BAUKER NLL01 User manual

NIVEL LÁSER
NÍVEL A LASER
LASER SPIRIT LEVEL
NLL01
Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos
Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil: CONSTRUDECOR S.A - CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC: 55-11-2065-2500. - Chile:
SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A.,
RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.: 56-2-2399-7000 / FALABELLA RETAIL S.A., RUT
77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT
78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.: 562-827-0211 - Colombia: SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC
800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-5460000 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A.,
NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.: 57-1-5878002 Nacional:
01-8000-113252. - México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo Lopez Mateos 201, Colonia Santa Cruz
Acatlan, Naucalpan De Juarez, Estado de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 5375 9000. - Perú: SODIMAC
PERÚ S.A., RUC. 20389230724. Av. Angamos Este Nº 1805 Int. 2, Surquillo - Lima - Lima. Tel.:51-1-2119500 / MAESTRO PERÚ
S.A., RUC. 20112273922. Jr. San Lorenzo Nº 881 (Esq. Angamos con Rep. de Panamá), Surquillo - Lima - Lima . Tel.:
51-1-6111900 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 , Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.:
51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo , Lima - RUC.
20508565934 - Tel.: 51-01-513-335 - Uruguay: Homecenter Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza Independencia 811,
Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105.

Instrucciones de Seguridad
Lea y siga todas las instrucciones para trabajar de manera segura con esta
herramienta de medición. Evite deteriorar las advertencias de seguridad de
esta herramienta. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS. AL ENTREGAR ESTE PRODUCTO A TERCEROS, INCLUYA EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Precaución – El uso de equipos o métodos diferentes de los mencionados en
este manual puede exponer al usuario a los peligros de la radiación.
Esta herramienta de medición incluye una etiqueta de advertencia.
Si el texto de la etiqueta de advertencia no está en el idioma del país de distri-
bución, pegue esta etiqueta en el producto antes de usarlo por primera vez.
No apunte el rayo láser directamente a personas o animales. No mire directa-
Esto puede causar accidentes, daños oculares o incluso ceguera.
Si el rayo alcanza sus ojos, ciérrelos inmediatamente y gire la cabeza.
No use lentes láser como equipo de seguridad. Este tipo de lentes se utiliza
para mejorar la visibilidad de rayos láser, pero no protegen contra la radiación
láser.
No use lentes láser como lentes de sol. Este tipo de lentes no protege comple-
tamente contra rayos UV y reduce la percepción del color.
con repuestos originales. Esto garantiza un mantenimiento seguro de la herra-
mienta.
No permita que los niños usen esta herramienta de medición sin supervisión.
Los niños pueden causarse ceguera a ellos mismos y a terceros sin intención.
No use este producto en ambientes explosivos ni en la presencia de líquidos,
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRE DIRECTAMENTE HACIA EL RAYO
PRODUCTO LÁSER CLASE 2
Salida < 1 mw
EN60825-1:2007:
(BATERÍA 2x1,5 V AAA)
NIVEL LÁSER
NIVEL LÁSER
3 V
TENSIÓN NOMINAL DE ALIMENTACIÓN:
(2 baterías tipo “AAA” 2 x 1.5 V )

Descripción del producto y especificaciones
Uso previsto
Esta herramienta de medición fue diseñada para determinar e indicar
líneas horizontales y verticales exactas. También se puede usar como
plomada en trabajos de construcción.
Utilice este dispositivo solo en interiores.
Características del producto
La numeración de las características del producto corresponde a la
ilustración de la página gráfica.
1.Interruptor On/Off con selector de modo de operación
2.Soporte de aluminio
3.Nivel para alineación vertical
4.Nivel para alineación horizontal
5.Salida láser para proyectar líneas
6.Salida láser para proyectar puntos
7.Puntos de soporte
8.Etiqueta de advertencia
9.Imanes
10.Tapa del compartimento de pilas
11.Lentes para láser
12.Trípode
13.Soporte de pared
14.Superficie metálica para trabajo con líneas
15.Superficie metálica para trabajo con puntos
16.Tornillo para soporte de pared
17.Soporte de trípode 1/4° para soporte de pared
*Los accesorios ilustrados o mencionados no vienen incluidos en todos los productos.
NIVEL LÁSER

Nivel láser NLL01
Alimentación 2 pilas 3 V AAA
Tiempo de funcionamiento >15 h
Frecuencia del láser Línea: 635 nm / Punto: 650 nm
Potencia del láser Clase 2, <1 mw
Ancho de la línea láser 100 LUX, 3 mm/3 m
Diá. de la línea láser 100 LUX, 15 mm/20 m
AlcanceLínea: 3 m / Punto: 20 m
Precisión del láser Línea: 1 mm/m / Punto: 0,5 mm/m
Precisión del nivel 1 mm/m
Temperatura de operación 0° C - 40° C
Dimensiones (longitud x ancho x altura) 165 mm x 23 mm x 33,5 mm
Montaje
Instalación/Cambio de pilas
Se recomiendan pilas alcalinas de manganeso para usar este dispositivo de
medición.
Para abrir la tapa del compartimento de pilas (10), deslícela en la dirección
de la flecha y retírela. Luego, introduzca las pilas. Al colocarlas, asegúrese de
posicionar correctamente los polos, de acuerdo a las marcas indicadas en el
interior del compartimento.
Siempre cambie todas las pilas al mismo tiempo. No use diferentes marcas
o tipos de pilas en conjunto.
Si no va a utilizar el dispositivo por un tiempo prolongado, retire las pilas. Si
mantiene el dispositivo guardado por mucho tiempo, las pilas se pueden auto
descargar o provocar corrosión.
Uso
Uso inicial
Proteja el dispositivo contra humedad y luz solar directa.
No exponga la herramienta a condiciones climáticas extremas o variaciones
de temperatura. Por ejemplo, no la deje dentro de un vehículo por un tiempo
prolongado. En caso de cambios bruscos de temperatura, espere hasta que
el dispositivo se ajuste a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Evite que el dispositivo sufra golpes fuertes o caídas. Este tipo de daños
puede reducir la precisión del aparato.
El dispositivo debe permanecer apagado durante su transporte. Al apagar el
dispositivo queda bloqueado, para evitar daños en caso de movimientos
bruscos.
Cómo encender y apagar el dispositivo
Para encender la herramienta en modo de proyección de líneas, presione el
interruptor On/Off (1) hacia adelante. Para encender la herramienta en modo
de proyección de puntos, presione el interruptorOn/Off (1) hacia atrás.
Inmediatamente, el aparato emite un rayo láser a través de la salida 5 (modo
línea) o 6 (modo punto), dependiendo del modo seleccionado.
No apunte el rayo láser directamente a personas o animales. No mire direct-
amente hacia el rayo, aunque se encuentre a una buena distancia.
Para apagar la herramienta, presione el interruptor On/Off (1) en la posición
central.
No deje la herramienta encendida sin supervisión. Apague el dispositivo
después de usarlo. El rayo láser puede enceguecer a terceros.
Si no va a utilizar el dispositivo, apáguelo para extender la vida útil de las
pilas.
NIVEL LÁSER

Funciones de nivelación
NOTA: La precisión de nivelación especificada aplica para la alineación del
rayo láser respecto a los niveles 3 y 4.
En caso de derrame, utilice un material absorbente para secar el líquido y
elimínelo de forma segura. Este nivel contiene un líquido inflamable que
puede causar daños respiratorios u oculares, o irritación a la piel.
Cómo posiciona la herramienta (vea la Figura B)
Para obtener una alineación precisa, es muy importante usar el dispositivo
en la posición correcta.
La precisión especificada solo se obtiene al utilizar el dispositivo en la
posición correcta.
Para una alineación horizontal con el nivel 4, la salida 5 del modo de proyec-
ción de línea debe estar horizontal, y el soporte de aluminio 2 de la herra-
mienta debe estar boca abajo. Para una alineación vertical con el nivel 3, la
salida 5 del modo de proyección de línea debe apuntar hacia arriba, y el
soporte de aluminio 2 de la herramienta debe apuntar hacia el lado.
Proyección/Verificación de alturas por medio del puntero láser (modo de
proyección de punto) (vea la Figura F)
Coloque la herramienta sobre el soporte de pared, de forma que quede
alineada horizontalmente. El puntero láser se puede usar, por ejemplo, para
alinear tomacorrientes en diferentes paredes o para instalar percheros en la
misma altura. Para esto, manipule la parte superior del soporte de pared (13)
y no el aparato.
Tenga la precaución de no tocar el dispositivo, para no alterar su posición.
Uso con trípode (recomendado): regule la salida del rayo láser a la altura
deseada.
Proyecte o verifique la altura.
Uso sin trípode: determine la diferencia de altura entre el rayo láser y el punto
de referencia. Proyecte o verifique dicha diferencia en el lugar deseado.
Verificación de líneas horizontales/verticales con los niveles (vea la Figura G)
Esta herramienta también se puede usar como nivel de carpintero para verifi-
car líneas verticales y horizontales (por ejemplo, para alinear una lavadora o
un refrigerador). Coloque la herramienta con el soporte de aluminio (2) sobre
la superficie medida. En superficies horizontales, el soporte de aluminio (2)
debe estar boca abajo. En cambio, en superficies verticales, la salida del láser
para proyectar líneas (5) debe apuntar hacia arriba.
NIVEL LÁSER

Recomendaciones de uso
Para marcar, use solo el centro del punto láser o de la línea láser. Tanto el
tamaño del punto láser como ancho de la línea láser cambian la distancia.
Cómo asegurar el soporte de pared
Utilice el soporte de pared (13) para asegurar la herramienta de la siguiente
forma:
Uso de línea: encaje la ranura del soporte de pared en la cabeza del tornillo.
Fije la herramienta a la superficie metálica para uso de línea (14), utilizando
los imanes (9). Manipule la parte superior del soporte de pared para alinear la
herramienta.
Uso de punto: coloque el soporte de pared en el trípode, en la rosca macho
1/4", y apriete firmemente el tornillo. Para trabajar sin trípode, coloque el
soporte de pared en una superficie lo más horizontal posible.
Coloque la herramienta en el soporte de pared con la superficie de aluminio
(2) boca abajo. Fije el aparato a la superficie metálica (15) para uso en modo
punto por medo del imán izquierdo (9) (parte delantera de la herramienta).
Nivele horizontalmente la parte superior del soporte de pared con el tornillo
de ajuste (16) y el nivel (4) de la herramienta de medición. Gire la parte supe-
rior del soporte de pared en 90° y repita la alineación.
NIVEL LÁSER

Instrucciones de Mantenimiento
Mantenimiento y limpieza
Siempre guarde y traslade la herramienta de medición en su estuche.
Mantenga siempre el dispositivo limpio.
No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Elimine residuos con un paño húmedo e suave. No use productos de limpieza
ni solventes.
Limpie regularmente las salidas de rayos láser. Retire cualquier tipo de resid-
uo.
Servicio de post-venta y distribución
Nuestro servicio de post-venta atenderá sus consultas relacionadas con el
mantenimiento y reparación de su producto y sus piezas de repuesto.
Eliminación
Los dispositivos de medición, sus accesorios y embalajes deben ser
desechados de manera que no afecte al medioambiente.
No elimine esta herramienta ni las pilas junto con basura doméstica.
Solo para países de la UE:
De acuerdo a la Norma Europea 2012/19/EU, los dispositivos de medición
que se encuentren inutilizables o que, de acuerdo a la Norma Europea
2006/66/EC, presenten fallas, deben desecharse de forma clasificada para
no afectar al medioambiente.
Sujeto a cambios sin aviso previo.
NIVEL LÁSER

NÍVEL A LASER
NÍVEL A LASER CRUZ
Instruções de Segurança
Leia e siga todas as instruções para trabalhar de maneira segura com esta
ferramenta de medição. Evite deteriorar as advertências de segurança da ferra-
menta. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CON-
SULTAS. AO FORNECER ESTE PRODUTO A TERCEIROS, INCLUA O MANUAL DE
INSTRUÇÕES.
Precaução – O uso de equipamentos ou métodos diferentes dos indicados neste
manual pode expor o usuário aos perigos da radiação.
Esta ferramenta de medição possui uma etiqueta de advertência.
Caso o texto da etiqueta de advertência não esteja no idioma do país de distri-
buição, coloque esta etiqueta no produto antes de usá-lo pela primeira vez.
Não aponte o raio laser diretamente para pessoas ou animais. Não olhe direta-
Isto pode causar acidentes, danos oculares ou inclusive cegueira.
Caso o raio atinja os seus olhos, feche-os imediatamente e gire a cabeça.
Não use óculos para visualizar laser como equipamento de segurança. Este tipo
de óculos é utilizado para melhorar a visualização do raio laser, porém não
protegem contra a radiação laser.
Não use óculos para visualizar laser como óculos de sol. Este tipo de óculos não
protege completamente contra a radiação UV e reduz a percepção das cores.
peças originais. Isto garante uma manutenção segura da ferramenta.
Não permita que crianças usem esta ferramenta de medição sem supervisão.
Crianças podem causar cegueira a si mesmos e a terceiros involuntariamente.
Não use este produto em ambientes explosivos ou na presença de líquidos,
-
mar a poeira ou os vapores.
RADIAÇÃO LASER
NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O RAIO
PRODUTO LASER CLASSE 2
Saída < 1mw
EN60825-1:2007
(BATERIA 2x1,5V AA)

Descrição do produto e especificações
Uso previsto
Esta ferramenta de medição foi projetada para determinar e indicar linhas
horizontais e verticais exatas. Também pode ser usada como prumo em
obras de construção.
Utilize este dispositivo apenas em interiores.
Características do produto
A numeração das características do produto corresponde à ilustração da
página gráfica.
NÍVEL A LASER
1.Interruptor On/Off com seletor de modo de operação
2.Suporte de alumínio
3.Nível para alinhamento vertical
4.Nível para alinhamento horizontal
5.Saída laser para projetar linhas
6.Saída laser para projetar pontos
7.Pontos de suporte
8.Etiqueta de advertência
9.Ímãs
10.Tampa do compartimento para pilhas
11.Óculos para visualização laser
12.Tripé
13.Suporte de parede
14.Superfície metálica para trabalhos com linhas
15.Superfície metálica para trabalhos com pontos
16.Parafuso para suporte de parede
17.Suporte de tripé 1/4° para suporte de parede
*Os acessórios ilustrados ou mencionados não acompanham todos os produtos.

Especificações técnicas
Nívellaser NLL01
Alimentação 2 pilhas 3V AAA
Tempo de funcionamento >15 h
Frequência do laser Linha: 635nm / Ponto: 650nm
Potência do laser Classe 2, <1mw
Largura da linha laser 100 LUX, 3mm/3m
Diâ. da linha laser 100 LUX, 15mm/20m
Alcance Linha: 3m / Punto: 20m
Precisão do laser Linha: 1mm/m / Ponto: 0,5mm/m
Precisão do nível 1mm/m
Temperatura de operação 0-40° C
Dimensões (comprimento x largura x altura) 165 x 23 x 33,5 mm
Montagem
Instalação/Troca de pilhas
Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas de manganês para utilizar este
dispositivo de medição.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (10), deslize-a na
direção da seta e remova-a. Em seguida, introduza as pilhas. Ao
inseri-las, assegure-se de posicionar corretamente as polaridades,
conforme as marcas indicadas no interior do compartimento.
Sempre troque todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize diferentes
marcas ou tipos de pilhas em conjunto.
Se não for utilizar o dispositivo por um período prolongado, remova as
pilhas. Caso o dispositivo permaneça armazenado por um período
prolongado, as pilhas podem auto-descarregar ou causar corrosão.
Uso
Uso inicial
Proteja o dispositivo contra umidade e luz solar direta.
Não exponha a ferramenta a condições climáticas extremas ou
variações de temperatura. Por exemplo, não deixe o dispositivo dentro
de veículos por um tempo prolongado. Em caso de mudanças bruscas
de temperatura, espere até que o dispositivo se ajuste à temperatura
ambiente antes de utilizá-lo.
Evite impactos fortes ou quedas. Este tipo de danos pode reduzir a
precisão do aparelho.
O dispositivo deve permanecer desligado durante seu transporte. Uma
vez desligado o aparelho, este fica travado, a fim
de evitar danos em
caso de movimentos bruscos.
Como ligar e desligar o dispositivo
Para ligar a ferramenta no modo de projeção de linhas, pressione o
interruptor On/Off (1) para frente. Para ligar a ferramenta no modo de
projeção de pontos, pressione o interruptor On/Off (1) para trás.
Imediatamente, o aparelho emite um raio laser através da saída 5
(modo linha) ou 6 (modo ponto), dependendo do modo selecionado.
Não aponte o raio laser diretamente para pessoas ou animais. Não olhe
diretamente para o raio, embora você esteja a uma distância razoável.
Para desligar a ferramenta, pressione o interruptor On/Off (1) na
posição central.
Não deixe a ferramenta ligada sem supervisão. Após utilizar o dispositi-
vo, desligue-o. O raio laser pode causar cegueira em terceiros.
Se não for utilizar o dispositivo, desligue-o para estender a vida útil das
pilhas.
NÍVEL A LASER

Funções de nivelação
NOTA: A precisão de nivelação especificada é aplicável para o alinham-
ento do raio laser em relação aos níveis 3 e 4.
Em caso de vazamento, utilize um material absorvente para secar o
líquido e descarte-o de forma segura. Este nível contém um líquido
inflamável que pode causar danos respiratórios ou oculares, ou
irritação na pele.
Como posicionar a ferramenta(veja a Figura B)
Para obter um alinhamento preciso, é muito importante usar o disposi-
tivo na posição correta.
Para obter a precisão especificada, utilize o dispositivo na posição
correta.
Para um alinhamento horizontal com o nível 4, a saída 5 do modo de
projeção de linha deve estar horizontal, e o suporte de alumínio 2 da
ferramenta deve estar de cabeça para baixo. Para um alinhamento
vertical com o nível 3, a saída 5 do modo de projeção de linha deve
apontar para cima, e o suporte de alumínio 2 da ferramenta deve apon-
tar para o lado.
Projeção/Verificação de alturas por meio do apontador laser (modo de
projeção de ponto) (veja a Figura F)
Coloque a ferramenta sobre o suporte de parede, de forma que fique
alinhada horizontalmente. O apontador laser pode ser utilizado, por
exemplo, para alinhar tomadas elétricas em diferentes paredes ou para
instalar cabides na mesma altura. Para isto, manuseie a parte superior
do suporte de parede (13) e não o aparelho.
Tome o cuidado de não tocar o dispositivo, para não alterar a sua
posição.
Uso com tripé (recomendado): regule a saída do raio laser na altura
desejada.
Projete ou verifique a altura.
Uso sem tripé:determine a diferença de altura entre o raio laser e o
ponto de referência. Projete ou verifique esta diferença no local deseja-
do.
Verificação de linhas horizontais/verticais com os níveis (veja a Figura
G)
Esta ferramenta também pode ser usada como nível de pedreiro, para
verificar linhas verticais e horizontais (por exemplo, para alinhar uma
máquina de lavar ou uma geladeira). Coloque a ferramenta com o
suporte de alumínio (2) sobre a superfície medida. Em superfícies hori-
zontais, o suporte de alumínio (2) debe estar de cabeça para baixo,
enquanto as superfícies verticais e a saída do laser para projetar linhas
(5) devem apontar para cima.
NÍVEL A LASER

Recomendações de uso
Para marcar, use apenas o centro do ponto laser ou da linha laser.
Tanto o tamanho do ponto laser quanto a largura da linha laser alteram
a distância.
Como fixar o suporte de parede
Utilize o suporte de parede (13) para fixar a ferramenta da seguinte
forma:
Uso de linha: encaixe a ranhura do suporte de parede na cabeça do
parafuso. Fixe a ferramenta à superfície metálica para uso de linha
(14), utilizando os ímãs (9). Manuseie a parte superior do suporte de
parede para alinhar a ferramenta.
Uso de ponto: coloque o suporte de parede no tripé, na rosca macho
1/4", e aperte firmemente o parafuso. Para trabalhar sem tripé, colo-
que o suporte de parede em uma superfície o mais horizontal possível.
Coloque a ferramenta no suporte de parede com a superfície de alumí-
nio (2) de cabeça para baixo. Fixe o aparelho à superfície metálica (15)
para uso no modo de ponto, por meio do ímã esquerdo (9) (parte dian-
teira da ferramenta).
Nivele horizontalmente a parte superior do suporte de parede com o
parafuso de ajuste (16) e o nível (4) da ferramenta de medição. Gire a
parte superior do suporte de parede a 90° e repita o alinhamento.
NÍVEL A LASER

Instruções de Manutenção
Manutenção e limpeza
Guarde e transporte o dispositivo apenas na embalagem original.
Mantenha sempre o dispositivo limpo.
Não submerja o dispositivo em água ou outros líquidos.
Remova os resíduos com um pano macio e umedecido. Não use produtos de
limpeza ou solventes.
Limpe regularmente as saídas de raio laser. Remova qualquer tipo de
resíduo.
Serviço de pós-venda e distribuição
O nosso departamento de pós-venda responderá qualquer consulta relacio-
nada com a manutenção e reparo do produto e as suas peças.
Eliminação
Os dispositivos de medição, seus acessórios e embalagens devem ser
descartados de maneira que não prejudique o meio ambiente.
Não descarte o dispositivo de medição ou as pilhas junto com lixo doméstico.
Somente para os países da UE:
De acordo com a Norma Europeia 2012/19/EU, os dispositivos de medição
inutilizáveis ou que, conforme a Norma Europeia 2006/66/EC, apresentem
falhas, devem ser descartados de maneira classificada, para não afetar o
meio ambiente.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
NÍVEL A LASER

LASER SPIRIT LEVEL
LASER RADIATION DO NOT
STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
All instructions must be read and observed in order to work safely with the mea-
suring tool. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM
WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the application
of other processing methods than those mentioned he re can lead to dangerous
radiation exposure.
The measuring tool is provided with a warning label
If the text of the warning label is not in your national language, stick the
provided warning label in your national language over it before operating for the
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the
blind somebody, cause accidents or damage your eyes.
If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and
immediately turn your head away from the beam.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing
glasses are used for improved visualization of the laser beam, but they do not
protect against laser radiation.
viewing glasses do not afford completeUV protection and reduce colour
perception.
original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is
maintained.
Safey Notes

LASER SPIRIT LEVEL
Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision.
They could unintentionally blind other persons or themselves.
Do not operate the measuring tool in explosive environments,such as in
the presence of flammable liquids,gases or dusts. Sparks can be created
in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
1. On / Off slide switch with operating-mode selector
2.Aluminium supporting surface
3.Spirit level for vertical alignment
4.Spirit level for horizontal alignment
5.Laser outlet opening for point operation
6.Laser outlet opening for line operation
7. Supporting points
8.Laser warning label
9.Magnets
10.Battery lid
11.Laser viewing glasses*
12.Tripod*
13.Wall holder
14.Metal surface for line operation
15.Metal surface for point operation
16.Adjusting screw of wall holder
17.1/4” tripod mount of wall holder
*The accessories illustrated or described are not included asstandard delivery.
Product Description and Specification
Intended Use
The tool is intended for determining and indicating exact horizontal and
vertical lines.It is also suitable for checking plumb lines and horizontal
partitions or surfaces.
The tool is suitable exclusively for operation in enclosed/interior working
sites.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of
the measuring tool on the graphic page.

LASER SPIRIT LEVEL
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring
tool.
To open the battery lid 10 , slide it in the direction of the arrow away
from the battery compartment.Insert the batteries provided.When
inserting,pay attention to the correct polarity according to the repre-
sentation on the inside of the battery compartment.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries
from one brand and with the identical capacity.
Technical Data
Laser Spirit Level NLL01
Power 3V,2-AAA Battery
Working time >15h
Laser wave length Line:635nm/point:650nm
Laser power Class 2,<1mw
Laser line width 100 LUX,3mm/3m
Laser line dia. 100 LUX,15mm/20m
Working range Line:3m,Point:20m
Laser accuracy Line:1mm/m,Point:0.5mm/m
Leveling accuracy 1mm/m
Working temperature 0-40℃
Dimensions (length x width x height) 161.4x21x33.8mm
Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extend-
ed periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode
and self-discharge.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods.
In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to
adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. Damage to the
measuring tool can impair its accuracy.
Switch the measuring tool off during transport. When switching off, the
levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is
locked.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool in line operation, push the On/Off
switch 1 forward . To switch on the measuring tool in point operation,
push the On/Off switch 1 back.
Immediately after switching on, the measuring tool sends a laser
beam out of outlet opening 5 (line operation) or 6(point operation),
depending on the selected operating mode.

LASER SPIRIT LEVEL
Leveling Functions
NOTE: The specified leveling accuracy applies for the alignment of
the laser beam with reference to the spirit levels 3 and 4.
If spirit level leaks, soak up with appropriate absorbent material and
dispose of safely. Spirit levels contain flammable liquid that may
cause respiratory tract, eye and skin irritation.
Position the Tool (see figure B)
For precise alignment with the spirit levels, the position of the tool is
important.
The specified leveling accuracy is only achieved when the tool is
correctly positioned:
For horizontal alignment with spirit level 4, the laser outlet opening
for line operation 5 must be horizontal and the aluminium supporting
surface 2 of the measuring tool must face downward.For vertical
alignment with spirit level 3, the laser outlet opening for line opera-
tion 5 must face upward and the aluminium supporting surface 2 of
the measuring tool must face sideward.
Alignment with Laser Line (Line Operation)
Fasten the measuring tool to wall holder 13, place it against a wall via
the three supporting points 7 or fasten it to an other magnetic surface
with the magnets 9.
Horizontal Alignment (see figures C-D):
The laser outlet opening for line operation 5 must be horizontal and
the alumnium supporting surface 2 of the measuring tool must face
downward.Horizontally align the measuring tool with spirit level 4. As
an example, you can align picture frames or shelves alongside the
horizontal laser line.
Note: Horizontal alignment with the laser line is only possible on the
surface, against which the measuring tool was placed. Even when
the measuring tool was aligned with the spirit level, the laser line on
a transverse wall does not necessarily run horizontal,and is thus not
suitable for leveling.
Vertical Alignment (see figure D) :
The laser outlet opening for line operation 5 must face upward and
the aluminium supporting urface 2 of the measuring tool must face
sideward. Vertically align the measuring tool with spirit level 3. As an
example, you can align top and base cabinets alongside the vertical
laser line.
Alignment off of reference points (see figure E) :
Turn the measuring tool to any required angle in order to align the
laser line alongside your reference points. As an example, this can be
used to hang picture frames parallel to stairs or to the incline of a
roof.
Projecting/Checking Heights via Laser point
(point operation) (see figure F)

Place the measuring tool on the wall holder and horizontally align it.As
an example, you can use the laser point to align socket outlets on
different walls or hang up wardrobe hooks at the same height.For this,
turn the upper part of the wall holder 13 with the measuring tool, and
not the measuring tool on the wall holder.
When turning, pay attention not to touch the measuring tool, otherwise
its position could be changed.
Working with tripod (recommended): Align the laser beam to the
requested height.
Project or check the height at the target location.
Working without tripod: Determine the height difference between the
laser beam and the height art the reference point.Project or check the
measured height difference at the target location.
Checking Horizontal / Vertical Lines with the
Spirit Levels ( see figure G)
The measuring tool can also be used as a carpenter’s spirit level for
checking vertical and horizontal lines, for example to align a washing
machine or a refrigerator. Position the measuring tool with the alumini-
um supporting surface 2 on the surface to be checked.When placing
on horizontal surfaces, the aluminium supporting surface 2 must face
downward, when placing against vertical surfaces, the laser ourltet
opening for line operation 5 must face upward.
Working Advice
For marking, always use only the centre of the laser point or the laser
line. The size of the laser point as well as the width of the laser line
change with distance.
Fastening/aligning with the wall holder
With the wall holder 13, the measuring tool can be fastened as follows:
Line operation: Place the wall holder via its recess on the backside
onto a screw head slightly projecting out of a wall. Fasten the measur-
ing tool with the magnets 9 to
the metal surface for line operation 14 of the wall holder.
Turn the upper part of the wall holder to align the measuring tool as
required.
Point operation: Place the wall holder via tehtripod mount 17 onto the
1/4” male thread of the tripod and screw the locking screw of the
tripod tight. Align the tripod roughly.
When working without tripod, place the wall holder on a surface that is
as horizontal as possible.
Position the measuring tool with the aluminium supporting surface 2
facing down on the wall holder.Attach it via the left magnet 9(viewed
from the front side of the measuring tool) to the metal surface for point
operation 15 of the wall holder.
Horizontally align the upper part of the wall holder with adjusting screw
16 of the wall holder and spirit level 4 of the measuring tool.Turn the
upper part of the wall holder
by 90` and repeat the alignment.
LASER SPIRIT LEVEL

Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents
or solvents.
Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and
pay attention to any fluff of fibres.
After-sales Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance
and repair of your product as well as spare parts.
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environ-
mental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into
household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are
no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC,
defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and
disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
LASER SPIRIT LEVEL
Table of contents
Languages:
Other BAUKER Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

Urrea
Urrea NL2E User manual and warranty

Bosch
Bosch PLL 1 P Original instructions

ADA INSTRUMENTS
ADA INSTRUMENTS ULTRALiner 360 2V operating manual

RedBack Lasers
RedBack Lasers 3L360 Series instruction manual

Bosch
Bosch GLL 50 Operating/safety instructions

Bosch
Bosch Professional GLL 2-15 G Original instructions