manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Baumer
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Baumer OADM 13U6475/S35A User manual

Baumer OADM 13U6475/S35A User manual

10159643
Í?*/ÄKÂÂ*ÂXÎ
1/4
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
IND. CONT. EQ.
1DD2
< 80 mA
Wird der externe Teach-In Eingang
nicht verwendet, muss er auf GND
gelegt werden.
If external Teach-In option is not
used, the Teach-In wire must be
attached to GND.
Dans le cas ou le Teach-in externe
n’est pas utilisé, il faut le raccorder
avec GND.
2/4
RED LED ON
Runde, glänzende Oberflächen
Round glossy surfaces
Surfaces ronds brillantes
Glänzende Oberflächen
Glossy surfaces
Surfaces brillantes
Gradins
Stufen
Steps
Einwirkung Fremdlicht
Effect of ambient light
Influence lumiére ambiante
Surfaces differemment réfléchissantes
Unterschiedlich reflektierende Oberflächen
Different reflection of surfaces
Allg. Sicherheitsbestimmungen General safety instructions Instructions générales de sécurité
Montage Mounting Montage
Hinweis zur Elektromagnetischen Verträglichkeit:
Sensor geerdet montieren und geschirmtes
Anschlusskabel verwenden.
Note to electromagnetic compatibility:
Connect the sensor housing to earth potential.
Use shielded connecting cables.
Note à la compatibilité électromagnétique:
Connecter le boîtier du détecteur au potentiel de terre.
Utiliser des câbles de raccordement blindés.
•Aus Lasersicherheitsgründen muss die Spannungsversorgung dieses Sensors abgeschaltet werden, wenn die ganze Anlage oder Maschine
abgeschaltet wird.
•Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of.
•Pour des raisons de sécurité, l'alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d'arrêt total du système incorporan t ce détecteur.
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.
Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere
laufen zu lassen, sondern mit einem matten
Blech oder Gegenstand zu stoppen.
Do not point the laser beam towards
someone's eye. It is recommended to
stop the beam by a mat object or mat
metal sheet.
Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil.
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau
se propager librement mais de l'arrêter au
moyen d'un objet de surface mate.
VORSICHT CAUTION ATTENTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Wavelength: 640...670nm
IEC 60825-1, Ed. 3, 2014
CLASS 2 LASER PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007
3/4
OADM 13U6475/S35A
50 mm 350 mm
50 mm 350 mm
Jeder Sensor wird mit dem im Datenblatt angegebenen Messbereich ausgeliefert. Das Teachen
dient dazu, den Messbereich auf kleinere Grenzen einzustellen und so die Auflösung und Linearität
zu optimieren. Der Strom-, resp. der Spannungsausgang erhält dadurch eine neue Kennlinie. Es
werden immer 2 Abstände geteacht.
• Der erste Abstand entspricht 0 V bzw. 4 mA, der zweite Abstand entspricht 10 V bzw. 20 mA.
• Die geteachten Punkte bestimmen den Anfang und das Ende des neuen Messbereiches (liegen
somit innerhalb des Messbereiches).
• Der Sensor kann mindestens 10'000 mal geteacht werden.
• Der Fabrikzustand kann jederzeit wieder hergestellt werden.
• Der Sensor kann über die eingebaute Taste oder über die Leitung geteacht werden.
• Beim Teachen wird die rote LED für das Teach-Feedback benutzt.
• Die rote LED auf der Rückseite des Sensors zeigt im Normalbetrieb an, ob
ein Objekt im Messbereich ist oder nicht.
Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Homepage. www.baumer.com The complete manual is available on our homepage. www.baumer.com Le manuel complet est disponible sur notre page d'accueil. www.baumer.com
résolution typique
Si le détecteur est relié à une valeur de mesure qui est plus petit que son
réglage d'usine, ensuite ce qui augmente sa résolution dans le court portée.
Erreur de linéarité typique
L'écart par rapport à la valeur nominale est appelée erreur de linéarité.
L'écart de linéarité augmente avec la mesure de distance.
Teachmodus
0 V
10 V
0 V
10 V
0 V
10 V
0 V
10 V
0 V
10 V
0 V
10 V
50 mm 350 mm
50 mm 350 mm
50 mm 350 mm
50 mm 350 mm
Every sensor is delivered with the factory setup (max. measuring range). The teach-in feature
was designed to choose a smaller range within the nominal measuring range for optimizing the
resolution and linearity. The current or voltage output adapt to the new range. Two
positions must be taught.
• The first teach-in position aligns with 0 V (or 4 mA), the second position aligns with 10 V (or 20 mA)
• These teach-in positions are always just at the border of the new range (inside the measuring range)
• The sensor may be taught more than 10,000 times in its lifetime
• The sensor can always be reset to the factory settings
• The sensor may be taught with the teach button or via the external teach input
• During the teach-in process, the red LED provides a feedback
• The red LED on the back side of the sensor indicates “run” mode if an object is within the measuring
range.
Chaque détecteur est livré accompagné d’une fiche technique où la plage de mesure est indiquée.
L’opération d’apprentissage sert à régler les limites de la plage de mesure sur des valeurs inférieures
aux valeurs définies afin d’optimiser la résolution et la linéarité. La sortie en courant, respectivement
la sortie en tension, se voit attribuer une novelle courbe caractéristique. 2 distances sont toujours
apprises.
• La première distance correspond à 0V resp. 4 mA, la seconde distance à 10 V resp. 20 mA.
• Les seuils ainsi appris déterminent le début et la fin de la nouvelle plage de mesure (et se trouvent
ä l’intérieur de la plage de mesure).
• L’apprentissage du détecteur peut se faire, au moins, 10'000 fois.
• L’état d’usine peut être rétabli en tout temps.
• L’apprentissage du détecteur peut se faire au moyen de la touche intégrée au détecteur ou de la
connexion externe Teach.
• Lors de l’opération d’apprentissage, la LED rouge est utilisés pour les
informations en retour de l’apprentissage (Teach-Feedback).
• La LED rouge située à l’arrière du détecteur indique, en service normal, si un
objet ou non est présent à l’intérieur de la plage de mesure.
4/4
OADM 13U6475/S35A
Messbereich teachen mit der Teach-Taste
Innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Sensors lässt sich der Sensor
mit Hilfe der Taste teachen. Nach dem Teachen beginnen die 5 Minuten von neuem.
Nach 5 Minuten reagiert der Sensor nicht mehr auf die Taste.
1. Taste drücken; die rote LED geht an, wenn der Sensor noch teachbar ist.
2. Taste 5 Sekunden drücken, bis die rote LED zu blinken beginnt.
3. Taste loslassen.
4. Jetzt das Messobjekt auf die Grenze des Messbereichs setzen, bei
welcher der Sensor 0 V bzw. 4 mA ausgeben soll.
5. Taste kurz drücken; als Quittung leuchtet die rote LED für 3 Sekunden.
Danach blinkt sie gleichmässig weiter.
6. Jetzt das Messobjekt auf die Grenze des Messbereichs setzen, bei
welcher der Sensor 10 V bzw. 20 mA ausgeben soll.
7. Taste kurz drücken; als Quittung leuchtet die rote LED für 3 Sekunden.
Danach geht sie aus und blinkt noch einmal kurz auf. Der Sensor ist jetzt
wieder betriebsbereit.
Falls eine der beiden neuen Grenzen ausserhalb des max. Messbereichs war, oder die
beiden Grenzen zu dicht beieinander waren, dann wird anstelle der 2.Quittung für 5
Sekunden ein Blinken ausgegeben. Der Messbereich ist nicht geteacht. Er muss neu
geteacht werden, wobei der minimale Teachbereich und der Messbereich zu
berücksichtigen sind.
Fabrikzustand herstellen mit der Teach-Taste
Innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Sensors lässt sich der Sensor mit Hilfe
der gelben Taste in den Fabrikzustand bringen. Nach jedem Teachen beginnen die 5 Minuten
von neuem. Nach 5 Minuten reagiert der Sensor nicht mehr auf die Taste.
1. Taste drücken; rote LED geht an, wenn der Sensor noch teachbar ist.
2. Taste 5 Sekunden drücken, bis die rote LED zu blinken beginnt. Taste NICHT loslassen.
Weitere 10 Sekunden gedrückt halten, bis die rote LED dauernd leuchtet. Damit
ist der Fabrikzustand (Standardmessbereich) wieder hergestellt. Die zuvor geteachte
Kennlinie wurde mit den Fabrikdaten überschrieben.
3. Taste loslassen
Teaching a new measuring range:
Within 5 minutes after power-up, the button may be used to teach a new range.
After finishing a teach procedure, the 5 minutes starts again. After the 5 minutes,
the sensor does not respond to pressing the button. Seven steps to teaching a
new measuring range:
1. Press (and hold) the button. The red LED will turn on, if the sensor can be taught.
2. Hold down the button for 5 more sec. The LED will start to blink.
3. Release the button.
4. Place a target at the first new position of the measuring range. This is the position
that will later produce 0 V (or 4 mA).
5. Briefly press the button again. The LED will stop blinking and will stay on for
about 3 sec to indicate that the first position has been stored. Then the LED will
blink again.
6. Now place the target at the second position (the other end of the new range),
which will produce 10 V (or 20 mA).
7. Briefly press the button again. The LED will stop blinking and will stay on for about
3 sec to indicate that the second position has been stored. The LED will then
turn off and blink once more. Now the sensor is ready to measure.
The new, smaller operating range is now set. The red LED now indicates whether
an object is within the new range (LED OFF) or not (LED ON). If one of the new
borders of the range was outside the standard range or the two positions were
too close to each other, then the new settings are not valid. The sensor will respond
with an extended blinking at the end of the teach procedure. The previous settings are
still valid and the new settings are lost.
How to reset the factory settings using the teach button
Within 5 minutes after power up, the button may be used to reset the sensor back to
the factory settings. After finishing a teach procedure, the 5 minutes starts again.
After the 5 minutes, the sensor does not respond to the button.
1. Push the button. The red LED will turn on, if the sensor can be taught.
2. Hold down the button further 5 sec. The LED will start to blink. DO NOT RELEASE
the button now. Wait another 10 sec until the LED is ON without blinking. Factory
settings have been restored to the sensor.
3. Release the button.
Apprentissage de la plage de mesure avec la touche Teach
Pendant une période de 5 minutes après l’enclenchement du détecteur, l’apprentissage peut se
faire au moyen de la touche jaune. Après l’opération d’apprentissage, une nouvelle période de
5 minutes recommence. Lorsque ces 5 minutes sont écoulées, le détecteur ne réagit plus aux
pressions de la touche.
1. Presser sur la touche; la LED rouge s’allume lorsque l’apprentissage du détecteur est
encore possible.
2. Presser sur la touche pendant 5 secondes jusqu’à ce que la LED rouge commence à clignoter.
3. Relâcher la touche.
4. Placer maintenant l’objet de mesure à la limite de la plage de mesure pour laquelle le
détecteur doit afficher une valeur de 0V respectivement 4 mA.
5. Presser brièvement sur la touche; la LED rouge s’allume pendant 3 secondes comme
confirmation. Ensuite, elle se remet à clignoter de façon régulière.
6. Maintenant, placer l’objet de mesure à la limite de la plage de mesure pour laquelle le
détecteur doit afficher une valeur de 10V respectivement 20 mA.
7. Presser brièvement sur la touche; la LED rouge s’allume pendant 3 secondes comme confirmation.
Ensuite, elle s’éteint pour clignoter encore une fois brièvement. Le détecteur est maintenant à
nouveau opérationnel.
La plage de mesure est maintenant réglée sur les nouvelles valeurs limites et la LED rouge
s’éteignent dès qu’un objet se trouve à l’intérieur de la nouvelle plage de mesure.
Dans le cas où l’une des deux nouvelles limites se trouvait à l’extérieur de la plage de mesure
maximum ou encore, si les deux limites avaient été choisies trop près l’une de l’autre, la LED
rouge se met à clignoter pendant 5 secondes à la place de la seconde confirmation. La plage de
mesure n’a pas été apprise. Il faut alors procéder à un nouvel apprentissage tout en respectant la
plage d’apprentissage minimale et la plage de mesure.
Réinstaurer l’état départ d’usine avec la touche Teach
Pendant 5 minutes après l’enclenchement du détecteur, celui-ci se laisse configurer comme au
départ de l’usine au moyen de la touche jaune. Après chaque processus d’apprentissage, une
nouvelle période de 5 minutes recommence. Lorsque ces 5 minutes sont écoulées, le détecteur
ne réagit plus aux pressions de la touche.
1. Presser sur la touche; la LED rouge s’allume lorsqu’un apprentissage du détecteur est encore
possible.
2. Presser sur la touche pendant 5 secondes jusqu’à ce que la LED rouge commence à clignoter.
Ne pas relâcher la touche. Maintenir la touche enfoncée pendant encore 10 secondes jusqu’à
ce que la LED reste constamment allumée. A la fin de cette procédure, l’état du détecteur au
départ de l’usine a été rétabli (plage de mesure standard). La courbe caractéristique précédemment
apprise a été remplacée par les valeurs d’usine.
3. Relâcher la touche.

Other Baumer Accessories manuals

Baumer OADM 20I2480/S14C User manual

Baumer

Baumer OADM 20I2480/S14C User manual

Baumer FKDM 22N1901/S14F User manual

Baumer

Baumer FKDM 22N1901/S14F User manual

Baumer UNDK 10N8914/KS35A User manual

Baumer

Baumer UNDK 10N8914/KS35A User manual

Baumer UNAR 18N7912/S14G User manual

Baumer

Baumer UNAR 18N7912/S14G User manual

Baumer FEDK 07P6901 User manual

Baumer

Baumer FEDK 07P6901 User manual

Baumer R600V.DAH5-11221283 User manual

Baumer

Baumer R600V.DAH5-11221283 User manual

Baumer CleverLevel PL20H User manual

Baumer

Baumer CleverLevel PL20H User manual

Baumer OADM 250I1101/S14C User manual

Baumer

Baumer OADM 250I1101/S14C User manual

Baumer Hubner GT 9 Service manual

Baumer

Baumer Hubner GT 9 Service manual

Baumer UNAM 18P6903/S14H User manual

Baumer

Baumer UNAM 18P6903/S14H User manual

Baumer UNDK 20N6914/S35A User manual

Baumer

Baumer UNDK 20N6914/S35A User manual

Baumer UNAM 18P6903/S14 User manual

Baumer

Baumer UNAM 18P6903/S14 User manual

Baumer OXC7-11170024 User manual

Baumer

Baumer OXC7-11170024 User manual

Baumer UNDK 20P6914/S35A User manual

Baumer

Baumer UNDK 20P6914/S35A User manual

Baumer OADM 20U5570/S14C User manual

Baumer

Baumer OADM 20U5570/S14C User manual

Baumer PosCon3D User manual

Baumer

Baumer PosCon3D User manual

Baumer FZAM 18P6460/S14 User manual

Baumer

Baumer FZAM 18P6460/S14 User manual

Baumer OADM 21I6580/S14F User manual

Baumer

Baumer OADM 21I6580/S14F User manual

Baumer UNDK 20N6914/S35A User manual

Baumer

Baumer UNDK 20N6914/S35A User manual

Baumer OADM 20I5571/S14C User manual

Baumer

Baumer OADM 20I5571/S14C User manual

Baumer OADM 20I6541/S14F User manual

Baumer

Baumer OADM 20I6541/S14F User manual

Baumer OADM 20I6481/S14F User manual

Baumer

Baumer OADM 20I6481/S14F User manual

Baumer OXE7.E15T-11148276 User manual

Baumer

Baumer OXE7.E15T-11148276 User manual

Baumer UNAR 18N7903/S14G User manual

Baumer

Baumer UNAR 18N7903/S14G User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Harol VZ080-ZIP Mounting instruction

Harol

Harol VZ080-ZIP Mounting instruction

pampered chef 1179 quick start guide

pampered chef

pampered chef 1179 quick start guide

iPowerCase iPower6000 instruction manual

iPowerCase

iPowerCase iPower6000 instruction manual

ROSE DISPLAYS ROPOLE-OMNI HEAD WITH MAGNETS manual

ROSE DISPLAYS

ROSE DISPLAYS ROPOLE-OMNI HEAD WITH MAGNETS manual

Outdoor Revolution Compactalite Pro Classic 325 instructions

Outdoor Revolution

Outdoor Revolution Compactalite Pro Classic 325 instructions

Milwaukee M12 HPJBL2 Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M12 HPJBL2 Original instructions

Schwaiger SECURE-4-YOU Series user manual

Schwaiger

Schwaiger SECURE-4-YOU Series user manual

Siemens QVM62.1 installation instructions

Siemens

Siemens QVM62.1 installation instructions

DOMUS LINE PYBOX installation manual

DOMUS LINE

DOMUS LINE PYBOX installation manual

Datalogic S8-MR M Series instruction manual

Datalogic

Datalogic S8-MR M Series instruction manual

Dorner 2200 series Installation & maintenance

Dorner

Dorner 2200 series Installation & maintenance

Vernier Go Direct TrisCompatible Flat pH manual

Vernier

Vernier Go Direct TrisCompatible Flat pH manual

Panasonic MA27P01 Specification sheet

Panasonic

Panasonic MA27P01 Specification sheet

Pepperl+Fuchs PHA-F200-B6-V15B Series manual

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs PHA-F200-B6-V15B Series manual

Cornelius Refillable Bottle Kit 720401106 Cleaning instructions

Cornelius

Cornelius Refillable Bottle Kit 720401106 Cleaning instructions

Vertiv Liebert THW420 Product specifications and installation guide

Vertiv

Vertiv Liebert THW420 Product specifications and installation guide

Rice Lake CLS-M2 troubleshooting guide

Rice Lake

Rice Lake CLS-M2 troubleshooting guide

Live View Golf LiveView Plus quick start guide

Live View Golf

Live View Golf LiveView Plus quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.