Battery Controller BC PRO 4S User manual

ISTRUZIONI D’USO
Congratulazioni per l’acquisto di BC PRO 4S, il nuovo
caricabatteria e tester professionale BC a 4 unità,
automatico a 8 cicli di carica e universale per la
manutenzione in officina di tutte le batterie 12V al
piombo-acido. BC PRO 4S è indicato per l'inizializzazione
di batterie nuove e la manutenzione di batterie usate.
L’unità con display LCD ha inoltre anche un programma
di carica selezionabile per batterie LiFePO4 (a 7 cicli di
carica + modalità POLAR per carica a basse temperature).
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Caricabatteria e tester BC PRO 4S
2. Cavo di alimentazione.
3. N° 4 cavi di collegamento alla batteria con morsetti
isolati (cod. 30AMPPZ).
4. Copia del presente manuale.
FUNZIONI
-Caricabatteria a 4 unità (1 con display, 3 con LED):
Uscita unità
con display LCD
(carica & test)
3 uscite unità
con barra LED
-Tester di batteria e del sistema di carica del veicolo
RICARICA
È possibile ricaricare fino a 4 batterie in contemporanea.
Per ricaricare le batterie seguire la procedura indicata:
1. Collegare il dispositivo alla presa 220V
2. Accendere l’interruttore sul retro del dispositivo
3. Collegare le batterie alle uscite di BC PRO 4S
utilizzando le pinze isolate in dotazione
UNITÀ CON DISPLAY LCD - SELEZIONE MODALITÀ
Per cambiare il programma di carica (piombo/acido o
LiFePO4), con le pinze in corto circuito, accendere e
spegnere il dispositivo. La modalità di carica attiva è
visualizzata sul display e rimane in memoria.
RICARICA - UNITÀ CON DISPLAY LCD - MESSAGGI
Il display segnala il ciclo di carica in esecuzione, la
tensione di batteria (voltmetro digitale) ed una stima
dello stato di carica (da 1 a 5 tacche) in tempo reale.
Il display segnala inoltre eventuali anomalie attraverso
messaggi in scorrimento: batteria non collegata, BC non
collegato a 220V, cavo invertito o corto circuito.
RICARICA - UNITÀ CON BARRA LED - MESSAGGI
LED ROSSO - MESSAGGI D’ERRORE
- Acceso fisso: dispositivo non collegato a 220V o spento
- Lampeggia lento: dispositivo non collegato alla batteria
- Lampeggia veloce: inversione di polarità, corto circuito
o batteria vuota/irrecuperabile
LED VERDE + ROSSO - TEST FINE CARICA NON PASSATO
Se l’analisi batteria a fine carica dà esito negativo, il LED
verde e il LED rosso lampeggiano alternativamente: la
batteria non è in grado di mantenere la carica.
LED VERDE - FUNZIONAMENTO REGOLARE
- Fasi di recupero e carica:
Il LED verde lampeggia lentamente
I LED della barra sottostante si accendono in
sequenza dal basso verso l’alto: quando il LED giallo
“100%” è acceso, la carica è completata
- Fase di desolfatazione:
Il LED verde lampeggia velocemente
Il LED giallo “100%” rimane acceso fisso
I LED della barra sottostante si accendono in
sequenza dal basso verso l’alto, segnalando il tempo
restante di desolfatazione (minore di 9, 6 o 3 ore).
- Fase di mantenimento:
Il LED verde rimane acceso fisso
D
L
L
L
D
L
RICARICA RAPIDA DELLE BATTERIE - MODALITÀ TURBO
Per ridurre i tempi di carica, è possibile utilizzare BC PRO 4S in modalità TURBO, collegando più di una unità del
dispositivo alla stessa batteria. Si raccomanda di non superare i limiti indicati nella presente tabella a seconda della
capacità/codice della batteria. La tabella è riportata sul dispositivo.
INIZIALIZZAZIONE DI BATTERIE NUOVE
Al termine della carica principale (fase 4), quando il LED giallo
“100%” si accende o il display LCD segnala “Batteria in…
Desolfat.”, la batteria è pronta all’uso: scollegare la batteria
RECUPERO DI BATTERIE USATE
Al termine della carica principale (fase 4), si consiglia di
eseguire l’intero ciclo di desolfatazione, che consente un
miglior recupero di batterie con lieve/media solfatazione
BC PRO 4S - PER COSA MI SERVE? INDICAZIONI D’USO

ALGORITMO DI CARICA (PIOMBO/ACIDO)
1 - Inizializzazione: verifica che una o più celle non siano
in corto circuito e che quindi la batteria sia in condizione
di essere ricaricata/recuperata.
2 - Recupero: se la batteria è in condizioni di scarica
estrema (a partire da 1,25V), il dispositivo tenta un
recupero, per riportarla a tensioni più elevate compatibili
con la fase successiva.
3 - Carica Leggera: se la batteria è in condizioni di
significativa sottocarica, il dispositivo eroga una corrente
leggera e ad impulsi alla batteria, finché non viene
superata questa fase critica.
4 - Carica Principale: durante questa fase il caricabatteria
eroga piena corrente alla batteria, la quale può
recuperare fino all'85-90% della sua capacità.
5 - Desolfatazione / Assorbimento: in questa fase viene
fornita alla batteria una “sovraccarica controllata" in
grado di ripristinare il rimanente 10-15% della capacità
della batteria, mediante la desolfatazione/recupero delle
celle piombo-acido (per livelli di solfatazione lieve o
media).
6 - Analisi Batteria: il dispositivo interrompe per qualche
decina di minuti l'erogazione di corrente e verifica che la
batteria sia in grado di conservare la carica ricevuta
durante i precedenti cicli di ricarica. Il test viene
periodicamente ripetuto ad intervalli regolari.
7 - Mantenimento: grazie ad un circuito elettronico
appositamente progettato, il dispositivo mantiene la
carica della batteria nei periodi di inutilizzo, senza
surriscaldamento, sovraccarica e perdita
d'acqua/elettrolita.
8 - Equalizzazione: durante il mantenimento di lungo
periodo, il dispositivo ogni 30 giorni esegue una carica di
equalizzazione per riequilibrare le celle della batteria,
evitando fenomeni di stratificazione dell'elettrolita.
TEST BATTERIA E SISTEMA DI CARICA DEL VEICOLO
L’uscita sulla destra di BC PRO 4S - corrispondente
all’unità con display LCD - consente di eseguire una
procedura completa di analisi della batteria (a riposo e in
avviamento) e del sistema alternatore/regolatore.
Per eseguire il test, procedere come segue:
1. Spegnere il dispositivo
2. Collegare l’uscita di destra di BC PRO 4S alla batteria
da testare a bordo veicolo
3. Il display LCD si accende e mostra l’indicazione “BC
TESTER”. Seguire le istruzioni sul display.
L’apparecchio esegue automaticamente la seguente
procedura di test:
1. Test tensione di riposo della batteria
2. Test della batteria all’avviamento del veicolo
3. Test del sistema di carica (alternatore/regolatore)
Nota bene: durante l'esecuzione dell'intera procedura di
test non sarà possibile utilizzare le altre postazioni del
caricabatteria (BC Pro 4S deve essere scollegato dalla
rete 220V).
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO TESTER
1. Test tensione di riposo della batteria: misura e
calcolo della tensione di batteria a riposo.
Istruzioni: per ottenere un risultato significativo, la
batteria deve essere a riposo da almeno 2 ore.
Risultati visualizzati sul display:
Tensione batteria a riposo
Stima dello stato di carica in percentuale
2. Test della batteria all’avviamento del veicolo:
vengono rilevate la tensione minima della batteria
durante la messa in moto e la durata dell’avviamento
in millisecondi.
Istruzioni: avviare il motore quando sul display
compare l’indicazione “Messa in moto”.
La durata dell'avviamento non deve essere
superiore a 1 secondo.
Risultati visualizzati sul display:
Valutazione dello spunto della batteria (ottimo,
buono, sufficiente, insufficiente)
3. Test del sistema di carica (alternatore/regolatore):
verifica il corretto funzionamento del sistema di
carica del veicolo, misurando le tensione di batteria a
veicolo in moto.
Istruzioni: tenere il motore a circa 2500 giri nei 30
secondi successivi all'avviamento.
Risultati visualizzati sul display:
Tensione batteria durante la carica dell’alternatore
Giudizio sul funzionamento del sistema di carica:
"Test passato con successo / Carica ok ma debole /
Carica bassa: controllare / Carica alta: controllare“.
4. Voltmetro alternatore: il dispositivo mostra la
tensione di batteria in tempo reale, permettendo di
monitorare il corretto funzionamento dell’alternatore
a diversi regimi di rotazione del motore.
Durante il test di spunto, se la tensione scende
eccessivamente, il display potrebbe resettarsi. La
batteria potrebbe avere uno spunto insufficiente:
provare a ricaricarla o sostituirla.
ACCESSORI
La dotazione di serie si arricchisce di una gamma di
accessori in grado di rendere la connessione alla batteria
più semplice. In particolare, si segnala la prolunga della
lunghezza di 2 metri (cod. PROL2MT), particolarmente
utile per il collegamento alla batteria a bordo veicolo
nell’esecuzione della procedura di test.
È inoltre disponibile una staffa di supporto per
appendere a parete la stazione di carica BC PRO 4S (cod.
WLMTG), con sistema di sgancio rapido.
Per informazioni vi consigliamo di visitare la sezione
"Accessori" sul sito www.batterycontroller.it o di
rivolgervi al Vs. rivenditore di fiducia.

AVVERTENZE
Questo apparecchio dovrà destinarsi solo all’uso per cui
è stato espressamente progettato. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore
è del tutto esonerato da responsabilità per eventuali
danni causati da usi impropri, erronei o irragionevoli. È
utile ricordare che l’uso di un qualsiasi apparecchio
elettrico richiede l’osservanza di alcune regole
fondamentali, tra cui:
-Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi.
-Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
-Non esporre l’apparecchio ad agenti atmosferici
(pioggia, acqua, salsedine...).
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di
alimentazione. In caso di presunto cattivo
funzionamento, astenersi da ogni tentativo di
riparazione/manutenzione e rivolgersi al punto vendita
più vicino o contattare direttamente l’azienda
Qualsiasi tentativo di manomissione della scatola di
alimentazione comporterà la decadenza della garanzia.
SICUREZZA
Complimenti per aver acquistato BC PRO 4S, costruito
nel rispetto delle vigenti normative di sicurezza ed in
grado di fornire all'operatore la seguente serie di
protezioni attive in fase di installazione e di utilizzo:
1. Protezione contro inversione dei poli di batteria.
2. Protezione contro corto circuito (anche permanente).
3. Protezione contro surriscaldamento: la corrente
erogata è automaticamente limitata in caso di eccessivo
riscaldamento del dispositivo.
Per prevenire ogni incidente fortuito, è doveroso
attenersi alle seguenti norme di condotta nelle
operazioni di manutenzione delle batterie:
1. Indossare sempre occhiali protettivi durante le
operazioni di manutenzione in prossimità della batteria.
2. Non ricaricare una batteria congelata.
3. Durante la fase di mantenimento, una batteria non
sigillata può emettere gas esplosivi: evitare di produrre
fiamme e scintille in sua prossimità.
4. Non posizionare mai il dispositivo sopra la batteria.
5. L’acido delle batterie è corrosivo. Qualora venisse a
contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare
immediatamente ed abbondantemente con acqua e
rivolgersi ad un medico.
Ci raccomandiamo di rispettare i segnali di obbligo e
pericolo posti sul retro del dispositivo.
TIPI DI BATTERIE
Il caricabatteria BC PRO 4S è progettato per la
manutenzione di tutte le batterie piombo-acido 12V
(tradizionali, Gel, MF, AGM, VRLA, Ca/Ca, etc), grazie ad
un algoritmo di carica che lo rende universale. L’unità
con display può essere usata anche per batterie LiFePO4,
selezionando il programma specifico. Per indicazioni sulla
capacità delle batterie da ricaricare, si prega di far
riferimento alla "Scheda Tecnica" sul presente manuale.
MANUTENZIONE
Per assicurare un funzionamento ottimale, si consiglia di
controllare il corretto fissaggio dei morsetti alla batteria
e di rimuovere eventuali incrostazioni in prossimità dei
poli con una spazzola metallica. Si prega di leggere il
paragrafo "Sicurezza" prima di eseguire l'operazione.
Il caricabatteria è progettato per non richiedere alcuna
manutenzione: si consiglia di rimuovere la polvere
depositata sull'alimentatore utilizzando eventualmente
un detergente delicato, in modo da non rovinarne
l'adesivo. In caso di malfunzionamento di qualsiasi
componente del kit, si contatti il rivenditore per la
riparazione o direttamente il produttore. In caso di
tentativo di apertura dell'alimentatore la garanzia
diventerà inapplicabile.
GARANZIA
Forelettronica Srl offre una garanzia di 24 mesi a
copertura dei propri prodotti per guasti o
malfunzionamenti imputabili ai materiali o alla
fabbricazione. Si considerano comunque escluse da
garanzia le parti il cui deterioramento è imputabile
all'uso. Ogni diritto di riparazione in garanzia decade in
caso di uso improprio o di manomissioni di alcun genere
o di riparazione effettuata da un tecnico non autorizzato.
La presente garanzia è limitata all'acquirente originale:
non è trasferibile a soggetti terzi.
La presente garanzia esclude forme di garanzia implicite,
incluse garanzie per danni recati in conseguenza dell'uso
del dispositivo: Forelettronica Srl si ritiene esonerata da
qualsiasi danno recato a persone o cose dall'impiego dei
propri prodotti. I costi di trasporto per la restituzione del
dispositivo difettoso, del presente tagliando di garanzia e
dello scontrino d'acquisto al costruttore o ad un suo
rappresentante sono a carico dell'acquirente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Forelettronica Srl dichiara sotto la propria responsabilità
che i caricabatterie della serie BC Battery Controller sono
conformi ai seguenti standard. Norme di riferimento:
EN60335-1, EN60335-2-29 EN 62233 (in conformità alla
direttiva LVD 2006/95/EC e successive modifiche) ed
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 e EN61000-3-3 (in
conformità alla direttiva 2004/108/EC e successive
modifiche).
PRODUTTORE
Forelettronica Srl
Via Meucci, 11 - 20080 Cisliano (MI) - ITALIA
Per info e suggerimenti:
e-mail: info@batterycontroller.it
SCHEDA TECNICA
Tensione ingresso
220÷240V ac, 50-60Hz
Tensione uscita
13.8V/14.4V - nominale 12V
Corrente carica
4x2 Amp max
Diagnostica e
protezioni per la
sicurezza
Inversione di polarità,
corto circuito, sovraccarica,
surriscaldamento
Algoritmo di carica
Automatico a 8 cicli (piombo/acido)
Automatico a 7 cicli (LiFePO4)
Tipi di
batterie
12 V Pb-Acido (Tradiz. a liquido,
gel,MF, AGM, VRLA, Ca/Ca...)
12 V LiFePO4 (solo unità display in
modalità LiFePO4)
Capacità batterie
Piombo/acido: 3-70 Ah, fino a 100
per mantenim.
LiFePO4: 1-100 Ah
Temperatura di
esercizio
da - 20°C a + 50°C


USER MANUAL
Thank you for buying BC PRO 4S, the new professional
battery charger & tester BC with 4 units, featuring an
automatic 8-cycles charging technology and suitable for
the care of all 12V lead-acid batteries in workshop.
BC PRO 4S is ideal both for the maintenance of used
batteries and for the initialization of new batteries.
Moreover, the unit with LCD also features a selectable
charging program for LiFePO4 batteries (7 steps + POLAR
Mode for safe charging by low ambient temperatures).
CONTENT OF THE PACKAGE
1. Battery Charger & Tester BC PRO 4S
2. Power supply cable.
3. 4 connectors with insulated clamps (code 30AMPPZ).
4. Copy of this manual.
FUNCTIONS
-4-banks battery charger (1 unit with LCD display, 3
units with LED bar):
Output unit
with LCD display
(charge & test)
3 outputs units
with LED bars
-Test of the battery and the vehicle’s charging system
CHARGE
You can charge up to 4 batteries at the same time.
To recharge batteries, please follow the steps below:
1. Connect the device to the 220V power outlet
2. Turn on the switch on the back of BC PRO 4S
3. Connect the batteries to the outputs of BC PRO 4S
through the included insulated clamps
UNIT WITH LCD - CHARGING PROGRAM SELECTION
To change the charging program (lead/acid or LiFePO4),
keeping the clamps in short circuit, turn on and turn off
the device. The selected program is shown on the
display and kept in memory.
CHARGE - UNIT WITH LCD DISPLAY - MESSAGES
The display shows the charging cycle executed, the
battery voltage (digital voltmeter) and an estimate of the
battery state of charge (1 to 5 bars) in real time.
Possible occurring anomalies are indicated by the device
as follows: BC not connected to 220V, Battery not
connected, Battery Inversion of Polarity.
CHARGE - UNITS WITH LED BAR - MESSAGES
RED LED - ERROR MESSAGES
- Steadily lit: 220V input power missing (or device off)
- Slowly blinking: battery not connected to the unit
- Swiftly blinking: polarity inversion, short circuit or
empty/irrecoverable battery
RED LED + GREEN LED - BATTERY ANALYSIS FAILED
If the battery analysis gives a negative result, the red and
green LEDs blink alternatively: the battery is not able to
retain the charge, it may be necessary to substitute it.
GREEN LED –REGULAR WORKING CONDITIONS
- Recovery & charging phases:
The greed LED blinks slowly
The 4 LEDs that make up the LED bar below light up
in sequence from bottom to top: when the yellow
LED “100%”turns on, the battery is fully charged
- Desulfation phase:
The green LED blinks swiftly
The yellow LED “100%” is steadily lit
The 3 LEDs below light up in sequence from bottom
to top, to indicate the time-to-end for the desulfation
phase (less than 9 hours, 6 hours or 3 hours).
- Maintenance phase:
The green LED is steadily lit
D
L
L
L
D
L
FAST BATTERY CHARGING -TURBO MODE
In order to reduce the charging time, you can exploit the TURBO MODE of BC PRO 4S, connecting more than one unit
of the device to the same battery. It is highly recommended to observe the limits indicated in the following table
according to the battery capacity/code. The table is also reported on the device itself.
INITIALIZATION OF NEW BATTERIES
At the end of the Bulk Charge (phase 4), when the yellow LED
“100%” is on or the LCD display shows the message “Battery
in… Desulf.”, the battery is ready for use: disconnect it
RECOVERY & CHARGING OF USED BATTERIES
At the end of the Bulk Charge (phase 4), we recommend to
execute the entire cycle of desulfation, which allows a better
reconditioning of batteries with a mild/medium sulfation
BC PRO 4S - WHAT DO I NEED TO DO? INDICATIONS FOR USE

CHARGING ALGORITHM (LEAD/ACID)
1 - Initialization: the device checks if one or more cells
are shorted, in order to verify that the battery is in a
proper condition to be recovered and recharged.
2 - Recovery: if the battery is deep discharged (starting
from 1.5V), the device tries to recover it, taking it back to
a higher voltage, necessary for the execution of the
following step.
3 - Soft Charge: if the battery is in a condition of
significant undercharge, the device provides a light
pulsing current to the battery, to overcome this critical
phase.
4 - Bulk Charge: during this phase, the device provides
full current to the battery, recovering about 85-90% of
the battery capacity.
5 - Desulfation / Absorption: during this phase the
device provides a "controlled overcharge" to recover the
remaining 15-20% of the battery capacity, through the
desulfation/recovery of the lead-acid cells (for low or
medium sulfation).
6 - Battery Analysis: the device stops providing current
to the battery for a short time, in order to verify whether
the battery is able to retain the charge received during
the previous phases. This test is periodically repeated
during the maintenance.
7 - Maintenance: the device keeps your battery in the
best charge conditions for very long periods when your
vehicle is left unused, without any possible drawback
(battery overcharge/overheating, electrolyte loss...).
8 - Equalization: every 30 days during long term
maintenance, the device executes an equalization charge
in order to balance the battery lead-acid cells, avoiding
electrolyte stratification within the cells.
TEST OF THE BATTERY AND OF THE VEHICLE’S
CHARGING SYSTEM
The output on the right side of BC PRO 4S -
corresponding to the unit with LCD display –allows you
to execute a complete analysis of the battery (at rest and
while cranking the engine) and of the
alternator/regulator system.
To execute the testing procedure, please follow the
steps below:
1. Turn off the device
2. Connect the output on the right side of BC PRO 4S to
the battery installed on board the vehicle
3. The LCD display will turn on showing the message
“BC TESTER”. Follow the instructions on the display.
The device executes automatically the following testing
procedure:
1. Test of the battery voltage at rest
2. Test of the battery cranking power
3. Test of the charging system (alternator/regulator)
Please note that while executing the testing procedure
it’s not possible to use the other units of the charger (the
device has to be turned off or disconnected from 220V).
TEST PROCEDURE
1. Test of the battery voltage at rest: it measures and
computes the average battery voltage at rest.
Instructions: in order to obtain a significant result,
the battery has to be unused for 2 hours or more.
Results displayed on the LCD:
Battery voltage at rest
Estimate of the battery state of charge as a
percentage
2. Test of the battery cranking power: It measures the
minimum battery voltage during the engine cranking
and its relevant duration in milliseconds.
Instructions: crank the engine as soon as the display
show the message "Start Engine".
The duration of the engine cranking has to be less
than 1 second.
Results displayed on the LCD:
Evaluation of the battery cranking power (excellent,
good, fair, poor)
3. Test of the vehicle’s charging system
(alternator/regulator): It verifies the right
functioning of the alternator/regulator, by measuring
the battery voltage when the engine is running.
Instructions: run the engine at about 2500 rpm
during the 30 seconds following the engine cranking.
Results displayed on the LCD:
Battery voltage while the alternator is recharging
the battery
Evaluation of the operation of the charging system:
"Test successfully passed"
"Charge ok but a bit weak"
"Charge weak: please check"
"Charge high: please check"
4. Voltmeter mode: the device shows the battery
voltage in real time, allowing the user to check
whether the alternator works correctly at different
“rpm” values.
During the Cranking Power Test, if the battery voltage
drops down too much, the device may reset. The battery
may have not enough power: please recharge it, or to
substitute it.
ACCESSORIES
The default harness can be extended with an interesting
collection of accessories to allow a very easy and quick
connection to the battery. In particular, we recommend
the cable extender 2 meters long (code PROL2MT),
particularly useful for the connection to the battery on
board while executing the tests.
A wall mounting bracket with fast dismounting system
(code WLMTG) is also available to hang BC PRO 4S to the
wall.
For information, please visit the "Accessories" section on
www.batterycontroller.co.uk web site or ask your local
dealer.

DIRECTIONS
This device is intended to be used according to the
working conditions it has been designed for. Any other
kind of use is to be considered either dangerous or
improper. The manufacturer is completely exonerated
from whatever responsibility for possible damages due
to either wrong or improper use of the device. It is
important to remember that the following basic usage
principles have to be considered whenever using the
device:
-Do not touch the device with wet hands (or wet feet).
-Do not touch the device barefoot.
-Do not expose the device to the atmospheric agents
(rain, water, saltiness...).
Before executing any cleaning/maintenance operation
on the device, please check the device is not connected
to the power outlet. In case the device does not work
properly, do not attempt to repair it; please ask either
your local dealer or the equipment manufacturer (email:
open unduly the device shall cause the withdrawal of the
warranty.
SAFETY
Congratulations for buying BC PRO 4S, designed and
manufactured in accordance with the norms and
regulations in force in the European Union as well as able
to provide the following set of active guard mechanisms:
1. Protection from battery polarity inversion.
2. Protection from output lines short circuit (even for an
indefinite time).
3. Over-temperature protection: the current supplied to
the battery gets limited in case of device overheating.
In order to prevent any potential accident, please
respect the following guidelines for proper handling of
the batteries:
1. Always wear protective goggles when operating in
proximity of the battery.
2. Do not try to recharge a frozen battery.
3. During the charge of a battery, avoid generating
flames or sparks in its proximity since it might produce
explosive gases.
4. Do not put the battery charger device on top of the
battery during its charge.
5. Batteries contain a corrosive electrolyte. In case the
battery electrolyte gets in touch either with your skin or
with your eyes, rinse them immediately and abundantly
with fresh water and ask for a doctor.
IT IS HIGHLY RECOMMENDED TO RESPECT THE
WARNING SIGNALS ON THE BACK OF THE DEVICE.
BATTERY TYPES
The battery charger BC PRO 4S is specifically designed for
the maintenance of all 12V lead-acid batteries on the
market (wet, Gel, MF, AGM, VRLA, etc). The LCD unit can
also be used for charging LiFePO4 batteries, upon
selection of the specific charging program. Please refer
to the "Technical Data" for indications about the battery
capacity range to which your charger is addressed.
MAINTENANCE
In order to ensure a regular functioning, it is suggested
to periodically check the correct and stable connection
of the clamps to the battery and to remove dust and oil
from the battery poles with a metallic brush. Please read
the "Safety" section before.
The device has been specifically designed to be
maintenance-free. Please remove possible dust which
may get accumulated on the cover of the device using a
delicate
detergent to avoid damaging the stickers. In case any
item of the kit does not work correctly, please contact
either your local dealer or the manufacturer asking for
item repairing or substitution. Any attempt to open the
device shall imply the warranty becomes no longer valid.
WARRANTY
Forelettronica Srl provides a 24 months warranty to
cover the device malfunction or failure due to improper
assembly/manufacturing or breakage of any internal
component. Parts, whose deterioration is because of the
usage, are not covered by the warranty. Any repairing
right under manufacturer's warranty decays in any of the
following cases: improper use of the device; unduly
opening of the device; repairing performed by
unauthorised personnel.
This warranty is limited to the original buyer of the
device and it can not be transferred to third parties. This
warranty excludes implicit forms of warranty, including
possible damages due to the usage of the battery
charger: Forelettronica Srl is exonerated from any
damage to either persons or goods due to the usage of
its products. The transportation expenses to return the
defective device, together with the Warranty Coupon
reported here and the supplier ticket, are to be paid by
the purchaser.
STATEMENT OF CONFORMANCE
orelettronica Srl declares under its responsibility that the
battery chargers in BC Battery Controller range fulfil all
the relevant norms and regulations in force in the
European Union. The device is CE marked. Rules of
reference: EN60335-1, EN60335-2-29, EN62233 (in
accordance with the Directive LVD 2006/95/EC and
its amendments) and EN55014-1, EN55014-2, EN61000-
3-2 and EN61000-3-3 (in accordance with the Directive
2004/108/EC and its amendments).
MANUFACTURER
Forelettronica Srl
Via Meucci, 11 - 20080 Cisliano (MI) - ITALY
Pour informations et suggestions:
e-mail: info@batterycontroller.it
TECHNICAL DATA
Input Voltage
220÷240V ac, 50-60Hz
Output Voltage
13.8V/14.4V - nominal 12V
Charging Current
4x2 Amp max
Diagnostics
&
Safety
Battery Poles Inversion,
Short Circuit, Overcharging,
Overheating
Charging
Algorithm
Automatic
8 cycles
Battery
Types
12 V Lead-Acid (Gel,
Wet, MF, AGM, VRLA, Ca/Ca...)
12V LiFePO4 (only unit with LCD
selecting LiFePO4 charging mode)
Battery
Capacity
Lead/acid: 3-70 Ah, up to 100 Ah
for maintenance
LiFePO4: 1-100 Ah
Operating
Temperature
from -20 C° to + 50° C


MANUEL DE L'UTILISATEUR
Nous vous félicitons de votre achat du BC PRO 4S, le
nouveau chargeur et testeur de batterie professionnel
BC avec 4 unités, automatique avec cycles de charge et
universel pour la maintenance en atelier de toutes les
batteries 12V plomb-acide. BC PRO 4S est indiqué pour
les soins des batteries usagées et l'initialisation des
batteries nouvelles. En outre, l'unité avec écran LCD
dispose d'un programme de charge sélectionnable pour
les batteries LiFePO4 (7 étapes + mode POLAR pour le
chargement en toute sécurité par basses températures).
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1. Chargeur et testeur de batterie BC PRO 4S
2. Cordon d'alimentation.
3. 4 câbles avec des pinces isolées (code 30AMPPZ).
4. Une copie de ce manuel.
FONCTIONS
- Chargeur de batterie avec 4 unités (1 unité avec
écran LCD, 3 unités avec LEDS):
Sortie unité
avec écran LCD
(charge & test)
3 sorties unités
avec LEDs
- Testeur de batterie et du système de charge
CHARGE
Vous pouvez charger jusqu'à 4 batteries en même
temps. Pour recharger les ba eries, suivez les é apes
suivan es :
1. Branchez l'appareil à la prise 220V
2. Tournez l'interrupteur à l'arrière du BC PRO 4S
3. Connectez les batteries aux sorties de BC PRO 4S en
utilisant des pinces isolées fournis
UNITÉ AVEC ÉCRAN LCD -
SÉLECTION PROGRAMME DE
CHARGE :
pour changer le programme de
,
il suffit
d'activer et de désactiver le dispositif en gardant les
pinces en court circuit
.
Le mode de charge active est
toujours visible sur l'écran LCD et il est mantenu en mémoire
.
4.
CHARGE - UNITÉ AVEC ÉCRAN LCD - MESSAGES
En cas du fonctionnement régulier, le Display LCD
montre le cycle de charge exécuté, la tension de la
batterie (voltmètre numérique) et une estimation de
l'état de charge (de 1 à 5 barres) en temps réel.
En cas de erreur l’écran LCD montre les messages
d’erreur: batterie pas branché, BC n’est pas branché à la
prise 220V, polarité inversée ou court-circuit.
CHARGE – UNITÉS AVEC LEDS - MESSAGES
LED ROUGE - MESSAGES D’ERREUR
- Toujours allumé : appareil pas branché à 220V ou éteint
- Clignotante lentement : batterie pas branché
- Clignotante rapidement : polarité inversée, court-circuit
ou batterie vide / irrécouvrable
Si l'analyse à la fin de la charge est négatif, les LED verte
LED VERT + ROUGE - ANALYSE DE BATTERIE PAS PASSÉ
et rouge clignotent en alternance : la batterie est
incapable de retenir la charge, il est recommandé de la
remplacer
LED VERT - FONCTIONNEMENT NORMAL
- Étapes de récupération et charge :
• La LED vert clignote lentement
• Les diodes LED de la barre sous s'allument en
séquence de bas en haut : quand la LED jaune “100%”
est allumé, la batterie est complètement chargé
- Étape de désulfatation :
• La LED vert clignote rapidement
• La LED jaune “100%” reste allumé fixement
• Les diodes LED de la barre sous s'allument en
séquence de bas en haut, pour indiquer le temps
restant pour terminer la désulfatation.
- Étape de entretien :
• La LED vert reste allumé fixement
D
L
L
L
D
L
CHARGE RAPIDE DES BATTERIES - MODE TURBO
Afin de réduire le temps de charge, vous pouvez utiliser le mode TURBO de BC PRO 4S, en branchant plus d'une unité
de l'appareil à la même batterie. Il est recommandé de ne pas dépasser les limites indiquées dans ce tableau en
fonction de la capacité / code de la batterie. Le tableau est présent sur le dispositif.
INITIALISATION DES BATTERIES NEUVES
A la fin de la charge principale, lorsque la LED jaune“100%” est
allumé ou l'écran LCD affiche “Batterie en… Desulf.”, la batterie
est prête à être utilisé
:
d
ébrancher la batterie
RÉCUPÉRATION DES BATTERIES USEES
A la fin de la charge principale (phase 4), nous recommandons
d'exécuter le cycle complet de désulfatation, qui permet une
récupération des
batter
ies avec légère / moyenne sulfatation
BC PRO 4S – QUE DOIS-JE FAIRE? INDICATIONS D'UTILISATION

ALGORITHME DE CHARGE (MODE PLOMB-ACIDE)
1 - Ini ializa ion : il évalué si un ou plusieurs éléments de
la batterie sont court-circuités, à savoir si la batterie peut
accepter la charge.
2 - Récupéra ion : si la batterie est extrêmement
déchargée (à partir d'une tension de 1,5 Volts), l'appareil
tente de la récupérer, a fin de l'amener à des tensions
plus élevées.
3 - Charge Douce : il fournit un courant douce, pour
récupérer des batteries très déchargées, jusqu'à
surmonter la phase critique.
4 - Charge Principale : le chargeur fournit une courent
maximal a la batterie, que récupère environ 5-90% de
sa capacité.
5 - Désulfa a ion / Absorp ion : il fournit les 10-15%
restants de la charge et il ravive les batteries sulfatées,
en récupèrent batteries épuisée, à travers la
désulfatation des cellules des batteries au plomb-acide
(pour un niveau moyen/bas de sulfatation).
6 - Analyse de la ba erie : l'appareil s'arrête pendant
quelques minutes, sans fournir de courant à la batterie,
pour vérifier que la batterie est capable de maintenir la
charge reçu pendant des phases précédentes. L'essai est
répété à intervalles réguliers pendant l'entretien.
7 - En re ien : il maintient la charge de la batterie
pendant les longs termes de non utilisation, sans
surchauffe, surcharge et perte d'eau/électrolyte.
8 - Égalisa ion : pendant l'entretien, chaque 30 jours le
chargeur effectue une charge d'égalisation pour
équilibrer les cellules de la batterie, évitant ainsi la
stratification de l'électrolyte.
TEST DE LA BATTERIE ET DU SYSTÈME DE CHARGE DU
VÉHICULE
La sortie sur la droite de BC PRO 4S - correspondant à
l'unité avec écran LCD - vous permet d'effectuer une
analyse complète de la batterie (au repos et pendant le
démarrage) et de l'alternateur/régulateur.
Pour effec uer le es , procédez vous comme sui :
1. Éteignez votre appareil
2. Branchez la sortie de droite de BC PRO 4S à la
batterie installé dans le véhicule
3. L’
écran LCD s'allume et affiche “BC TESTEUR”. Suivez
les instructions sur l'écran.
L'appareil effectue automatiquement la procédure de
test suivante:
1. Tes ension de ba erie au repos
2. Tes de la ba erie au démarrage du véhicule
3. Tes du sys ème de charge (al erna eur/régula eur)
S'il vous plaît noter que lors de l'exécution de la
procédure de test ne peut pas être utilisé d'autres
stations chargeur (BC Pro 4S doit être éteint / débranché
du réseau 220V).
FONCTIONNEMENT MODE TESTEUR
1. Tes ension de ba erie au repos : mesure et calcul
de la tension de la batterie au repos.
Ins ruc ions : pour obtenir un résultat significatif, la
ba erie doi ê re au repos pendan au moins 2
heures.
Résul a s affichés sur l’écran LCD :
• Tension de la batterie au repos
• Estimation de l'état de charge en pourcentage
2. Tes de la ba erie au démarrage du véhicule : la
tension minimale de la batterie lors du démarrage et
la durée du démarrage en millisecondes sont
détectées.
Ins ruc ions : démarrer le moteur lorsque l'écran
affiche "Démarrer Moteur".
La durée de le démarrage ne doi pas ê re
supérieure à 1 seconde.
Résul a s affichés sur l’écran LCD :
• Évaluation de la puissance de la batterie au
démarrage (excellent, bon, suffisant, insuffisant)
3. Tes du sys ème de charge (al erna eur/régula eur) :
il vérifie le bon fonctionnement du système de
charge du véhicule, en mesurant la tension de la
batterie lorsque le moteur est en marche.
Ins ruc ions : main enir le mo eur à environ 2500
ours par minu e dans les 30 secondes après le
démarrage.
Résul a s affichés sur l’écran LCD :
• Tension de la batterie pendant la charge de
l'alternateur
• Evaluation sur le fonctionnement du système de
charge: "Test passé avec succès / Charge ok mais
faible / Charge faible : vérifier / Charge trop élevé :
vérifier".
4. Vol mè re al erna eur : l'appareil indique la tension
de la batterie en temps réel, en vous permettant de
contrôler le bon fonctionnement de l'alternateur à
différentes vitesses de rotation du moteur.
Au cours de le test au démarrage, si la tension de
batterie est trop bas, l'écran peut être réinitialisé. La
batterie peut être trop faible : essayer de la recharger ou
remplacer la batterie.
ACCESSOIRES
Une complète gamme d'accessoires est disponible pour
permettre une connexion facile et rapide du chargeur à
la batterie. En particulier, nous recommandons le câble
d'ex ension d'une longueur de 2 mè res (code
PROL2MT), particulièrement utiles pour la connexion à la
batterie à bord du véhicule pour l'exécution des tests.
Il ya aussi un suppor de fixa ion pour fixer au mur BC
PRO 4S (code WLMTG), avec système de démontage
rapide. Pour information, visitez s'il vous plaît la section
"Accessoires" sur le site www.batterycontroller.com/fr
ou demandez à votre revendeur local.

DIRECTIVES GÉNÉRALES
Cet appareil est destiné pour être utilisé selon les
conditions de travail auxquelles il a été conçu : la charge
et l’entretien de tous les types de batteries au plomb de
12V. Autre sorte d'utilisation doit être considérée
dangereuse ou impropre. Le producteur est
complètement disculpé de n'importe quelle
responsabilité pour les dommages possibles en raison de
utilisation à d’autres fins ou impropre de l'appareil.
Il est important de se souvenir qu'en utilisant l'appareil,
les principes d'usage fondamentaux suivants doivent
être considérés:
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées (ou
les pieds mouillés).
- Ne touchez pas l'appareil aux pieds nus.
- N'exposez pas l'appareil aux agents atmosphériques
(pluie, eau, salinité...).
Avant d'exécuter n'importe quelle opération de
nettoyage/entretien sur l'appareil, vérifiez s'il vous plaît
l'appareil n'est pas branché à la prise murale. Dans le cas
où l'appareil ne travaille pas correctement, n'essayez pas
de le réparer ; demandez s'il vous plaît à votre revendeur
local ou au fabricant de l’appareil
(info@batterycontroller.it). Les tentatives d'ouvrir
l'appareil et le fait de confier l'appareil à réparer à des
tiers autres que BC Battery Controller provoquent
l’annulation de la garantie.
SÉCURITÉ
BC PRO 4S appartient à la famille BC Battery Controller,
conçue et fabriquée conformément aux normes actuelles
dans la Union Européenne, et il incorpore les suivantes
dispositifs de protection:
1. Protection contre les inversions de polarité.
2. Protection contre les court circuits.
3. Protection contre la surchauffe : le courant fourni à la
batterie est limité en cas de très haute température.
Pour prévenir accidents, respectez s'il vous plaît les
directives suivantes pour la manipulation des batteries:
1. Portez toujours des lunettes de sécurité en opérant en
proximité de la batterie.
2. Ne jamais mettre en charge une batterie gelée.
3. Une batterie en charge pourrait émettre des gaz
explosifs. Évitez de produire des flammes ou des
étincelles en proximité de la batterie pendant les cycles
de charge et d'entretien.
4. Ne jamais installer le chargeur sur la batterie pendant
la charge.
5. L’acide contenu dans les batteries est hautement
corrosif. En cas de contact avec les yeux ou la peau,
rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et contactez
aussitôt un docteur.
Nous vous recommandons de respec er les signaux
d'obliga ion e de danger sur l'arrière de l'appareil.
TYPES DE BATTERIE
Le chargeur BC PRO 4S est spécifiquement conçu pour la
charge et l'entretien de toutes les batteries au plomb-
acide de 12V actuellement sur le marché (ouvertes, MF,
VRLA, AGM, Gel, Ca/Ca...).
Pour obtenir des indications sur la capacité des batteries
à recharger, se référer s'il vous plaît à la section
"Caractéristiques Techniques" du manuel.
ENTRETIEN
Pour garantir une fonctionnalité optimale, nous vous
recommandons de vérifier périodiquement la connexion
des pinces à la batterie et de nettoyer les poles avec une
brosse métallique. Lisez s'il vous plaît la section
"Sécurité" avant d'effectuer cette opération.
L'appareil a été spécifiquement conçu pour ne pas
requérir aucune entretien. Nous recommandons de
nettoyer le chargeur avec un produit de nettoyage doux
pour éviter d'endommager l’autocollant. Si le chargeur
ou n'importe quel accessoire ne travaille pas
correctement, contactez s'il vous plaît votre revendeur
local ou le fabricant (info@batterycontroller.it) pour la
réparation / le remplacement. Le démontage du
chargeur n'est pas autorisé et provoque l’annulation de
la garantie.
GARANTIE
Forelettronica Srl offre une garantie de 24 mois pour les
défauts de fabrication et de matériaux. La garantie ne
couvre pas les parties détériorées à cause de l'usage
régulier. Les usages impropres du chargeur, les
tentatives de ouvrir l’appareil et la réparation exécuté
par personnel non autorisé par le fabricant causent
l’annulation de la garantie.
Cette garantie est limitée à l'acheteur initial de l'appareil
et il ne peut pas être transféré à tiers.
Le fabricant exclut expressément toute garantie
implicite, en incluant des dommages indirectes en raison
de l'usage de l'appareil: Forelettronica Srl est disculpé de
n'importe quel dommage aux personnes ou aux
marchandises en raison de l'usage de ses produits.
Les dépenses de transport pour restituer l'appareil
(accompagné d'une preuve d'achat) doivent être payés
par l'acheteur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Forelettronica Srl déclare sous sa seule responsabilité
que les chargeurs de batterie BC Battery Controller sont
conformes aux normes suivantes. Normes: EN60335-1,
EN60335-2-29, EN62233 (conformément à la directive
LVD 2006/95/EC, telle que modifiée) et EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2 et EN61000-3-3
(conformément à la directive 2004/10 /EC, telle que
modifiée).
FABRICANT
Forelettronica Srl
Via Meucci, 11 - 200 0 Cisliano (MI) - ITALIE
Pour informations et suggestions:
e-mail: info@batterycontroller.it
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension CA 220÷240V ac, 50-60Hz
Tension de charge 13. V/14.4V - nominale 12V
Courant de charge 4x2 Amp max
Diagnostic
&
Protections
Inversion de polarité
court circuit, surcharge,
surchauffe
Algorithme de
charge
cycles automatiques (pb-acide)
7 cycles automatiques (LiFePO4)
Types de
batterie
12 V au plomb (Gel, Ouvertes, MF,
AGM, VRLA, Ca/Ca...)
12 V au lithium (seulement avec
l’unité LCD en modalité LiFePO4)
Capacité de
batterie
Plomb-acide: 3-70 Ah, jusqu'à 100
Ah pour entretien
LiFePO4: 1-100 Ah
Température
ambiante
- 20°C à + 50°C


BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf von BC PRO 4S, das neue Profi-
Batterielade- und Testgerät BC mit 4 Ausgänge,
automatisch mit 8 Ladungsstufen und universal für die
Pflege aller 12V-Blei-Säure-Batterien in Werkstatt. BC
PRO 4S ist für die Initialisierung von neuen Batterien und
die Wiederaufladung von benutzen Batterien geeignet.
Die zentrale Mehrzweckeinheit mit LCD-Anzeige hat auch
ein spezifisches Programm für Lithium-Eisenphosphat-
Batterien (7 Ladungsstufen + POLAR-Modus für eine
sichere Aufladung bei niedrigen Temperaturen).
INHALT DER VERPACKUNG
1. Batterielade- und Testgerät BC PRO 4S
2. Stromzuführungskabel.
3. 4 Batterieanschlusskabeln mit isolierten Klemmen.
4. Kopie der Bedienungsanleitung.
AUFGABEN
-Ladegerät mit 4 Ausgänge (1 mit LCD, 3 mit LED):
Ausgang mit
LCD-Anzeige
(Lade-/Testgerät)
3 Ausgänge mit
LED-Leiste
-Testgerät der Batterie und des Ladesystems
AUFLADUNG
Man kann bis zu 4 Batterien gleichzeitig aufladen. Bitte
folgen Sie die die beschriebene Vorgehensweise:
1. Verbinden Sie das Gerät mit der 220V Steckdose
2. Knipsen Si eden Schalter auf der Rückseite an
3. Verbinden Sie Ausgänge des Geräts mit der Batterien
durch die beigefügte Klemmen
AUSGANG MIT LCD - PROGRAMMAUSWAHL
Um das Programm zu ändern, ein- und auszuschalten
Sie das Gerät mit der Klemmen der LCD-Einheit
(Ausgang auf der rechten Seite) im Kurzschluss. Das
aktive Ladeprogramm ist immer auf dem LCD angezeigt.
AUFLADUNG –AUSGANG MIT LCD - ANZEIGEN
Das Display zeigt die ausgeführte Ladungsstufe, die
Batteriespannung (Digitalvoltmeter) und eine Schätzung
des Batterieladezustands (ab 1 bis 5) in Realzeit an.
Das Gerät zeigt außerdem irgendwelche
Unregelmäßigkeiten durch Anzeigen auf dem LCD:
Batterie nicht verbunden, BC nicht verbunden mit 220V,
Vorzeichenumkehr oder Kurzschluss.
AUFLADUNG - AUSGÄNGE MIT LED-LEISTE - ANZEIGEN
ROTE LEUCHTDIODE - FEHLERMELDUNGEN
- Ständig an: das Gerät ist an 220V nicht verbunden
- Blickt langsam: die Batterie ist nicht korrekt verbunden
- Blickt schnell: Kurzschluss oder Vorzeichenumkehr oder
leere/defekte Batterie
GRÜNE + ROTE LEDs - BATTERIETEST NICHT BESTANDEN
Wenn die Batterie-Analyse ein negatives Ergebnis ergab,
blicken die grüne und rote Leuchtdioden alternativ: die
Batterie ist nicht in der Lage, die Ladung zu erhalten.
GRÜNE LEUCHTDIODE
- Erholungs- und Aufladungsphasen:
die grüne Leuchtdiode blickt langsam
die LEDs unter leuchten in der Reihenfolge von unten
nach oben: wenn die gelbe Leuchtdiode (100%)
leuchtet, ist die Aufladung vollständig
- Desulfatierungsphase:
die grüne Leuchtdiode blickt schnell
die gelbe Leuchtdiode (100%) leuchtet ständig
die LEDs unter leuchten in der Reihenfolge von unten
nach oben und zeigen die verbleibende
Desulfatierungszeit (weniger als 9, 6 oder 3 Stunde).
- Erhaltungsphase:
die grüne Leuchtdiode leuchtet standing
D
L
L
L
D
L
SCHNELLAUFLADUNG –TURBO MODE
Um die Ladezeit zu reduzieren, können Sie das TURBO MODE von BC Pro 4S nutzen, durch die Verbindung von mehr
als eine Einheit des Gerätes mit der gleichen Batterie. Es wird dringend empfohlen, die angegebenen Grenzwerte in
der Tabelle auf dem Gerät zu beachten, nach der Batterie-Kapazität oder dem Batterie-Code.
INITIALISIERUNG NEUER BATTERIEN
Am Ende der Aufladung (Phase 4), wenn die gelbe LED “100%”
leuchtet oder das LCD-Display zeigt “Batterie wird… desulfat.”,
ist die Batterie gebrauchsfertig: trennen Sie sie vom Gerät
AUFLADUNG/ERHOLUNG BENUTZER BATTERIEN
Am Ende der Aufladung (Phase 4), empfehlen wir, die gesamte
Desulfatierungsphase auszuführen, um Batterien mit einer
niedrigen/mittelen Sulfatierung rückzugewinnen
BC PRO 4S –WAS BRAUCHE ICH? GEBRAUCHSANWEISUNG

LADEALGORITHMUS (BLEI-SÄURE-BATTERIEN)
1 - Initialisierung: es wird überprüft, ob eine oder
mehrere Zellen kurzgeschlossen sind, bzw. ob sich die
Batterie in einem korrekten Zustand befindet und wieder
aufgeladen werden kann.
2 - Erholung:das Gerät versucht, tiefentladene Batterie
(Spannung ab 1,25V) wiederzubeleben, um die Batterie
auf eine höhere Spannung zu nehmen.
3 - Leichtaufladung: wenn die Batterie entladen ist,
liefert das Gerät einen leichten pulsierenden Strom an
die Batterie, um die kritische Phase zu überwunden.
4 - Hauptaufladung: das Batterieladegerät liefert vollen
Strom an die Batterie, die während dieser Phase bis zu
85-90% ihrer Kapazität wiedererlangen kann.
5 - Desulfatierung: in dieser Phase wird eine
„kontrollierte Überladung“ an die Batterie geliefert, die
in der Lage ist die restlichen 10-15% der
Batteriekapazität wieder herzustellen, mit einer
Erholung/Entschwefelung der Pb-Säure Zellen (für eine
mittel- oder niedrige Desulfatierung).
6 - Analyse der Batterie: das Gerät stoppt die Lieferung
von Strom an die Batterie für eine kurze Zeit, um zu
überprüfen, ob die Batterie die Ladung erhalten kann.
Dieser Test wird während der Erhaltung wiederholt.
7 - Erhaltung: dank einer eigens dafür vorgesehenen
elektronischen Schaltung wird die Batterieladung auch
über lange Stillstandszeiten aufrecht erhalten, ohne
Wasserverlust, Überhitzungs- und
Überladungsphänomene.
8 - Ausgleich: jede 30 Tage während der Erhaltung, führt
das Gerät einen Ausgleich-Lade, um die Ladung zwischen
den Akku Blei-Säure-Zellen auszugleichen und die
Schichtung des Elektrolyts in den Batteriezellen zu
vermeiden.
ANALYSE DER BATTERIE UND DES LADESYSTEMS
Die Einheit von BC Pro 4S mit dem LCD-Display hat auch
die Funktion von Tester der Batterie und des Fahrzeugs
Ladesystem (Lichtmaschine/Spannungsregler).
Bitte folgen Sie die die beschriebene Vorgehensweise:
1. Schalten Sie das Gerät aus
2. Verbinden Sie die LCD-Ausgang (auf der rechten Seite
- Ausgang “D” - Siehen Sie Bild in “Aufgaben”) von BC
PRO 4S mit der Batterie an Bord
3. Das LCD-Display zeigt die Anzeige “BC TESTER”.
Folgen Sie die Anweisungen auf dem Display.
Das Gerät führt automatisch das folgende Testverfahren:
1. Test Batterieladezustand in Ruhe
2. Test der Startfähigkeit der Batterie
3. Test der Lichtmaschine/Spannungsregler
Hinweis: während der Ausführung des gesamten
Testverfahrens kann man die andere Ausgänge nicht
verwenden (BC Pro 4S muss ausgeschaltet bleiben).
BETRIEBS TESTGERÄT
1. Test des Batterieladezustands in Ruhe: das Gerät
misst und berechnet die mittlere Batteriespannung.
Anweisungen: um ein signifikantes Ergebnis zu
erhalten, sollte die Batterie aus mindestens 2
Stunden unbenutzt sein.
Ergebnisse auf dem LCD angezeigt:
Batteriespannung in Ruhe
Schätzung der Ladezustand als Prozentsatz
2. Test der Startfähigkeit der Batterie: das Gerät misst
die minimale Batteriespannung während des
Anlassen des Motors und und seine Dauer in
Millisekunden.
Anweisungen: starten Sie den Motor, sobald das
Display die Meldung "Start Engine/Motoranlassen"
zeigt. Das Motorsanlassen muss weniger als 1
Sekunde dauern..
Ergebnisse auf dem LCD angezeigt:
Bewertung der Startleistung der Batterie (Sehr
gut/Gut/Genug/Schwach)
3. Test der Lichtmaschine/Spannungsregler: das Gerät
überprüft das richtige Funktionieren der
Lichtmaschine/Spannungsregler, durch Messung der
Batteriespannung, wenn der Motor läuft.
Anweisungen: Sie sollten den Motor während dieses
Tests mit circa 2500 RPM laufen lassen.
Ergebnisse auf dem LCD angezeigt:
Batteriespannung während der Aufladung der
Lichtmaschine
Bewertung des Funktionierens des Ladesystems:
„Test Lichtmaschine erfolgreich bestanden /
Aufladung Lichtmaschine ok aber schwach /
Aufladung Lichtmaschine zu niedrig / Aufladung
Lichtmaschine zu hoch“.
4. Lichtmaschine-Voltmeter-Mode: Das Gerät zeigt die
Batteriespannung in Echtzeit, um die korrekte
Funktion der Lichtmaschine bei verschiedenen
Drehzahlen des Motors zu überwachen.
Sollte die Spannung während des Motoranlassens zuviel
abfallen, könnte das Display sich zurücksetzen. Die
Batterie könnte zu schwach sein: laden Sie wieder auf
oder ersetzen Sie sie.
ZUBEHÖR
Die serienmäßige Ausstattung beinhaltet ebenfalls eine
Palette weiteren Zubehörs, die ermöglichen dem
Benutzer blitzschnell die Verbindung der Batterie mit
dem Ladegerät herzustellen. Insbesondere empfehlen
wir die 2-Meter-Verlängerungskabel (Code: PROL2MT),
nützlich insbesondere für den Anschluss an die Batterie
am Bord des Fahrzeugs bei der Durchführung des
Testverfahrens.
Aluminium-Wandhalterung eingeschlossen.
Für weitere Informationen, besuchen Sie bitte
www.batterycontroller.it oder wenden Sie sich an den
Fachhändler ihres Vertrauens.
WARNUNG
Das Gerät muss für den Zweck verwendet werden, für
den es entworfen wurde. Jede andere Anwendung ist
unzweckgemäß und kann deshalb gefährlich werden.
Verwenden Sie nicht das Gerät zum Laden von NiCd,
NiMH, oder von nicht wiederaufladbaren Batterien. Der
Hersteller ist vollkommen von jeder Verantwortung für

eventuelle Schäden befreit, die durch den falschen
und/oder unzweckmäßigen Gebrauch verursacht
werden. Es ist wichtig daran zu erinnern, dass sich
derjenige, der die Geräte verwendet sich an folgende
Grundregeln halten muss:
- Das Ladegerät darf nicht mit feuchten oder nassen
Körperteilen berührt werden.
- Das Ladegerät darf nicht barfuß verwendet werden.
- Stellen Sie das Gerät atmosphärischen Agenten (Regen,
Wasser...) nicht aus.
Überprüfen Sie die Integrität der Kabel vor der
Verwendung. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
verwenden Sie nicht das Produkt sondern erfordern Sie
Ersatz oder Reparatur an den Hersteller oder an einen
vom Hersteller autorisierten Servicestellen. Trennen Sie
das Gerät von der Steckdose, bevor sie es reinigen oder
pflegen. Unterlassen Sie alle eigenhändigen Reparaturen
und Wartungen. Wenden Sie sich bei mutmaßlichen
Funktionsstörungen an das nächste Fachgeschäft oder
kontaktieren Sie direkt die Herstellungsfirma (E-Mail-
Adresse: info@batterycontroller.it). Jede eigenhändige
Veränderung des Gerätes führt zum Verfall der Garantie.
SICHERHEITSHINWEISE
BC PRO 4S ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Das Ladegerät wurde unter
Beachtung der gängigen Sicherheitsnormen gebaut und
es ist in der Lage, folgende Sicherheiten zu garantieren:
1. Schutz gegen Vorzeichenumkehr/Invertierung.
2. Schutz gegen Kurzschluss.
3. Schutz gegen Überhitzung: der Strom wird
automatisch reduziert, sobald sich die Batterie überhitzt.
Um Unfälle zu vermeiden ist es wichtig, sich bei der
Pflege der Batterie an die folgenden
Verhaltensanweisungen zu halten:
1. Bei Anschluss bzw. Trennung der Batterie ist eine
Schutzbrille zu tragen.
2. Laden Sie keine gefrorene Batterie auf.
3. Während der Erhaltungsphase könnte die Batterie
explosive Gase entweichen. Vermeiden Sie daher offene
Flammen und Funkenbildung in ihrer Nähe.
4. Stellen Sie das Ladegerät während des Ladens und der
Erhaltung nie auf die Batterie.
5. Die Batteriesäure ist ätzend. Falls die Säure mit Haut
oder Augen in Kontakt kommt, ist der betreffende
Bereich unverzüglich mit reichlich Wasser zu spülen.
Wenden Sie dann sofort an einen Arzt.
Respektieren Sie die Gefahr und Gebotszeichen auf der
Rückseite des Gerätes.
BATTERIETYPEN
Das Ladegerät BC PRO 4S ist für die Wartung aller
erhältlichen 12V-Blei-Säure-Batterien (Nassbatterien,
MF-, AGM-, VRLA- und GEL-Batterien) und 12V-LiFePO4-
Batterien entworfen. Lesen Sie bitte die Tabelle
„Technische Daten“ für Hinweise über die
Batteriekapazität, mit der Ihr Ladegerät geeignet ist.
WARTUNG
Um ein regelgemäßiges Funktionieren zu gewährleisten,
wird es vorgeschlagen, periodisch die korrekte und
stabile Verbindung der Ösen an der Batterie zu
kontrollieren und Staub/Öl von der Batterie-Pole mot
einem metallischen Bürste herauszunehmenn. Bitte
lesen Sie die Sicherheitshinweise bevor. Das
Batterieladegerät ist so konstruiert, dass es keine
Wartung benötigt: wir empfehlen nur den Staub auf dem
Speiser zu entfernen und eventuell ein verträgliches
Reinigungsmittel zu verwenden, damit sich Kleber nicht
auflöst. Sollte das Gerät nicht ordnungemäß
funktionieren, dann können Sie ihre Garantie bei ihrem
Händler oder direkt beim Hersteller einlösen. Machen
Sie sich bewusst, dass Sie ihren Garantieanspruch
verlieren, sollten Sie den Speiser öffnen.
GARANTIE
Forelettronica Srl bietet eine Garantie von 24 Monaten
für das Material und die Herstellung des Gerätes. Es wird
keinerlei Garantie auf Verschleißteile gewährt. Jedes
Reparaturrecht entfällt, wenn ein Schaden durch einen
unangemessen Gebrauch oder das Aufbrechen des
Gehäuses entsteht oder eine Reparatur durch einen
unautorisierten Techniker durchgeführt wird. Die
vorliegende Garantie ist nicht übertragbar und an den
direkten Käufer gebunden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch wird keinerlei Garantie für Schäden an
Sachgegenständen und Personen gewährt. Um den
Garantieanspruch in Anspruch nehmen zu können, muss
der Kassenbon und der Garantieschein vorgelegt
werden. Die Versandkosten, die für beschädigte Geräte,
die eingeschickt werden, anfallen, trägt der Käufer.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Forelettronica Srl bestätigt, dass die Ladegeräte der
Palette BC Battery Controller den standardisierten
Anforderungen, Richtlinien und Normen entsprechen.
Das Gerät ist CE gebrandmarkt. Normen: EN60335-1,
EN60335-2-29, EN62233 (in Übereinstimmung mit der
Richtlinie LVD 2006/95/EC und nachfolgende
Änderungen); EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3 (in Übereinstimmung mit der Richtlinie
2004/108/EC und nachfolgende Änderungen).
HERSTELLER
Forelettronica Srl
Via Meucci, 11 - 20080 Cisliano (MI) - ITALIA
Per info e suggerimenti:
e-mail: info@batterycontroller.it
TECHNISCHE DATEN
EIngangsspannung
220÷240V ac, 50-60Hz
Ausgangsspannung
13,8V/14,4V - nominell 12V
Ladestrom
4x2 Amp max
Diagnose-und
Schutzmaßnahmen
Volzeichenumkehr, Kurzschluss,
Überladung, Überhitzung
Ladealgorithmus
Automatisch 8-stufig (Blei-Säure)
Automatisch 7-stufig (LiFePO4)
Batterietypen
12 V Blei-Säure (Nass, Gel,MF,
AGM, VRLA, Ca/Ca...)
12 V LiFePO4 (nur LCD-Ausgang mit
LiFePO4-Modus)
Batteriekapazität
Blei-Säure: 3-70 Ah, bis zu 100 für
Arhaltung
LiFePO4: 1-100 Ah
Betriebs-
Temperatur
ab - 20°C bis zu + 50°C


BC PRO 4S - ¿PARA QUÉ SIRVE? INTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Gracias por su compra de BC PRO 4S, el nuevo cargador
de baterías y tester profesional BC con 4 unidades,
automático con 8 ciclos de carga y universal para la
manutención de todas las baterías 12V de plomo-ácido
en los talleres. PRO 4S es indicado para la inizialización
de baterías nuevas y la manutención de baterías usadas.
La unidad con pantalla LCD tiene también un programa
de carga para baterías LiFePO4 (con 7 ciclos de carga +
modo POLAR para carga a bajas temperaturas).
CONTENIDO DEL PAQUETE
1. Cargador de baterías y tester BC PRO 4S
2. Cable de alimentación.
3. N° 4 cables de conexión a la batería con pinzas
aisladas (cod. 30AMPPZ).
4. Manual de uso.
FUNCIONES
-Cargador con 4 unidades (1 con pantalla, 3 con LED):
Salida de la unidad
con pantalla LCD
(carga y test)
3 salidas unidades
con barra LED
-Tester de batería y del sistema de carga del vehículo
RECARGA
Es posibile recargar hasta 4 baterías al mismo tiempo.
Para recargar las baterías seguir este procedimiento:
1. Conectar el dispositivo a la toma 220V
2. Encender el interruptor en el dorso del dispositivo
3. Conectar las baterías a las salidas de BC PRO 4S por
medio de las pinzas aisladas en dotación
UNIDAD CON PANTALLA LCD –SELECCIÓN DEL MODO
Para cambiar el programa de carga (plomo/ácido o
LiFePO4), con las pinzas en cortocircuito, encender y
apagar el dispositivo. El modo de carga que está activo
se visualiza en la pantalla y se queda en la memoria.
RECARGA - UNIDAD CON PANTALLA LCD - MENSAJES
La pantalla indica el ciclo de carga, la tensión de la
batería (voltímetro digital) y una estimación del estado
de carga (de 1 a 5 líneas) en tiempo real.
La pantalla señala también las eventuales anomalías
desplazando los mensajes: batería no conectada, BC no
conectado a 220V, cable invertito o corto circuito.
RECARGA - UNIDAD CON BARRA LED - MENSAJES
LED ROJO - MENSAJE DE ERROR
- Encendido fijo: BC no conectado a 220V o apagado
- Centellea lentamente: BC no conectado a la batería
- Centellea rápido: inversión de polaridad, cortocircuito o
batería vacíá/irrecuperable
LED VERDE + ROJO - TEST FINE CARGA NO APROBADO
Si el análisis de la batería al final del proceso da un
resultado negativo, el LED verde y el LED rojo centellean
alternativamente: la batería no retiene la carga.
LED VERDE - FUNCIONAMIENTO REGULAR
- Ciclos de recuperación y carga:
El LED verde centellea lentamente
Los LEDes de la barra de abajo se encienden en
secuencia del bajo hacia arriba: cuando el LED
amarillo “100%” está encendido, la carga es
terminada
- Ciclo de desulfatación:
El LED verde centellea rápido
El LED amarillo “100%” se queda encendido fijo
Los LEDes de la barra de abajo se encienden en
secuencia del bajo hacia arriba, y señalan el tiempo
restante de desulfatación (menos que 9, 6 o 3 horas).
- Ciclo de mantenimiento:
El LED verde se queda encendido fijo
ALGORITMO DE CARGA (PLOMO/ÁCIDO)
RECUPERACIÓN DE BATERÍAS USADAS
Al final de la carga principal (fase 4), es aconsejado ejecutar el
ciclo completo de desulfatación, que permite una mejor
recuperación de las baterías con sulfatación ligera/media
solfatazione
D
L
L
L
D
L
RECARGA RÁPIDA DE LAS BATERÍAS - MODO TURBO
Para reducir los tiempos de carga, es posible usar BC PRO 4S en el modo TURBO, conectando más que una unidad a la
misma batería. Es aconsejado que no se superen los límites indicados en la siguiente tabla según capacidad/código de
la batería. La tabla está en el dispositivo.
INIZIALIZACIÓN DE BATERÍAS NUEVAS
Al final de la carga principal (fase 4), cuando el LED amarillo
“100%” se enciende o la pantalla LCD indica “Battery in…
Desulf.” la batería está lista para usar: desconectarla.

1 - Inizialización: verifica que una o más celdas no estén
en cortocircuito y que la batería esté en la condición de
ser recargada/recuperada.
2 - Recuperación: si la batería está extremadamente
descargada (a partir de 1,25V), el dispositivo intenta una
recuperación, para que regrese a un voltaje más elevado,
compatible con la fase sucesiva.
3 - Carga Ligera: si la batería está significativamente
descargada, el dispositivo suministra una corriente ligera
y poi impulsos a la batería, hasta que no se supere esta
fase crítica.
4 - Carga Principal: durante esta fase el cargador de
batería suministra máxima corriente a la batería, que
puede recuperar hasta un 85-90% de su capacidad.
5 - Desulfatación / Absorción: en esta fase se suministra
a la batería una “sobrecarga controlada" capaz de
restablecer un 10-15% que resta de la capacidad de la
batería, a través de la desulfatación/recuperación de las
celdas plomo-ácido (para niveles de sulfatación ligera o
media).
6 - Análisis Batería: el dispositivo interrumpe la
suministración de corriente por unas decena de minutos
y verifica que la batería sea capaz de guardar la carga
recibida durante los ciclos de recarga precedientes. El
test se repite periódicamente a intervalos regulares.
7 - Mantenimiento: a través de un circuito electrónico
appositamente diseñado, el dispositivo retiene la carga
de la batería en los periodos en los que no se utiliza, sin
sobrecalentamiento, sobrecarga ni pérdida de
agua/electrolito.
8 - Nivelación: durante el mantenimiento de largo plazo,
el dispositivo ejecuta una carga de nivelación cada 30
días para balancear las celdas de la batería, y evitar
fenómenos de stratificación del electrolito.
TEST BATERÍA Y SISTEMA DE CARGA DEL VEHÍCULO
La salida a la derecha de BC PRO 4S –que corresponde a
la unidad con pantalla LCD - permite ejecutar un
procedimiento completo de análisis de la batería (en
reposo y durante el arranque) y del sistema
alternador/regulador. Para ejecutar el test, hay que
seguir las siguiente instrucciones:
1. Se apague el dispositivo
2. Se conecte la salida a la derecha de BC PRO 4S a la
batería para testar a bordo del vehículo
3. La pantalla se enciende y desplaza el mensaje “BC
TESTER”. Se siguan las instrucciones en la pantalla.
El dispositivo ejecuta automáticamente el siguiente
procedimiento de test:
1. Test batería en reposo
2. Test batería durante el arranque
3. Test del sistema de carga (alternador/regulador)
Cuidado: durante todo el procedimiento de test no será
posible utilizar las otras salidas del cargador de baterías
(BC Pro 4S no tiene que ser conectado a la red 220V).
MODO DE FUNCIONAMIENTO TESTER
1. Test batería en reposo: mide y calcula el voltaje
medio de la batería en reposo
Instrucciones: para obtener un resultado
significativo, la batería debe estar en reposo desde
hace 2 horas por lo menos. Los resultados se pueden
ver en la pantalla LCD:
Tensión de la batería en reposo
Estimación del estado de carga en porcentaje
2. Test batería durante el arranque: se miden el voltaje
mínimo de la batería durante el arranque y la
duración del arranque en milisegundos.
Instrucciones: arrancar el motor tan pronto como la
pantalla mostrará el mensaje “Start engine”.
La duración del arranque no debe superar 1
segundo.
Los resultados se pueden ver en la pantalla LCD:
Evaluación de la potencia de arranque (excellent,
good, fair, poor)
3. Test del sistema de carga (alternador/regulador):
verifica el funcionamiento correcto del sistema de
carga del vehículo con la medición de la tensión de la
batería cuando el vehículo está en marcha.
Instrucciones: hacer funcionar el motor a
aproximadamente 2500 rpm durante los 30
segundos que siguen al arranque.
Los resultados se pueden ver en la pantalla LCD:
Tensión de la batería durante la carga del
alternador
Evaluación del funcionamiento del sistema di carga:
"Test successfully passed"
"Charge ok but a bit weak"
"Charge weak: please check"
"Charge high: please check".
4. Voltímetro alternador: el dispositivo mostra la
tensión de la batería en tiempo real y permite as
verificar el funcionamiento correcto del alternador
con varios valores de rpm.
Durante el test de la potencia del arranque, si la tensión
se baja excesivamente, la pantalla podría ponerse a cero.
La batería podría tener una potencia de arranque
insuficiente: se intente recargarla o remplazarla.
ACCESORIOS
La dotación de serie se enriquece de una gama de
accesorios para hacer la conexión a la batería más
simple. Se subraya el alargador con longitud de 2 metros
(cod. PROL2MT), muy útil para la conexión de la batería a
bordo del vehículo cuando se ejecute el test.
Está disponible incluso un soporte para el montaje en
pared del cargador BC PRO 4S (cod. WLMTG), con
sistema de liberación rápida. Para informaciones
adicionales, es posible visitar la sección "Accessorios" de
nuestro sitio web www.batterycontroller.com/es o
ustedes pueden dirigirse a su revendedor de confianza.
ADVERTENCIAS

Se debe utilizar este dispositivo sólo para la finalidad
para la que ha sido diseñado. Cada uso diferente es
impropio y peligroso. El constructor está completamente
exento de responsabilidades para eventuales daños
causados por usos incorrectos, erróneos o irrazonables.
Es útil recordar que el uso de cualquier dispositivo
eléctrico exige que se observen unas reglas
fundamentales. Por ejemplo:
-No tocar el dispositivo con las manos o los pies
banados o húmedos.
-No usar el dispositivo con los pies desnudos.
-No exponer el dispositivo a agentes atmosféricos
(lluvia, agua, salinidad...).
Antes que limpiar el dispositivo o hacer cualquier tipo de
manutención, hay que desconectar el dispositivo de la
red de alimentación. En caso de malfuncionamiento
presunto, hay que evitar cualquiera tentativa de
riparación/manutención y dirigirse al punto de venta
más cercano o contactar directamente a la empresa
constructora (dirección de correo electrónico:
violación de la caja de alimentación causará la caducidad
de la garantía.
SEGURIDAD
BC PRO 4S es construido según las normativas de
seguridad en vigor y capaz de proveer el usuario con las
siguientes protecciones que se activan cuando se instala
y se usa el dispositivo:
1. Protección contra inversión de los polos de la batería.
2. Protección contra cortocircuito (incluso permanente).
3. Protección contra sobrecalentamiento: la corriente
suministrada se limita automáticamente en caso de que
el dispositivo se calente excesivamente.
Para prevenir cualquier cualquier incidente fortuito, hay
que seguir las siguientes normas de comportamiento en
las operaciones de manutención de las baterías:
1. Ponerse siempre gafas de protección durante las
operaciones de manutención cerca de la batería.
2. No recargar una batería congelada.
3. Durante la fase de mantenimiento, una batería no
sellada puede emitir gases explosivos: evitar de producir
flamas y chispas cerca de ella.
4. No meter nunca el dispositivo sobre la batería.
5. El ácido de las baterías es corrosivo. En caso de que
vaya en contacto con la piel o con los ojos, enjuagar
súbito y con mucha agua y dirigirse a un médico.
Ustedes tengan cuidado de respetar los señales de
obligación y peligro que están en el dorso del
dispositivo.
TIPOLOGÍA DE BATERÍAS
El cargador de baterías BC PRO 4S está diseñado para la
manutención de todas las baterías de plomo-ácido 12V
(tradicionales, Gel, MF, AGM, VRLA, Ca/Ca, etc), gracias a
un algoritmo de carga universal. Se puede utilizar la
unidad con pantalla incluso para baterías LiFePO4,
seleccionando el programa específico. Para
informaciones sobre la capacidad de las baterías que se
deben recargar, consultar la "Ficha Técnica" de este
manual.
MANUTENCIÓN
Para garantizar un funcionamiento optimal, es
aconsejado controlar el correcto ajuste de las pinzas a la
batería y quitar eventuales incrustaciones cerca de los
polos con un cepillo metálico. Ustedes léan el párrafo
"Seguridad" antes de hacer la operación.
El cargador de batería es diseñado para no necesitar
manutenciones: es aconsejado quitar el polvo sobre el
alimentador con un detergente delicado, de manera que
no se estropear el adhesivo. En caso de
malfuncionamiento de cualquier componente del kit,
ustedes se dirigan al revendedor para el arreglo o
directamente al productor. En caso de tentativa de abrir
el alimentador la garantía se hace inaplicable.
GARANTÍA
Forelettronica Srl permite una garantía de 24 meses para
sus productos contra averías o malfuncionamientos que
se deban a los materiales o a la fabricación. Se excluyen,
sin embargo, de la garantía las partes que están
desgastadas por el uso. Cualquier derecho de arreglo
durante la garantía decae en caso de usos incorrectos o
violaciones o arreglos hechos por técnicos no
autorizados. Esta garantía está limitada al comprador
original: no se puede traspasar a tercieras partes.
Esta garantía excluye formas de garantía implicitas,
incluso las garantías para daños causados por el uso del
dispositivo: Forelettronica Srl está exenta de cualquier
dano a personas o cosas durante el uso de sus
productos. Los costes de transporte per la restitución del
dispositivo defectuoso, de este cupón de garantía y del
resguardo de compra al constructor o a su representante
están cargo del comprador.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Forelettronica Srl declara bajo su responsabilidad que los
cargadores de baterías BC Battery Controller cumplen a
los siguientes estándares: EN60335-1, EN60335-2-29 EN
62233 (en conformidad con la directiva LVD 2006/95/EC
y modificaciones sucesivas) y EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2 y EN61000-3-3 (en conformidad con la
directiva 2004/108/EC y modificaciones sucesivas).
PRODUCTOR
Forelettronica Srl
Via Meucci, 11 - 20080 Cisliano (MI) - ITALIA
Para informaciones y sugerencias:
e-mail: info@batterycontroller.it
FICHA TÉCNICA
Tensión CA
220÷240V ac, 50-60Hz
Tensión de carga
13.8V/14.4V - nominal 12V
Corriente de carga
4x2 Amp max
Diagnóstico y
protecciones de
seguridad
Inversión de polaridad,
cortocircuito, sobrecarga,
sobrecalentamiento
Algoritmo de carga
Automático con 8 ciclos
(plomo/ácido)
Automático con 7 ciclos (LiFePO4)
Tipología de
baterías
12 V Pb-Acido (Tradicionales
húmedas, gel,MF, AGM, VRLA,
Ca/Ca...)
12 V LiFePO4 (sólo unidad pantalla
en modo LiFePO4)
Capacidad baterías
Plomo/ácido: 3-70 Ah, hasta 100
cada mantenimiento
LiFePO4: 1-100 Ah
Temperatura de
funcionamiento
de - 20°C a + 50°C

Table of contents
Languages:
Other Battery Controller Batteries Charger manuals

Battery Controller
Battery Controller BC K612 User manual

Battery Controller
Battery Controller BC 3500 EVO User manual

Battery Controller
Battery Controller BC BOOSTER K10000 PRO User manual

Battery Controller
Battery Controller BC LITHIUM 7000 User manual

Battery Controller
Battery Controller BC EASY 3 User manual

Battery Controller
Battery Controller BC BOOSTER K2000 PRO User manual

Battery Controller
Battery Controller BC LITHIUM MV User manual

Battery Controller
Battery Controller BC SMART 400 User manual