BTI Excel Series User manual

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
July 01 2012
Excel Series
Models CBHD1 and CBHD2
HIGH FREQUENCY ELECTRONIC
BATTERY CHARGERS
Attention: Carefully read this operating manual before using the battery
charger.
OPERATING MANUAL
GENERAL INFORMATION ABOUT THIS CHARGER
This device is an electronic battery charger with microprocessor control suitable for any wet
or sealed lead acid battery type when correctly set.
Fully automatic charging with electronic setting; protected against overload, short-circuit and
reversed polarity.
WARNINGS
Never disconnect the battery while charging: this could cause sparks.
Never use the equipment in the rain, in areas used for washing or in damp areas.
Caution: the gases generated during charging are explosive. Do not smoke in the vicinity of
the batteries. When working with cables and electrical equipment, avoid open flames and
sparks.
Before starting to charge, make sure the voltage of the equipment suits the voltage of the
battery, that the charging current suits the capacity of the battery and that the selected
charging curve (for lead-acid wet batteries or VRLA - i.e. gel or agm - batteries) is correct for the
type of battery to be charged. In addition, make sure the rated input voltage of the charger suits
the available supply voltage and the system is grounded.
Use battery chargers only in well ventilated areas.
Pay attention to any remarks of the battery manufacturer.
Attention: Use protective glasses and gloves during battery maintenance. Battery acid
causes injuries. In case of contact with battery acid, wash the affected parts with fresh water
and consult a doctor if necessary.
CHARGE STATUS DISPLAY
CBHD Series chargers have a 3 led charge status and fault indication display.
Initially all leds light on the panel briefly followed by a double red flash or double green flash. A
double red flash indicates a setting for wet lead acid batteries. A double green flash indicates a
setting for sealed batteries.
Make sure the type of batteries to be charged (sealed or wet lead acid batteries)
matches the setting of the charger. If it doesn’t, contact your dealer.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
As the charging process begins, the red led will light and remain lit. When the charge progress
has progressed it will turn off and the yellow led lights indicating the charging process is
proceeding. When finally the yellow turns off and the green led is lit, the batteries are considered
fully charged.
If the red or yellow led is continually flashing, it indicates a fault of some type. Refer to the
troubleshooting information below to determine the possible cause.
OPERATION
Connect the battery pack, checking the polarity.
Plug the charger into the AC supply, thus starting the automatic charging cycle.
First a test is run on the battery voltage to decide if the charging process should be started or not.
If the battery is not connected to the battery charger, or if the battery polarity is reversed the
yellow led will flash continually.
If the test is passed, a small click may be heard. Following that the red led will come on solid.
At the end of the charge, when the green indicator is on, disconnect the AC power supply and
disconnect the battery pack. (Some charging profiles have a float stage at the end of charge: in
this case the charger needs to be left connected to the battery pack.)
Troubleshooting
PROBLEMS SOLUTIONS AND CHECKS
The battery charger leds do not switch on Check that the plug is connected to the mains supply.
Check the condition of the AC cordset and the AC input cable.
The yellow led is flashing. Battery is not connected, or battery is connected in reverse or
battery output is shorted.
The red led is flashing.
The safety timer has elapsed. Restart charge cycle and cycle
begins OK, check batteries.
If red led still flashes there may be an internal short circuit. Call
for service.
RATING PLATE
The rating label on the unit provides the follow ing details:
Model
serial number
date of manufacture
mains (input) voltage
output voltage and current
internal fuse rating
max input current
charging curve set at factory
range of battery sizes possible
NOTE: The rating plate stipulates the initial setting of DC voltage and current. The setting of
your particular unit may be different. Consult your dealer if unsure.
OTHER TECHNICAL DATA
Storage Temperature Range: - 40 to +50 degrees Celcius
Relative Humidity Range: 0 – 80%
Operating Temperature Range: -10 to 45 degrees Celcius
REPAIRS
Repairs must only be carried out by qualified personel.
Use only original equipment manufacturers (OEM) parts for repairs.

Ph: 905.636.9865 Fax: 905.636.9879
ELECTRICAL FEATURES
1. System input 115V 60Hz (90-264V universal input use is possible if used outside Canada).
2. Charging parameters insensitive to 10% system voltage variations.
3. Efficiency > 85%.
4. Output ripple at max load below 150mV.
5. Accuracy of power and voltage measurements 2%.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
The tests of electromagnetic compatibility (EMC) on these devices were carried out in compliance
with the CEI EN55014-1+A2(04/98-06/99) and CEI EN 55014-2(10/98) STANDARD norms, with
the test instructions and conditions as requested by the norms.
NORM RESULT
EN 55014-1+A2 COMPLIANT
EN 55014-1 COMPLIANT
EN 61000– 3-2 COMPLIANT
EN 61000– 3-3 COMPLIANT
EN 61000– 4-2 COMPLIANT
EN 61000– 4-4 COMPLIANT
EN 61000– 4-5 COMPLIANT
EN 61000– 4-6 COMPLIANT
EN 61000– 4-11 COMPLIANT
As to the immunity the devices are classified as Category II.
ELECTRICAL APPROVALS
The CBHD1 and CBHD2 charges are approved and labelled by CSA Special Inspections.
Special versions of CBHD1 are available with cULus Listing.

Tél.: 905-636-9865 Téléc.: 905-636-9879
1
er juillet 2012
Excel Series
Modèles CBHD1 et CBHD2
CHARGEUR DE BATTERIE
INTELLIGENT À HAUTE FRÉQUENCE
Attention : veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser le chargeur de batterie.
MANUEL D’UTILISATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Cet appareil est un chargeur de batterie intelligent (à microprocesseur) pouvant recharger
tout type de batterie (plomb-acide à électrolyte liquide ou scellée), lorsqu’il est correctement
utilisé.
Cycle de recharge entièrement automatique à paramétrage électronique, protection contre la
surcharge et l’inversion de la polarité.
AVERTISSEMENTS
Ne débranchez jamais une batterie pendant qu’elle est en recharge, cela pourrait générer
des étincelles.
N’utilisez cet équipement sous la pluie, dans les aires de nettoyage à l’eau ou dans tout lieu
humide.
Mise en garde : les gaz générés lors de la recharge sont explosifs. Ne fumez pas à proximité
des batteries. Éloignez-vous des flammes nues et des étincelles lorsque vous travaillez avec
des câbles ou de l’équipement électrique.
Avant d’entreprendre la recharge, assurez-vous que la tension et l’intensité admissibles de
recharge de la batterie sont conformes à la tension et à l’intensité de recharge du chargeur. De
même, assurez-vous que la courbe de recharge sélectionnée (batteries plomb-acide à
électrolyte liquide ou VRLA [autre terme pour les batteries scellées, qu’elles soient de type AGM
ou gel]) est appropriée au type de batterie à recharger. De plus, assurez-vous que la tension
d’alimentation du chargeur respecte sa tension admissible et qu’il est mis à la masse.
Utilisez toujours un chargeur de batterie dans un lieu bien ventilé.
Respectez toutes les directives du fabricant de la batterie.
Attention : portez des lunettes de protection et des gants lors de l’entretien d’une batterie.
L’acide à batterie cause des blessures. En cas de contact avec de l’acide à batterie, lavez à
grande eau toutes les parties affectées et consultez un médecin au besoin.
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE LA RECHARGE
Les chargeurs CBHD Series disposent de trois indicateurs à DEL qui informent de l’état de la
recharge ou qui émettent des codes diagnostiques.
Lors de la mise en marche toutes les DEL s’allument brièvement, ce qui est suivi par un double
clignotement rouge ou vert. Un double clignotement rouge indique que l’appareil est prêt à
recharger des batteries au plomb-acide à électrolyte liquide. Un double clignotement vert indique
que l’appareil est prêt à recharger des batteries scellées (VRLA).

Tél.: 905-636-9865 Téléc.: 905-636-9879
Assurez-vous que le type de batterie à recharger (plomb-acide à électrolyte liquide ou
scellée) correspond au réglage du chargeur. Si cette séquence de clignotements ne se
manifeste pas, communiquez avec votre fournisseur.
Au début du cycle de recharge, la DEL rouge s’allume et reste allumée. À un certain niveau de
recharge, la DEL rouge s’éteint et la DEL jaune s’allume afin d’indiquer que la recharge se
poursuit moins intensément. Finalement, la DEL jaune s’éteint et la DEL verte s’allume lorsque la
batterie est considérée comme complètement rechargée.
Si la DEL verte ou jaune continue à clignoter, cela indique qu’il y a une faute. Veuillez consulter la
section Dépannage ci-dessous pour tenter d’en établir la cause.
UTILISATION
Branchez les terminaux de recharge à la batterie en vous assurant de respecter la polarité.
Branchez à son tour le chargeur à une source d’alimentation CA, ce qui déclenche
automatiquement le cycle de recharge.
En premier lieu, l’appareil effectue un test afin d’établir si le cycle de recharge doit être lancé ou
non. Si la batterie n’est pas branchée au chargeur ou si la polarité est inversée, la DEL jaune
clignote continuellement.
Si ce premier test est concluant, un déclic se fait entendre, puis la DEL rouge s’allume en
continu.
À la fin du cycle de recharge, lorsque la DEL verte est allumée en continu, débranchez le
chargeur de sa source d’alimentation CA et débranchez la batterie du chargeur. Certains profils
de recharge incluent une étape d’entretien de la charge; dans ce cas, ne débranchez pas le
chargeur de son alimentation et ne débranchez par la batterie du chargeur.
Dépannage PROBLÈMES VÉRIFICATIONS ET SOLUTIONS
Les DEL du chargeur de batterie ne s’allument pas. Assurez-vous que le chargeur est alimenté en électricité (CA).
Vérifiez l’état des câbles d’alimentation CA.
La DEL jaune clignote. La batterie n’est pas raccordée au chargeur, la polarité est
inversée ou il y a un court-circuit dans la batterie.
La DEL rouge clignote.
Le délai de sécurité s’est écoulé. Réinitialisez le cycle de
recharge, si le cycle démarre, vérifiez la batterie.
Si la DEL rouge continue à clignoter, peut-être y a-t-il un court-
circuit interne (chargeur). Faites-appel à un technicien
d’entretien.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique de l’appareil fournit les renseignements suivants :
Modèle
No de série
Date de fabrication
Tension d’alimentation CA
Tension et intensité de sortie CC
Calibre fusible interne
Intensité d’alimentation CA max.
Courbe de recharge configurée à
l’usine
Plage des capacités de batteries
pouvant être rechargées
NOTE : la plaque signalétique indique les réglages de tension et d’alimentation CC initiaux. Les
réglages de votre appareil pourraient avoir été modifiés. Veuillez communiquer avec votre
fournisseur si vous êtes incertain.

Tél.: 905-636-9865 Téléc.: 905-636-9879
AUTRES DONNÉES TECHNIQUES
Plage de température d’entreposage : - 40°C à 50°C
Plage d’humidité relative : 0 – 80 %
Plage de température d’utilisation : - 10°C à 45°C
RÉPARATIONS
Les réparations au chargeur doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Utilisez uniquement les pièces de rechange du fabricant.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
1. Alimentation CA : 115 V, 60 Hz (alimentation 90 à 264 VCA aussi possible pour une utilisation
hors du Canada).
2. Puissance de recherche inchangée lors de variations d’alimentation CA pouvant atteindre 10
%.
3. Efficacité > 85 %.
4. Ondulations parasites CA : charge nécessitant moins de 150 mV.
5. Précision de la mesure de la puissance et de la tension : 2 %.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Les essais de compatibilité électromagnétique (EMC) de ces appareils ont été effectués
conformément aux normes CEI EN55014-1+A2(04/98-06/99) et CEI EN 55014-2(10/98).
NORME RÉSULTAT
EN 55014-1+A2 CONFORME
EN 55014-1 CONFORME
EN 61000– 3-2 CONFORME
EN 61000– 3-3 CONFORME
EN 61000– 4-2 CONFORME
EN 61000– 4-4 CONFORME
EN 61000– 4-5 CONFORME
EN 61000– 4-6 CONFORME
EN 61000– 4-11 CONFORME
Ces appareils sont de Catégorie II en ce qui concerne l’immunité électromagnétique.
HOMOLOGATIONS ÉLECTRIQUES
Les chargeurs CBHD1 et CBHD2 sont homologués par CSA Special Inspections et en portent le
sceau.
Des versions homologuées cULus de CBHD1 sont aussi offertes.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other BTI Batteries Charger manuals