÓWKA!
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegaćprzepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające siędo powtórnego użytku, należy
wprowadzićdo recyklingu.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria sąw komplecie. Jeżeli brakowałoby
jakiśczęści, prosimy skontaktowaćsięz naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawićzamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas
przechowywania należy stosowaćsiędo oznaczeńdotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania.
Opakowane urządzenia należy przechowywaćzawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
-nie składowaćna wolnym powietrzu,
-przechowywaćw suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
-nie wystawiaćna działanie agresywnych środków,
-chronićprzed działaniem promieni słonecznych,
-unikaćwstrząsów mechanicznych,
-w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy),
regularnie kontrolowaćstan wszystkich części oraz opakowania,
w razie konieczności urządzenie odświeżyći odnowić.

- 63 -
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa Toster na 2 kromki Toster na 4 kromki
Nr art.:
100201 100202
Wykonanie obudowy: stal szlachetna
Moc: 800-900 W / 220-240 V~
50/60 Hz 1400 W / 230 V~ 50 Hz
Stopnie
przyrumienienia: 1 - 7
Wymiary (mm): szer. 190 x gł. 265 x wys. 195
szer.320 x gł. 270 x wys. 195
Akcesoria: 1 nakładka na bułeczki,
1 szuflada na okruszki 2 nakładki na bułeczki,
2 szuflady na okruszki
Waga: 1,85 kg 3,0 kg
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
①
Samo nastawiające prowadnice tostu
④
Regulator poziomów
②
Bardzo szerokie otwory na tosty
⑤
Wyjmowana szuflada na okruszki
③
Dźwignia sterowania
③
④
⑤
①
②

- 64 -
5. Instalacja i obsługa
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
Urządzenie może pracowaćtylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego
gniazda pojedynczego z uziemieniem.
Przewodu zasilającego nie należy odłączaćciągnąc za kabel, zawsze należy
chwytaćza obudowęwtyczki.
•Nie dopuszczaćdo kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi
krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisaćze stołu lub innego blatu.
Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel lub potknąć sięo niego.
•Kabel zasilający nie może byćzagięty, zagnieciony, splątany, zawsze musi być
całkowicie rozwinięty.
•Nigdy nie stawiaćurządzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilającym.
•Przewodu nie wolno układaćna wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach
termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód należy trzymaćz dala
od obszaru roboczego i nie wolno zanurzaćgo w wodzie.
•Nie należy używaćurządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone, albo
spadło na podłogę.
•Nie należy używaćakcesoriów ani części zamiennych, które nie sązalecane przez
producenta. Może to prowadzićdo powstania sytuacji niebezpiecznych dla
użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodowaćuszczerbek na
zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratągwarancji.
•Nie przesuwaći nie przechylaćurządzenia podczas pracy.
•Podczas eksploatacji urządzenia, nigdy nie pozostawiaćgo bez nadzoru.

- 65 -
5.2 Ustawienie i podłączenie
oNajpierw należy rozpakowaćurządzenie i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
oUrządzenie należy ustawićna płaskim, pewnym miejscu, które wytrzyma jego ciężar i
będzie stabilne.
oAbsolutnie nie wolno ustawiaćurządzenia na palnym podłożu.
oNie należy stawiaćtostera w pobliżu łatwopalnych materiałów.
oNie wolno ustawiaćurządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych,
pieców grzewczych ani innych źródeł ciepła.
oUrządzenie należy ustawićtak, aby otwory wentylacyjnie nie były zakryte.
oPrzy ustawianiu tostera należy zwrócićuwagę, aby zachowaćodstęp przynajmniej
10 cm po bokach urządzenia, przynajmniej 30 cm z przodu i z tyłu, w celu
zapewnienia właściwej pracy urządzenia. Także nad urządzeniem musi być
zachowany odstęp przynajmniej 30 cm np. od półki.
oMiejsce, w którym zostanie ustawiony toster musi byćdostatecznie wentylowane.
oNigdy nie wolno odkładaćprzedmiotów na toster.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodowaćobrażenia ciała.
Przed instalacjąurządzenia, należy porównaćparametry prądu miejscowej sieci z
parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Urządzenie podłączyćtylko, jeżeli powyższe dane sąze sobązgodne!
Należy przestrzegaćwskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
•Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi miećzabezpieczenie co najmniej 16A.
Podłączanie wyłacznie bezpośrednio do gniazdka ściennego, zabrania sięstosowania
rozgałęźników lub gniazdek wielowejściowych.
•Urządzenie należy ustawićtak, aby wtyczka była dostępna w celu szybkiego
odłączenia urządzenia, jeśli zajdzie taka potrzeba.

- 66 -
5.3 Obsługa
Toastowanie
•Przed pierwszym użyciem tostera należy sprawdzićotwory na tosty i upewnićsię, że
nie znajdująsięw nich żadne materiały pakowe lub inne przedmioty.
•Powierzchniętostera należy wyczyścićłagodnym środkiem czyszczącym i miękką,
wilgotnąściereczką. Urządzenie gruntownie osuszyć.
•Przy pierwszym użyciu z urządzenia może wydobywaćsięnieprzyjemny zapach lub
lekki dym, co jest wywołane przez zastosowane przy produkcji oleje. W przypadku
nowego urządzenia jest to normalne.
•Urządzenie należy podłączyćdo uziemionego gniazda pojedynczego.
•Toster na 4 kromki posiada osobne elementy obsługi dla każdego z otworów na tosty.
•Następujące kroki dotycząobydwu par otworów na tosty.
•Ustawićodpowiedni stopieńprzyrumienienia (1 - 7).
•W celu większego przyrumienienia regulator poziomów należy przekręcićzgodnie z
ruchem wskazówek zegara, w celu mniejszego przyrumienienia regulator poziomów
należy przekręcićw kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
WSKAZÓWKA!
Przy modelach na 4 kromki należy zwrócićuwagęna właściwe ustawienie obydwu
regulatorów stopnia przyrumienienia przy jednoczesnym toastowaniu różnych
rodzajów pieczywa, lub jeśli tosty mająmiećróżny stopieńprzyrumienienia.
•Włożyćkromki tostów do otworów na tosty.
•Dźwignięsterowania nacisnąć na dół, ażbędzie słyszalne charakterystyczne
kliknięcie.
•Kiedy proces toastowania sięzakończy, dźwignia sterowania automatycznie
wyskakuje do góry, a tosty można wyjąć.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli kromka tostu ustawi sięskośnie, urządzenie automatycznie sięwyłącza.
W tym wypadku należy wyłączyćurządzenie z gniazda (wyciągnąć wtyczkę!)
Dźwignięsterowania kilkakrotnie przesunąć w góręi w dół, aby podnieść
zakleszczonąkromkętostu.
Nigdy nie należy używaćżadnych przyrządów kuchennych w celu usunięcia
zablokowanej kromki!

- 67 -
Nakładka na bułeczki
•Toster wyposażony jest w jedną, ew. dwie
ruchome nakładki na bułeczki. Mocuje się
je do otworów na tosty.
•
Aby podgrzaćlub opiec bułeczki, należy je
położyćna nakładce
i ustawićregulator na
odpowiedni stopieńprzyrumienienia.
•Po zakończeniu procesu dźwignia sterowania wyskakuje.
•Bułeczki należy zdjąć z nakładki.
UWAGA! Niebezpieczeństwo oparzenia!
Nakładki na bułeczki bezpośrednio po procesie toastowania sąbardzo gorące.
Nie wolno dotykaćnakładek gołymi rękoma. Aby uniknąć poparzenia, do zdjęcia
nakładek na bułeczki należy używaćrękawic ochronnych lub ścierki!
•Jeśli urządzenie nie jest jużużywane, należy wyłączyćje z prądu (wyjąć wtyczkę!).
Szuflada na okruszki
•Wyjmowana szuflada na okruszki tostera znajduje się
w spodzie urządzenia. Toster z 4 otworami na tosty
posiada 2 szuflady na okruszki.
•Szufladęna okruszki należy regularnie opróżniać.
Należy w tym celu wyciągnąć szufladęi usunąć
okruszki. Jeśli jest to konieczne, należy przetrzeć
szufladęmiękką, wilgotnąściereczką.
•Przed ponownym włożeniem szuflady do tostera
należy jązawsze osuszyć.
•Po czyszczeniu szufladęnależy ponownie umieścićw tosterze. Należy zwrócić
uwagę, aby szuflada została w całości wsunięta w przeznaczony do tego otwór.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub zabrudzenia toster należy użytkować
zawsze z wsuniętąszufladąna okruszki.

- 68 -
Porady dot. toastowania
•Różne rodzaje chleba o różnym stopniu wilgotności wymagajątakże różnych
ustawieństopnia przyrumienienia tostera. Suche pieczywo przyrumienia sięszybciej
niżwilgotne. Dla suchego pieczywa należy ustawiaćniższy stopieńprzyrumieniania,
dla wilgotnego wyższy.
•Aby osiągnąć lepsze efekty toastowania, w jednej parze otworów na tosty należy
toastowaćjednocześnie tylko ten sam rodzaj pieczywa.
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oPrzed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, odłączyć
dopływ prądu do urządzenia i odczekać, ażostygnie.
oNie wolno stosowaćżadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do
urządzenia nie przedostała sięwoda.
oAby uniknąć porażenia prądem nie wolno nigdy zanurzaćurządzenia, kabla ani
wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego spryskiwania strumieniem
wody. Dlatego nie wolno używaćdo czyszczenia urządzenia strumienia wody pod
ciśnieniem!
6.2 Czyszczenie
oUrządzenie należy czyścićregularnie.
oPowierzchnięnależy czyścićmiękkąwilgotnąściereczkąi osuszyćjąsuchą
ściereczkąlub ręcznikiem papierowym.
oUporczywe plamy można usuwaćśrodkiem czyszczącym do stali nierdzewnej lub
nie szorującym innym środkiem czyszczącym.
WSKAZÓWKA!
Należy stosowaćtylko nie szorujące środki czyszczące. Szorujące środki
czyszczące mogąporysowaćpowierzchniętostera, przez co urządzenie może
wyglądaćnieestetycznie. Na porysowanej powierzchni łatwiej osadzająsię
zanieczyszczenia.

- 69 -
oSzufladęna okruszki należy czyścićregularnie miękką, wilgotnąściereczką, a
następnie jąosuszyć, zanim zostanie ponownie wsunięta w odpowiedni otwór.
oNakładkęna bułeczki zdjąć z urządzenia, przetrzećwilgotnąściereczką, a następnie
osuszyć.
oPo umyciu urządzenia należy wziąć miękką, suchąściereczkęi osuszyćoraz
wypolerowaćniąpowierzchnięurządzenia.
6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
oOkresowo kontrolowaćprzewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować
urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony,
wówczas w celu uniknięcia zagrożeńnależy zlecićjego wymianęzakładowi
serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
oW razie wystąpienia uszkodzeńlub usterek należy zwrócićsiędo sklepu specjalistyc-
znego lub do naszego serwisu. Należy zwrócićuwagęna wskazówki dot. szukania
usterek w punkcie 7.
oPrace konserwacyjne i naprawcze mogąprowadzićwyłącznie osoby wykwalifikowane,
stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz akcesoria.
Nie należy podejmowaćprób naprawy urządzenia na własnąrękę.
7. Możliwe usterki
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Urządzenie jest
włączone, ale nie
grzeje.
•Zapomniano podłączyć
wtyczkędo sieci
•Główne ogrzewanie jest
uszkodzone
•Podłączyćwtyczkędo
sieci
•Skontaktowaćsięze
sprzedawcą

- 70 -
8. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddaćutylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktowaćsięze specjalis-
tycznąfirmąlub nawiązaćkontakt z komórkąds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyćewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbaćo to, by nie dało sięgo ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyćurządzenie od zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub
regionalnymi.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
Other manuals for 100201
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Bartscher Toaster manuals

Bartscher
Bartscher TS40 User manual

Bartscher
Bartscher TB20 / 100203 User manual

Bartscher
Bartscher TS60 User manual

Bartscher
Bartscher 100201 User manual

Bartscher
Bartscher A151.300 User manual

Bartscher
Bartscher A151.300 User manual

Bartscher
Bartscher CI20 User manual

Bartscher
Bartscher A120409 User manual

Bartscher
Bartscher CI20 User manual

Bartscher
Bartscher TBRB20 User guide