Baxi IQWH20 User manual

IQWH (20/30/40)
FANCOIL A PARETE
Manuale d’uso destinato all’INSTALLATORE
IT
FANCOIL DE PARED
Manual de INSTALACIÓN.
ES
VENTILOCONVETOR PARED
Manual de INSTALAÇÃO.
PT
WALL-MOUNTED FAN
Installation Manual.
EN

Wall-mounted Fan Coil Type

1
installation manual
CONTENTS PAGE
PRECAUTIONS.......................................................................................1
INSTALLATION INFORMATION............................................................... 2
ATTACHED FITTINGS.............................................................................3
INSPECTING AND HANDLING THE UNIT.................................................4
INDOOR UNIT INSTALLATION.................................................................4
WATER PIPE INSTALLATION...................................................................6
WIRING CHART..................................................................................6
Be sure to be in conformity with the local, national and
international laws and regulations.
Read "PRECAUTIONS" carefully before installation.
The following precautions include important safty items.
Observe them and never forget.
Keep this manual in a handy place for future reference.
Before out from factory, FAN COIL UNIT (AIR UNITS) has
passed Fan Coil Overpressure Resistant Test, Statically
and Dynamically Balanced Adjustment, Noise Test, Air
(cool) Volume Test, Electric Property Test, Outline Quality
Detection.
1. PRECAUTIONS
The safety precautions listed here are divided into two categories. In
either case, important safety information is listed which must be read
carefully.
WARNING
After completing the installation, make sure that the unit operates
properly during the start-up operation. Please instruct the customer
on how to operate the unit and keep it maintained.
Be sure only trained and qualified service personnel to
install, repair or service the equipment.
Improper installation, repair, and maintenance may result in
electric shocks, short-circuit, leaks, fire or other damage to
the equipment.
Failure to observe a warning may result in death.
Failure to observe a caution may result in injury or
damage to the equipment.
CAUTION
WARNING
Install according to this installation instructions strictly.
If installation is defective, it will cause water leakage,
electrical shock and fire.
When installing the unit in a small room, take measures
against to keep refrigerant concentration from exceeding
allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
Contact the place of purchase for more information.
Excessive refrigerant in a closed ambient can lead to oxygen
deficiency.
Use the attached accessories parts and specified parts
for installation.
otherwise, it will cause the set to fall, water leakage,
electrical shock and fire.
The appliance must be installed 2.3m above floor.
The appliance shall not be installed in the laundry.
Before obtaining access to terminals, all supply circuits
must be disconnected.
The appliance must be positioned so that the plug is
accessible.
The enclosure of the appliance shall be marked by word,
or by symbols, with the direction of the fluid flow.
For electrical work, follow the local national wiring
standard, regulation and this installation instructions. An
independent circuit and single outlet must be used.
If electrical circuit capacity is not enough or defect in
electrical work, it will cause electrical shock fire.
Use the specified cable and connect tightly and clamp
the cable so that no external force will be acted on the
terminal.
If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or
fire at the connection.
Wiring routing must be properly arranged so that control
board cover is fixed properly.
If control board cover is not fixed perfectly, it will cause
heat-up at connection point of terminal, fire or electrical
shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacture or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
An all-pole disconnection switch having a contact
separation of at least 3mm in all poles should be
connected in fixed wiring.
When carrying out piping connection, take care not to let
air substances go into refrigeration cycle.
Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high
pressure in the refrigeration cycle.
Do not modify the length of the power supply cord or use
of extension cord, and do not share the single outlet with
other electrical appliances.
Otherwise, it will cause fire or electrical shock.
If the water leaks during installation, ventilate the area
immediately.
After completing the installation work, check that the
water does not leak.
The cool water in the unit is not lower than 3℃, hot water is
not higher than 70℃. Water in the unit must clean, air quality
must meet to the standard of PH=6.5~7.5.

2
installation manual
To install properly, please read this "installation manual" at
first.
The air conditioner must be installed by qualified persons.
When installing the indoor unit or its tubing, please follow
this manual as strictly as possible.
If the air conditioner is installed on a metal part of the
building, it must be electrically insulated according to the
relevant standards to electrical appliances.
When all the installation work is finished, please turn on
the power only after a thorough check.
Regret for no further announcement if there is any change
of this manual caused by product improvement.
INSTALLATION ORDER
Select the location;
Install the indoor unit;
Install the outdoor unit;
Connect the drain pipe;
Wiring;
Test operation.
2. INSTALLATION INFORMATION
Don't install the air conditioner in the following locations:
There is petrolatum existing.
There is salty air surrounding (near the coast).
There is caustic gas (the sulfide, for example) existing
in the air (near a hot spring).
The Volt vibrates violently (in the factories).
In buses or cabinets.
In kitchen where it is full of oil gas.
There is strong electromagnetic wave existing.
There are inflammable materials or gas.
There is acid or alkaline liquid evaporating.
Other special conditions.
CAUTION
Ground the air conditioner.
Do not connect the ground wire to gas or water pipes,
lightning rod or a telephone ground wire.Incomplete
grounding may result in electric shocks.
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in
electric shocks.
Connect the outdoor unit wires , then connect the indoor
unit wires.
You are not allow to connect the air conditioner with the
power source until wiring and piping the air conditioner is
done.
While following the instructions in this installation
manual, install drain piping in order to ensure proper
drainage and insulate piping in order to prevent
condensation.
Improper drain piping may result in water leakage and
property damage.
Install the indoor and outdoor units, power supply wiring
and connecting wires at least 1 meter away from
televisions or radios in order to prevent image
interference or noise.
Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not
be sufficient enough to eliminate the noise.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Condensate water may be generated when machine operates
in an open environment.

3
installation manual
Fig.3-1
Never throw or beat the controller.
Before installation, operate the remote controller to determine its location in a
reception range.
Keep the remote controller at least 1m apart from the nearest TV set or stereo
equipment. (it is necessary to prevent image disturbances or noise interferences.)
Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a
heating source, such as a stove.
Note that the positive and negative poles are right positions when loading batteries.
This manual is subject to changes due to technological improvement without further
notices.
Cautions on remote controller installation:
Remote
controller
Remote controller
holder
Mounting screw B
ST2.9x10-C-H
CANCEL
LOCK
SET TEMPERATURE(°C)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
TEMP
MODE
SWING TIMER
RESET
ON/OFF FAN
SPEED
VENT
ECONOMIC
RUNNING
3. ATTACHED FITTINGS
Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully.
QUANTITY
SHAPE
NAME
2. Plastic expanded tube
4.Drain pipe
3. Wrapping tape
5. Wall conduit cover
10. Owner's manual
11. Installation manual
12. seel gasket
7. Frame
8. Mounting screw(ST2.9
10-C-H)
9. Alkaline dry batteries (AM4)
8
8
1
1
1
1
1
2
2
1
1
FUNCTION
Secure the installation board
This manual
Hold the remote controller
6. Remote controller
(including operation manual)
Insulation Holder forremote controller
1. Screw ST3.9x25 for installation board
4For connect water pipe
11
The indoor unit which at the
terminal of communication system
between port X and port Y.
should connect a impedance
14. insulation 1Prevent the walls from getting damp

4
installation manual
4. INSPECTING AND HANDLING THE UNIT
At delivery, the package should be checked and any damage should
be reported immediately to the carrier claims agent.
When handling the unit, take into account the following:
5. INDOOR UNIT INSTALLATION
5.1 Installation place
Fragile, handle the unit with care.
Choose on before hand the path along which the unit is to be
brought in.
Move this unit as originally package as possible.
When lifting the unit , always use protectors to prevent belt
damage and pay attention to the position of the unit’s centre
of gravity.
1
2
3
4
Indoor Unit
A place where is no obstacle near the inlet and outlet area.
A place which can bearf the indoor unit.
A place which is convenient to maintenance.
A place which provides the space around the indoor unit as
required right in the diagram.
There is strong electromagnetic wave exist-ing.
A place which is far from heat, steam and inflammable gas.
Installation in the following places may cause trouble.If it
is unavoidable, please consult with the local dealer.
A place full of machine oil.
A saline place such as coast.
A place full of sulfide gas such as hot-spring resort.
Places where there are high frequency machines such
as wireless equipment, welding
Machine, and medical facility.
A place there is no combustive gases and volatile matter.
A place of special environmental conditions.
Installation Board and Its Direction (unit: mm)
5.2 Drilling A Hole and Mounting Installation
Board
250\300\400 type
500\600 type
1 Fix the installation board.
Fig.5-2
Fig.5-1
462
57
290
915
712
mounting board of indoor unit
the shape of indoor unit
315
1070
794
730
65
mounting board of indoor unit
the shape of indoor unit
Before installing the unit,be sure to confirm with the user
whether there are wires,water pipes,air pipes and so on in
the wall or ground of the installation site to avoid accidents
due to damage.
Install the installation board horizontally on structural parts in
the wall with the spaces provided around the plate.
In case of brick, concrete or similar type walls,make 5mmdia,
holes in the wall. Insert clip anchors for appropriate mounting
screws.
Fix the installation board on the wall.
Right installation
Fig.5-3
2 Drilling a hole.
Determine the pipe hole position using the installation
board
, and drill the pipehole (N95mm) so it slants slightly
downward.
Always use a wall hole conduit when piercing metal lath,
ply wood or metal plate.
False installation
Fig.5-5
Fig.5-4
mounting
board
of indoor unit
horizontal line
mounting
board
of indoor unit
mounting
board
of indoor unit horizontal line
It is recommended to install insulation between mounting board
and wall to avoid wall getting damp.
unit
mounting board
insulation
wall

5
installation manual
CAUTIONS
Fig.5-5
Fig.5-6
Fig.5-8
Fig.5-7
Fig.5-9
5.3 Connective Pipe and Drainage Installation
Do not form a riseDo not put the hose
end into water
Shield pipeWall
Drain hose
Extension drainhose
1 Drainage
Run the drain hose sloping downward. Do not install the
drain hose as illustrated below.
When connection extension drain hose,insulate the
connecting part of extension drain hose with a shield pipe
Right piping
Left piping
Right back piping
Left back piping
2 Connection pipe
For the left-hand and rear-left-hand piping,install the piping as
shown. Bend the connective pipe to be laid at 43mm height
or less from the wall.
Connect the indoor unit first then the outdoor unit and bend
and arrange the pipe carefully.
Do not allow the piping to let out from the back of the
indoor unit.
Be careful not to let the drain hose slack.
Insulate both of the auxiliary piping.
Banding the drain hose under the auxiliary pipe.
Do not allow the piping to let out from the back of the
indoor unit.
Connective
cable
Drain hose
Connective
pipe
Pipe room
Pond box
Wrapping belt
Indoor unit
.
.
.
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
3 Piping and bandaging
Wind the connective cable, drain hose and wiring with tape
securely, evenly as shown below.
Because the condensed water from rear of the indoor unit is
gathered in Pond Box and is piped out of room. Do not put anything
else in the box.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
34
Indoor unit outline
Connective pipe
Fix the end of the connective pipe.(Refer to Tightening
Connection in WATER PIPING INSTALLATION)
After connecting, all connective pipe should be
covered by heat-resistant materials.
Fig.5-9-
5.4 Indoor Unit Installation
Pass the piping through the hole in the wall.
Put the claw at the back of the indoor unit on the hook of
the installation
board
, move the Indoor Unit from side to
side to see that it is securely hooked.
Piping can easily be made by lifting the indoor unit with
a cushioning material between the indoor unit and the
wall. Get it out after finish piping.
Push the lower part of the Indoor Unit up to the wall,Then
move the Indoor Unit from side to side, up and down to
check if it is hooked securely.
hooker
Cushioning
material

6
installation manual
CAUTIONS
Fig.6-1
Fig.6-2
6. WATER PIPE INSTALLATION
6.1 Material and Size of the Piping
Pipe Material Copper Pipe for Air Conditioner
Model
3/4”
42.5/51/68 85/102
6.2 Connection of the Water Pipe
Connection of the water pipe should
be done by professionals.
Double-span should be used when
connecting pipes of Indoor Unit.
NOTE
NOTE
Please refer to installation instructions for the water
piping conection of the air conditioner that with throttle
device inside.
Table 6-1
3-way valve
(4.ports)
discharge
valve
conector
Coil connections
(flat plate) 3/4”
3/4”
3/4”
7. WIRING CHART
The reserved function is indicated in broken line table,users
can select it when necessary.
At the first debugging,completely expel air from coils via expelling
valve.
1 Take out the faceplate,then dismantle the display cover
plate.
(Refer to Fig 7-1)
faceplate
display cover plate
Fig.7-1
the wire holder of power
cord(three-position)
the wire holder of signal line
(five-position)
display cover plate
dial switch
2 Individual connect the power cord and signal line,adjust the
dial switch.
(Refer to Fig 7-2)
Fig.7-2
7.1 Terminal Board Diagram
Please refer to the indoor unit wiring diagram for the wiring.
The air-conditioners can connect with Central Control Monitor
(CCM). Before operation, please wiring correctly and set system
address and network address of indoor units.
Single phase indoor unit
AIR FLOW(m3/h)
POWER
CIRCUIT BREAKER/FUSE(A)
INDOOR UNIT POWER
WIRING(mm2)
BELOW 20M
BELOW 50M
PHASE
FREQUENCY AND VOLT
510~1020
1-phase
220-240V~ 50Hz
15/15
Twisted pairwire 2.5mm2
Twisted pairwire 6mm2
1.5
Table 7-1
GROUND WIRING(mm2)
The power cord type designation is H05RN-F or above.
an all-pole disconnection device which has at least 3mm
separation distance in all pole and a residual current
device(RCD)with the rating of above 10mA shall be
incorporated in the fixed wiring according to the national rule.
The appliance shall be installed in accordance with national
wiring regulations.

7
installation manual
WIRE CONTROLLER
To wire controller
DISPLAY BOARD
The reserved wire control function is indicated in broken
line table,users can purchase the wire controller when
necessary.
7.2 Network address set
Every air-conditioner in network has only one network address
to distinguish each other. Address code of air-conditioner in
LAN is set by code switch on Network Interface Module (NIM),
and the set range is 0-63.


Manual do Utilizador
1
PRECAUÇÕES .........................................................1
INFORMAÇÕES DE INSTALAÇÃO ..........................2
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS.......................................3
INSPEÇÃO E MANUSEIO DO APARELHO..............4
INSTALAÇÃO DO VENTILOCONVETOR.................4
INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE ÁGUA ....................6
LIGAÇÃO ELÉTRICA................................................6
CONTEÚDOS PÁGINA
1. PRECAUÇÕES
■Certique-se de cumprir as leis e regulamentos locais,
nacionais e internacionais.
■Leia as "PRECAUÇÕES" cuidadosamente antes da
instalação.
■As precauções a seguir incluem itens de segurança
importantes. Observe-os e nunca se esqueça.
■Guarde este manual num local acessível para futuras
consultas.
■Antes de sair da fábrica, o VENTILOCONVETOR (UNIDADES
DE AR) passou no Teste de Resistência à Sobrepressão
da Unidade de Ventiloconvetor, Ajuste Estaticamente e
Dinamicamente Balanceado, Teste de Ruído, Teste de
Volume de Ar (frio), Teste de Propriedade Elétrica e Teste de
Qualidade de Aparência.
As precauções de segurança aqui listadas são divididas em duas
categorias. Em ambos os casos, são listadas informações de
segurança importantes que devem ser lidas cuidadosamente.
AVISO
O não cumprimento de um aviso pode resultar em morte.
CUIDADO
A não observância das precauções pode resultar em
ferimentos pessoais ou danos ao aparelho.
Após a conclusão da instalação, certique-se de que a unidade
funciona adequadamente durante a operação de arranque. Por favor,
instrua o cliente sobre como operar a unidade e como cuidar da
mesma.
AVISO
Certique-se de que apenas pessoal de serviço treinado
e qualicado instale, repare ou faça a manutenção do
equipamento.
A instalação, reparação e manutenção inadequadas podem
resultar em choques elétricos, curto-circuito, fuga de água,
incêndio ou outros danos ao equipamento.
Instale estritamente de acordo com as instruções de instalação.
Se a instalação estiver com defeito, provocará fuga de água, choque
elétrico e incêndio.
Use as peças e acessórios fornecidos e as peças especicadas
para a instalação.
Caso contrário, provocará queda do aparelho, fuga de água, choque
elétrico e incêndio.
O aparelho deve ser instalado 2,3m acima do chão.
O aparelho não deve ser instalado em lavandarias.
Antes de obter acesso aos terminais, todos os circuitos de
alimentação devem ser desconectados.
O aparelho deve ser posicionado de modo a que a tomada seja
acessível.
A carcaça do aparelho deve ser marcada por palavra, ou por
símbolos, com a direção do uxo do uido.
Para trabalhos elétricos, siga a normativa local e nacional
aplicável, e as instruções de instalação neste manual. Deve ser
utilizado um circuito independente e uma tomada dedicada.
Se a capacidade do circuito elétrico não for suciente ou se houver
defeito no trabalho elétrico, provocará incêndio por choque elétrico.
Use o cabo especicado e conecte e prenda o cabo rmemente
para que o terminal não que sujeito a força externa.
Se a conexão ou xação não for perfeita, provocará aquecimento ou
incêndio na conexão.
O caminho dos cabos deve ser adequadamente organizado para
que a tampa do painel de controlo seja xada corretamente.
Se a tampa do painel de controlo não for xada perfeitamente,
provocará aquecimento no ponto de conexão do terminal, incêndio ou
choque elétrico.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser
substituído pelo fabricante, o instalador ou pessoas com
qualicações semelhantes, a m de evitar riscos.
Um interruptor de corte tipo “all-pole” com pelo menos 3 mm de
distância de separação de contacto a todos os pólos deve ser
conectada na cablagem xa.
Ao fazer as ligações hidráulicas, tome cuidado para não deixar
as substâncias transportadas pelo ar entrarem no ciclo de
refrigeração.
Caso contrário, a capacidade do ciclo de refrigeração será reduzida e
a pressão será anormalmente alta.
Não modique o comprimento do cabo de alimentação ou use
um cabo de extensão e não partilhe a tomada dedicada com
outros aparelhos elétricos.
Caso contrário, provocará incêndio ou choque elétrico.
Após concluir o trabalho de instalação, verique se há fugas de
água.
A temperatura da água fria na unidade não deve ser inferior a 3°C, e
a da água quente não deve superar 70°C.

Manual do Utilizador
2
CUIDADO
Ligação de terra.
O cabo de terra não pode ser conectado a tubos de gás ou de
água, para-raios ou o de terra de telefone. Uma ligação de
terra incompleta pode resultar em choque elétrico.
Certique-se de instalar o disjuntor elétrico de proteção.
Não instalar o disjuntor elétrico de proteção pode resultar em
choque elétrico.
Não é permitido alimentar eletricamente o ventiloconvetor
até que as ligações de todos dos cabos e das condutas de ar
estejam concluídas.
Seguindo as instruções deste manual de instalação, ligue
a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem
adequada e isole a mangueira para evitar condensação.
Uma mangueira de drenagem inadequada pode resultar em
fuga de água e danos materiais.
Instale o ventiloconvetor, o cabo da fonte de alimentação e
os cabos de conexão a pelo menos 1 metro de distância de
televisores ou rádios, para evitar interferência na imagem
ou ruído.
Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro
pode não ser suciente para eliminar o ruído.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, a menos que estejam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho
por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.)
A água condensada pode ser gerada quando a máquina
opera em ambiente aberto.
Não instale o ventiloconvetor nos seguintes locais:
■Locais com vaselina.
■Locais com atmosfera salina.
■Locais com gases corrosivos (sulfuretos, por exemplo) no
ar (próximo a uma fonte termal).
■Locais expostos a vibrações fortes (fábrica, por exemplo).
■Autocarros ou armários.
■Cozinhas com presença de fumos.
■Locais com radiação eletromagnética.
■ Locais com materiais ou gases inamáveis.
■Locais expostos à evaporação de líquidos ácidos ou
alcalinos evaporam
■Outras locais com condições especiais.
2. INFORMAÇÕES DE
INSTALAÇÃO
■Para instalar corretamente, leia primeiro este "manual de
instalação".
■O ventiloconvetor deve ser instalado por pessoal qualicado.
■Ao instalar o ventiloconvetor e respetiva tubagem, siga este
manual o mais rigorosamente possível.
■Se o ventiloconvetor for instalado numa parte metálica do
edifício, o mesmo deve ser isolado eletricamente de acordo
com as normas aplicáveis aos aparelhos elétricos.
■Quando todo o trabalho de instalação estiver terminado, ligue
a energia somente após uma vericação completa.
■Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio devido
à melhoria do produto.
ORDEM DE INSTALAÇÃO
■Selecione o local;
■Instale a unidade interior;
■Ligue o tubo de drenagem;
■Cablagem.
■Operação experimental.

Manual do Utilizador
3
3. ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
Verique se os seguintes acessórios estão completos.
NOME FORMA QUANTIDADE FUNÇÃO
1. Parafuso ST3.9x25 para a placa de montagem 8 Fixa a placa de montagem
2. Bucha de expansão 8
3. Fita adesiva 1
4. Mangueira de drenagem 1
5. Tampa de orifício em parede 1
6. Comando remoto
(incluindo manual de operação) 1
7.Suporte 1 Fixa o controlador remoto
8. Parafuso de montagem (ST2.9 X 10-C-H) 2 Suporte isolante para o controlador
remoto
9. Baterias secas alcalinas (AM4) 2
10. Manual do utilizador 1
11. Manual de instalação 1 Este manual
12. Junta de aço 4 Para conectar os tubos de água
13. Fio de correspondência de rede 1
Quando alguns ventiloconvetores são
ligados em paralelo, adicione um o
de correspondência de rede entre as
portas X e Y no terminal do sistema de
comunicação.
14. Isolamento 1 Evite que a parede que húmida
Precauções de instalação do comando remoto:
■Não atirar ou golpear o comando.
■ Antes da instalação, opere o comando remoto para certicar-se de que está
dentro do alcance de receção do sinal.
■Mantenha o comando remoto a pelo menos 1 m de distância de televisores ou
equipamentos estéreos mais próximos. (é necessário evitar interferências na
imagem e ruído.)
■Não instale o comando remoto em local exposto à luz solar direta ou próximo a
uma fonte de aquecimento, como um fogão.
■ Certique-se de que os polos positivo e negativo estão corretos ao instalar as
baterias
■Este manual está sujeito a alterações sem aviso prévio devido a melhorias
técnicas.
CANCEL
LOCK
SET TEMPERATURE(°C)
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
TEMP
MODE
SWINGTIMER
RESET
ON/OFF FAN
SPEED
VENT
ECONOMIC
RUNNING
Parafuso de montagem
B ST2.9x10-C-H
Suporte do
comando remoto
Comando remoto
Fig. 3-1

Manual do Utilizador
4
4. INSPEÇÃO E MANUSEIO DO
APARELHO
Na entrega, a embalagem deve ser vericada e qualquer dano deve
ser comunicado imediatamente à transportadora para reclamar.
Ao manusear o aparelho, leve em consideração o seguinte:
1. Frágil, manuseie o aparelho com cuidado.
2. Determine previamente o caminho de deslocamento do aparelho.
3. Sempre que possível, mova o aparelho com a embalagem original.
4. Ao levantar o aparelho, use sempre protetores para evitar danos
à correia e preste atenção à posição do centro de gravidade do
aparelho.
5. INSTALAÇÃO DO
VENTILOCONVETOR
5.1 Local de instalação
Antes de instalar a unidade, conrme com o utilizador se
há cabos, tubos de água, tubos de ar e assim por diante na
parede ou no solo do local de instalação para evitar acidentes
e danos.
A instalação nos seguintes locais pode causar problemas. Se
for inevitável, consulte o revendedor local.
●Locais contaminados com óleo de motor.
●Locais com atmosfera salina.
●Locais com atmosfera sulfurosa, tal como uma estação de
tratamento de água quente.
●Locais onde existam máquinas de alta frequência, como
equipamento sem o, máquina de soldagem.
●Máquinas e instalações médicas.
●Áreas com gases combustíveis ou matéria volátil.
●Áreas com condições ambientais especiais.
●Local onde não haja nenhum obstáculo próximo à entrada e
saída.
● Área com espaço suciente para acomodar a unidade interior.
●Área conveniente para manutenção.
●Local que fornece o espaço ao redor da unidade interior
conforme exigido no diagrama.
●Local onde não existam ondas eletromagnéticas fortes.
● Local longe de fontes de calor, vapor e gases inamáveis.
5.2 Faça um orifício e Instale a Placa de
Montagem
Placa de montagem e sua direção (unidade: mm)
Tipo 250\300\400
462
57
290
915
712
placa de montagem da unidade interior
Forma da unidade interior
Fig. 5-1
Tipo 500\600
315
1070
794
730
65
placa de montagem da unidade interior
Forma da unidade interior
Fig. 5-2
1 Fixe a placa de montagem.
■Recomenda-se instalar material isolante entre a placa de
montagem e a parede para proteger a parede da humidade.
■Instale a placa de montagem horizontalmente nas peças
estruturais na parede, deixando espaço suciente ao redor da
placa.
■Se for uma parede de tijolo, betão ou similar, faça furos de 5mm
de diâmetro na parede. Insira buchas de expansão adequadas
para parafusos de montagem.
unidade
placa de montagem
Isolamento
parede
Fig. 5-3
■Fixe a placa de montagem na parede.
Instalação correta
placa de montagem da
unidade interior
linha horizontal
Fig. 5-4
Instalação incorreta
placa de montagem
da unidade interior
placa de
montagem da
unidade interior
linha horizontal
Fig. 5-5
2 Faça um Furo
■Determine a posição do furo do tubo usando a placa de montagem
e perfure o furo do tubo (N95mm) de modo que que ligeiramente
inclinado para baixo.
■Sempre use um conduto de parede ao perfurar tela metálica,
madeira compensada ou placa metálica.

Manual do Utilizador
5
5.3 Instalação dos Tubos de Conexão e
Mangueira de Drenagem
1 Mangueira de drenagem
■Incline a mangueira de drenagem para baixo. Não instale a
mangueira de drenagem conforme ilustrado abaixo.
Não forme uma subida Não coloque a
extremidade da
mangueira na água
Fig. 5-5
■Ao conectar a mangueira de drenagem de extensão, isole a parte
de conexão da mangueira de drenagem de extensão com um tubo
de proteção
Tubo de proteção
Mangueira de
drenagem
Mangueira de
drenagem de extensão
Parede
Fig. 5-6
2 Tubos de conexão
Tubo montado à
esquerda
Tubo montado
na parte traseira
esquerda Tubo montado
à direita
Tubo montado
na parte
traseira direita
Fig. 5-7
■Para os tubos montados à esquerda ou montados na parte traseira
esquerda, consulte a ilustração para instalação. Dobre os tubos de
conexão a uma altura de 43mm ou menos da parede.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
34
Estrutura da unidade interna Tubo de conexão
Fig.5 - 8
■Fixe a extremidade dos tubos de conexão. (Consulte a seção
Fixação da Conexão na INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE ÁGUA)
Após a conexão, os tubos de conexão devem ser cobertos
completamente com materiais resistentes ao calor.
CUIDADOS
Conecte primeiro a unidade interior, depois a unidade exterior, e
dobre e organize os tubos com cuidado.
Não permita que o tubo saia pela parte traseira da unidade interior.
Tenha cuidado para não deixar a mangueira de drenagem se
soltar.
Isole termicamente os tubos auxiliares.
Certique-se de que a mangueira de drenagem ca situada no
lado mais baixo do conjunto dos tubos auxiliares.
Não permita que o tubo saia pela parte traseira da unidade interior.
3 Tubagem e enrolamento
Enrole o cabo de conexão, a mangueira de drenagem e outros
tubos com ta de forma uniforme, conforme mostrado abaixo.
■Porque a água condensada da parte traseira da unidade interior é
recolhida na Caixa de Água e é canalizada para fora da sala. Não
coloque mais nada na caixa.
.
.
.
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
Unidade interior
Cabo de
conexão
caixa de água
Espaço para a
tubagem
Tubo de
conexão
Faixa de
enrolamento
Mangueira de drenagem
Fig.5 - 9
5.4 Instalação do Ventiloconvetor
■Passe o tubo através do furo na parede.
■Coloque a garra da parte traseira da unidade interior no gancho
da placa de montagem, mova o ventiloconvetor para os lados para
vericar se está bem xado.
■A ligação da tubagem pode ser facilmente feita mantendo
o ventiloconvetor levantado com algum tipo de material de
amortecimento colocado entre o aparelho e a parede. Retire este
material após terminar a conexão.
■Empurre a parte inferior do aparelho na direção da parede e, em
seguida, mova-o de um lado para o outro e de cima para baixo,
para vericar se está bem xado.
gancho
Material de
amortecimento
Fig.5-9-

Manual do Utilizador
6
6. INSTALAÇÃO DOS TUBOS DE
ÁGUA
6.1 Material e Tamanho do Tubo
Tabela 6-1
Material da Tubulação Tubo de Cobre
Modelo 42,5/51/68 85/102
Conexões da
serpentina
(ligação plana)
3/4" (20-22) 3/4”
3/4” 3/4”
6.2 Conexão dos Tubos de Água
A conexão dos tubos de água deve ser
feita por pessoal prossional.
Deve utilizar uma chave dupla durante
a ligação dos tubos da unidade.
NOTA
Consulte as instruções de instalação para a conexão dos
tubos de água do ventiloconvetor com dispositivo regulador
integrado.
válvula de 3
vias (4 portas)
válvula de
descarga
conector
Fig. 6-1
■Durante o primeiro comissionamento, purgue completamente o ar
da serpentina através da válvula de purga.
Fig. 6-2
7. LIGAÇÃO ELÉTRICA
CUIDADOS
A função reservada é indicada na tabela, os utilizadores
podem selecioná-la quando necessário.
Um dispositivo de desconexão de todos os polos que tenha
uma distância de separação de pelo menos 3 mm em todos
os polos e um dispositivo de corrente residual (RCD) com
a classicação acima de 10 mA devem ser instalados no
circuito de acordo com os requisitos nacionais.
O aparelho deve ser instalado de acordo com os
regulamentos nacionais de instalação elétrica.
1. Remova o painel frontal e desmonte o painel do ecrã. (Consulte a
Figura 7-1)
painel frontal
painel do ecrã
Fig. 7-1
2. Conecte o cabo de alimentação e o cabo de sinal e ajuste o
interruptor DIP. (Consulte a Figura 7-2)
suporte do cabo de
alimentação (três posições)
suporte do cabo de sinal
(cinco posições)
painel do ecrã
interruptor DIP
Fig. 7-2
7.1 Diagrama da Placa de Terminais
Consulte o diagrama de ligações elétricas do aparelho para a
conexão.
NOTA
Os ventiloconvetores podem se conectar com a Gestão
Técnica Centralizada (GTC). Antes da operação, faça a
conexão corretamente e dena o endereço do sistema e o
endereço de rede das unidades interiores.
■Unidade interior monofásica
■Tabela 7-1
FLUXO DE AR (m3/h) 510~1020
ENERGIA FASE 1 Fase
FREQUÊNCIA E VOLTAGEM 220-240V~ 50Hz
DISJUNTOR DO CIRCUITO/FUSÍVEL (A) 15/15
CABO DE ALIMENTAÇÃO
DA UNIDADE INTERIOR
(mm2)
ABAIXO DE 20M Cabo de par trançado
2,5mm2
ABAIXO DE 50M Cabo de par trançado
6mm2
CABO DE TERRA (mm2)1,5
O modelo do cabo de alimentação é H05RN-F ou superior.

Manual do Utilizador
7
PAINEL DE EXIBIÇÃO
COMANDO POR CABO
Para o COMANDO POR CABO
A função de COMANDO POR CABO reservado é indicada na
tabela, os utilizadores podem comprar o controlador por cabo
quando necessário.
7.2 Denição do endereço da rede
Cada ventiloconvetor na rede é distinguido por um único
endereço de rede exclusivo. O código de endereço do
ar condicionado na LAN é denido através do interruptor
codicador no Módulo de Interface de Rede (NIM), e a faixa de
denição é 0-63.


Manual del usuario
1
PRECAUCIONES.......................................................1
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN ..........................2
ACCESORIOS INCLUIDOS.......................................3
INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD...............4
INSTALACIÓN DEL FANCOIL ..................................4
INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE AGUA...................6
CUADRO DE CONEXIÓN..........................................6
CONTENIDOS PÁGINA
1. PRECAUCIONES
■Asegúrese de cumplir con las leyes y regulaciones locales,
nacionales e internacionales.
■Lea atentamente las "PRECAUCIONES" antes de la
instalación.
■Las siguientes precauciones incluyen ítems de seguridad
importantes. Obsérvelos y no los olvide nunca.
■Conserve este manual en un lugar accesible para futuras
consultas.
■Antes de que los FANCOILS (UNIDADES DE AIRE) salgan
de fábrica, superan el test de resistencia a la sobrepresión
de la bobina del ventilador, el ajuste equilibrado estático y
dinámico, el test de ruido, el test de volumen de aire (frío),
el test de propiedades eléctricas y el test de calidad del
contorno.
Las precauciones de seguridad enumeradas aquí se dividen en
dos categorías. En cualquier caso, se incluyen las indicaciones
importantes de seguridad que deben leerse detenidamente.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de alguna advertencia puede causar la
muerte.
PRECAUCIÓN
Obviar una precaución puede provocar lesiones o daños al
equipo.
Una vez completada la instalación, asegúrese de que la unidad
funcione correctamente durante la operación de puesta en marcha.
Instruya al cliente sobre cómo operar y mantener la unidad
correctamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que solo el personal de servicio
capacitado y cualicado instale, repare o dé servicio de
mantenimiento al emisor.
La instalación, reparación y mantenimiento inadecuados
pueden causar descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas,
incendios u otros daños al emisor.
Realice la instalación siguiendo estrictamente las instrucciones
de instalación.
Si la instalación es defectuosa, provocará fugas de agua, descargas
eléctricas e incendios.
Utilice los accesorios incluidos y las piezas especicadas para
la instalación.
De lo contrario, la unidad puede caerse o provocar fugas de agua,
descargas eléctricas e incendios.
La unidad debe instalarse a 2,3 m por encima del nivel del suelo.
La unidad no debe instalarse en el lavadero.
Antes de obtener acceso a los terminales, es necesario
desconectar todos los circuitos de alimentación.
La unidad debe instalarse de forma que sea fácil acceder al
enchufe.
La carcasa de la unidad debe estar marcada por palabras, o por
símbolos, con la dirección del ujo de aire.
Para trabajos eléctricos, siga la normativa local y nacional
aplicable, y estas instrucciones de instalación y regulación. Se
debe utilizar un circuito independiente y una sola salida.
Si la capacidad del circuito eléctrico no es suciente o hay fallas en el
trabajo eléctrico, se producirá un incendio por descarga eléctrica.
Utilice el cable especicado y conéctelo rmemente y además,
sujete el cable de modo que ninguna fuerza externa actúe sobre
el terminal.
Si la conexión o la jación tienen algún defecto, se producirá un
calentamiento o un incendio en la conexión.
El enrutamiento del cableado debe colocarse de manera ordenada
y correcta para que la cubierta del panel de control quede bien
jada.
Si la cubierta del panel de control no se ja correctamente, se
producirá un calentamiento en el punto de conexión del terminal, un
incendio o una descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, el instalador o una persona cualicada similar
para evitar cualquier peligro.
En el cableado jo debe conectarse un interruptor de
desconexión omnipolar con una separación de contactos de al
menos 3 mm en todos los polos.
Cuando realice la conexión de la tubería, tenga cuidado de
no dejar que las sustancias del aire entren en el ciclo de
refrigeración.
De lo contrario, provocará una menor capacidad y una presión alta
anormal en el ciclo de refrigeración.
No modique la longitud del cable de alimentación y no use un
cable de extensión, y no comparta la única toma de corriente con
otros electrodomésticos.
De lo contrario, causará un incendio o una descarga eléctrica.
Luego de completar el trabajo de instalación, verique que no
haya fugas de agua.
El agua fría en la unidad no debe ser inferior a 3°C, y el agua caliente
no debe superar los 70°C.

Manual del usuario
2
PRECAUCIÓN
Conecte a tierra el fancoil.
No conecte el cable a una tierra a tubería de gas o de agua, a
un pararrayos ni a un cable de tierra telefónico. Una conexión a
tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar un disyuntor eléctrico.
Si no instala un disyuntor de fuga a tierra, es posible que
puedan producirse descargas eléctricas.
No conecte el fancoil con la fuente de alimentación hasta que el
cableado y la tubería de la unidad estén instalados.
Mientras sigue las instrucciones de este manual de
instalación, instale la tubería de drenaje para garantizar
un drenaje adecuado y aísle la tubería para evitar la
condensación.
Una tubería de drenaje mal instalada puede provocar fugas de
agua y daños a la propiedad.
Instale el fancoil, el cableado de alimentación y los
cables de conexión a una distancia mínima de 1 metro de
televisores o radios para evitar interferencias en la imagen
o provocar ruidos molestos.
Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro
puede no ser suciente para eliminar los ruidos.
Este producto no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que un adulto responsable de su
seguridad lo supervise e instruya sobre el uso correcto del
electrodoméstico.
Se puede generar agua condensada cuando la unidad opera
en un ambiente abierto.
No instale el fancoil en los siguientes lugares:
■Locales donde haya vaselina existente.
■Locales donde haya aire salado alrededor (cerca de la
costa).
■Locales donde haya gas cáustico (sulfuro, por ejemplo)
presente en el aire (cerca de una fuente termal).
■Locales expuestos a vibraciones fuertes (en fábricas, por
ejemplo).
■En autobuses o armarios.
■En cocinas con presencia de humos.
■Locales con radiación electromagnética.
■ Locales donde haya materiales inamables o gas.
■Locales donde haya evaporación de líquido ácido o
alcalino.
■Otras condiciones especiales.
2. INFORMACIÓN DE
INSTALACIÓN
■Para instalar correctamente, lea primero este manual de
instalación.
■El fancoil debe ser instalado por personas cualicadas.
■Cuando instale la unidad o su tubería, siga las
indicaciones de este manual lo más estrictamente posible.
■Si el fancoil está instalado en una parte metálica de un
edicio, debe estar aislado eléctricamente de acuerdo con las
normas pertinentes para electrodomésticos.
■Cuando haya nalizado todo el trabajo de instalación,
encienda la alimentación solo después de una vericación
exhaustiva.
■Lamentamos si no hay una noticación sobre algún cambio
en este manual debido a cualquier mejora del producto.
ORDEN DE INSTALACIÓN
■Seleccione la ubicación;
■Instale la unidad;
■Conecte la tubería de drenaje;
■Cableado;
■Operación de prueba.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Baxi Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Vinco
Vinco 70701 instruction manual

Stadler Form
Stadler Form Q operating instructions

Vornado
Vornado PIVOT 6-JP owner's guide

Maquet
Maquet Servo ventilator 900 C Service manual

Tamarack Technologies
Tamarack Technologies INFINITY Product manual & installation guide

Fantech
Fantech FKD 8XL Installation and maintenance instructions

Beper
Beper VE.400A use instructions

OSTBERG
OSTBERG TKC Directions for use

Pichler
Pichler LG 500 System VENTECH Operating and installation instructions

Salda
Salda AKU Series MOUNTING AND INSTALLATION INSTRUCTION

Sonedas
Sonedas 9694756 instruction manual

Ruck Ventilatoren
Ruck Ventilatoren MPS 225 D2 F4 30 manual