Baxtran BR80 User manual

ES|FR|EN|IT
INDICADORES DE PESO
INDICATEUS DE POIDS
WEIGHT INDICATORS
INDICATORI DI PESO
BR80-BR90
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’USAGER | USER’S MANUAL | MANUALE D’USO
trade mark propiety of | marca propiedad de | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von
marca de propriedade de | marchio di proprietà di :
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare le
caratteristiche dei prodotti senza preavviso per introdurre miglioramenti tecnici o per conformarsi a nuove normative ufficiali
V.7.2
20/07/2023

BR80-BR90
2
1. INTRODUCCIÓN 6
2. FUNCIONES DE TECLADO 6
3. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 7
4. DESCRIPCIÓN TÉCNICA 8
4.1 CONEXIÓN DE LAS CÉLULAS DE CARGA AL INDICADOR 8
4.2 RS-232 D-B 9 8
4.3 FORMATO DE SALIDA CONTÍNUA DE DATOS ASCII RS-232 8
4.4 SALIDA DE XXX A IMPRESORA 8
5. POTENCIA 8
6. CONFIGURACIÓN 9
7. CALIBRACIÓN 10
8. CERO 11
9. TARA 11
9.1 PRETARA 11
9.2 TARA 11
10. ACUMULACIÓN 11
11. MODOS DE OPERACIÓN 12
12. ALTA RESOLUCIÓN 14
13. BORRAR MEMORIA 14
14. COMO ESTABLECER INFORMACIÓN 14
15. CAPACIDAD DE LA BATERÍA 14
16. UNIDADES DE PESO (KG Y LB) 15
17. CONEXIÓN A MINI IMPRESORAS 15
18. PRECAUCIONES 15
ES

BR80-BR90
3
1. INTRODUCTION 16
2. FONCTIONS DU CLAVIER 16
3. SYMBOLES DE L’ÉCRAN 17
4. DESCRIPTION TECHNIQUE 18
4.1 CONNEXION DES CAPTEURS DE CHARGEMENT À L’INDICATEUR. 18
4.2 RS-232 D-B 9 18
4.3 FORMAT DE SORTIE CONTINUE DES DONNÉES ASCII RS-232 18
4.4 SORTIE IMPRIMANTE SÉRIE 18
5. PUISSANCE 18
6. CONFIGURATION 19
7. CALIBRATION 20
8. ZÉRO 21
9. TARE 21
9.1 PRETARE 21
9.2 TARE 21
10. ADDITION DE POIDS MANUEL 21
11. ACCUMULATION DE MÉMOIRE AUTOMATIQUE 22
12. HAUTE RÉSOLUTION 24
13. ÉFFACER LA MEMOIRE 24
14. COMME ÉTABLIR DU INFORMATION 24
15. CAPACITÉ DE LA BATTERIE 24
16. UNTIÉS DE POIDS (KG ET LB)) 25
17. CONNECTION À MINI IMPRIMANTES 25
18. PRÉCAUTIONS 25
FR

BR80-BR90
4
1. INTRODUCTION 26
2. KEYBOARD FUNCTIONS 26
3. SYMBOLS OF THE SCREEN 27
4. TECHNICAL DESCRIPTION 28
4.1 CONNECTION OF THE LOAD CELLS TO INDICATOR. 28
4.2 RS-232 D-B 9 28
4.3 CONTINUOUS ASCII RS-232 DATA OUTPUT FORMAT 28
4.4 OUTPUT FROM XXX TO PRINTER 28
5. POWER 28
6. CONFIGURATION 29
7. CALIBRATION 30
8. ZERO 31
9. TARE 31
9.1 PRE TARE 31
9.2 TARE 31
10. MANUAL WEIGHT ACCUMULATION 31
11. AUTOMATIC MEMORY ACCUMULATION 32
12. HIGH RESSOLUTION 34
13. CLEAR MEMORY 34
14. HOW TO SET DATUM 34
15. BATTERY CAPACITY 34
16. UNIT OF WEIGHING (KG AND LB) 35
17. CONNECTION TO MINI-PRINTERS 35
18. PRECAUTION 35
EN

BR80-BR90
5
1. INTRODUZIONE 36
2. FUNZIONI DELLA TASTIERA 36
3. SIMBOLI DEL DISPLAY 37
4. DESCRIZIONE TECNICA 38
4.1 COLLEGAMENTO DELLE CELLE DI CARICO ALL'INDICATORE 38
4.2 RS-232 D-B 9 38
4.3 FORMATO DI USCITA DEI DATI CONTINUI ASCII RS-232 38
4.4 USCITA DA XXX ALLA STAMPANTE 38
5. POTENZA 38
6. CONFIGURAZIONE 39
7. CALIBRAZIONE 40
8. ZERO 41
9. TARA 41
9.1 PRETARA 41
9.2 TARA 41
10. ACCUMULO 41
11. MODALITA’ OPERATIVA 42
12. ALTA RISOLUZIONE 44
13. CANCELLARE LA MEMORIA 44
14. COME STABILIRE LE INFORMAZIONI 44
15. CAPACITA’ DELLA BATTERIA 44
16. UNITA’ DI PESO (KG E LB) 45
17. COLLEGAMENTO A MINI-STAMPANTI 45
18. PRECAUZIONI 45
IT

ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
6
1. INTRODUCCIÓN
• A/D resolución: 100.000
• A/D velocidad de muestreo: 40 veces / segundo.
• Alimentación:5Vdc;hasta4célulasdecarga350Ω,8célulasdecarga700Ω.
• PantallaLEDde6bits,dígitosde20mm.
• Resolución de pantalla seleccionable:
1/2/5/0,1/0,2/0,5/0,01/0,02/0,05/0,001/0,002/0,005/...
• Interfaz RS-232 de serie. Interfaz RS-485 opcional.
• Velocidad de transmisión de datos de salida: 1200 / 2400 / 4800 / 9600 baudios.
• Alimentador externo: 220V – 240V AC. 50 Hz.
• Bateríainternarecargable6Vdc.
• Temperatura de funcionamiento: de 0ºC hasta 40ºC.
• Temperatura de alamacenamiento: de -25ºC hasta 55ºC.
• Humedadrelativa:≤85%sincondensación.
• Dimensiones: 260 mm (ancho) x 135 mm (alto) x 140 mm (profundidad)
• Peso aproximado: 2 kg.
2. FUNCIONES DE TECLADO
BR80 BR80-40
BR90 BR90-40

7
ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
Apagar el indicador.
Encender el indicador.
Función manual de acumulación.
Función de selección durante operación normal y configuración con pulsación larga cambio de unidad Kg. Lb.
Mueveeldígitoencendidohacialaderechadurantelaconfiguraciónoelprevioestablecimientodetara.
Incrementaeldígitointermitentedurantelaconfiguraciónoelprevioestablecimientodetara.
Pantalla de cero y establecer punto de cero (pulsación larga) o entrar un valor de tara (pulsación corta).
3. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
-0
La unidad de pesada es lb.
Encendidoencimaelsímbolo.
Se aplica la potencia principal al indicador.
Se ha tarado un peso y la pantalla muestra su peso neto.
Capacidaddelabateríainferiora30%.
Pantalla de cero.
La función automática de adición de peso está activada.
Peso estable.

ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
8
4. DESCRIPCIÓN TÉCNICA
4.1 CONEXIÓN DE LAS CÉLULAS DE CARGA AL INDICADOR
4.1.1 Por la clavija de 7 pins
4
6
5
3
1
7 2
1+IN
3+OUT
4-OUT
6-IN
4.1.2 Por la clavija de 5 pins
4
5
3
1
2
1+IN
2-IN
3+OUT
4-OUT
5GND
4.2 RS-232 D-B 9
Pin 3: TXT Output Pin 5: GND
4.3 FORMATO DE SALIDA CONTÍNUA DE DATOS ASCII RS-232
4.3.1 Dirección de mensaje en la misma dirección que la pantalla de visión: Adr=99
ElformatodelainformaciónASCIIes“=,X1,X2,X3,X4,X5,X6”
<stx>=,X1,X2,X3,X4,X5,X6
X1,X2,X3,X4,X5,X6sondatosdepeso.
Si el peso es 100.00 kg,lasalidadedatoscontínuaes“=100.00”
4.3.2 Dirección de mensaje opuesta a la pantalla de visión: Adr=00
ElformatodelainformaciónASCIIes“=.X6,X5,X4,X3,X2,X1”
<stx>=,X6,X5,X4,X3,X2,X1
X6,X5,X4,X3,X2,X1sondatosdepeso
4.4 SALIDA DE XXX A IMPRESORA
Dirección de mensaje: Adr=1~98 salida impresora serie.
5. POTENCIA
Cuando está apagada presione la tecla paraencenderelindicador.Elindicadorcomprobarálosdígitosylacapacidaddebateríaen
la pantalla bPt82 durante1,5segundos.
Cuandoestáencendido,presionelatecla durante 2 segundos y mostrará mostrará la capacidad de la bateria bPt82 durante1,5
segundos y después el indicador se apagará.

9
ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
6. CONFIGURACIÓN
Conecte las células de carga al indicador y establezca los siguientes parámetros de configuración.
PASO OPERACIÓN PANTALLA CONTENIDOS
1
Presionar
y
simultáneamente
Autotest de UEr 1.6
0,hasta
90
Cuando está apagado, presione para encenderlo,
comprobación de segmentos y pantalla. Esperar a que se
realice todo el test.
UEr 1.6 durante 1.5 s
2
Presione
Presione
CAL SP
-SET-
Entrar la balanza.
Entrar al modo de establecer la configuración.
Presione d1Ha sido seleccionado el número de divisiones de la balanza.
3Presione
Presione
d2
d0.1
1 / 2 / 5 / 0.1 / 0.2 / 0.5 / 0.01 / 0.02 / 0.05 / 0.001 / 0.002
/ 0.005 / ...
Por ejemplo: d=0.1
4
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
6000
000000
001000
002000
003000
Establece F·S
Movereldígitoalbitdeladerecha.
Por ejemplo: F·S=3000
5
Presione
Presione
Presione
Presione
Presione
FLt 10
FLt 00
FLt 10
FLt 20
FLt 30
Estableceeldígitodelosparámetrosdefiltro:00-99Lapan-
talla se actualizará y filtrará más rápido ya que el parámetro
de filtro ha cambiado de 99-00.
Por ejemplo: FLt=30
6
Presione
Presione
Presione
Presione
AUtP00
AUtP00
AUtP00
AUtP10
Establece la función de apagado automático. AUtP=00 Desco-
nectar apagado automático (valor unidad 0).
AUtP=01 Conectar cierre automático (valor unidad 1). dígito
para escoger la búsqueda de rango cero (0-9): 1:0.4d 2:0.8d
3=1.2d 4=1.6d 5=2d 6=2.4
7:2.8d8:3.2d9:3.6d.}1=0.4d2=0.8d,etc.
Dígitodecena=0noseestablececeroalempezarlaoperación.
Dígitodecena>0establececeroalempezarlaoperaciónhoster
20%F·S.
Por ejemplo: AUtP=41
(AUtP=41 cuando deja la fábrica)

ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
10
7Presione Adr 00 Salida continuada: Adr=00
8Presione
Presione
b 2400
b 4800
Ratio de baudios: 1200 -> 2400 -> 4800 -> 9600
Por ejemplo: b=4800
9Presione 0Presionar para confirmar configuraciones
e ir al menú de calibraciones.
* Nota: cada pesada permite un tiempo de acumulación. Acumulación seguida se permite cuando el valor mostrado es inferior a 20 d.
7. CALIBRACIÓN
PASO OPERACIÓN PANTALLA CONTENIDOS
1
Cuando está apagado, man-
tenga presionado ,
presione para encen-
derlo. Esperar que se realice
el test y acceda a la pantalla
depesaje,soltar .
Autotest de UEr 1.6
0,hasta
90
Iniciar equipo con presionado.
2Presione
Presione
CAL SP
CAL 00
Entrar calibración.
Balanza a cero.
3Presione
------
3000
Empezar calibración cero y esperar que la calibración termine.
4
Cargue el peso
estándar para F·S
sobrelaplataforma,
presione
------
3000 Empezar calibración cero y esperar que la calibración termine.
La calibración debe efectuarse una vez configurados los parámetros.
Una vez presionada la tecla tres veces durante la calibración o configuración el indicador aparecerá.
ParaverlascuentasA/D,presionelatecla cuando se muestre -A-d- .
Presione la tecla para volver al modo anterior.

11
ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
8. CERO
Cuandoelpesoestáestable,presionelatecla durante2segundosparaestablecerelpuntoceroylapantallaacero,
el LED de estado se enciende.
9. TARA
9.1 PRETARA
Presione la tecla ,establezcapretaracon y tecla ,despuéspresionelatecla .
La información de entrada es tara. El LED de estado se enciende.
Al presionar la tecla nuevamente se elimina el valor de pretara.
9.2 TARA
Presione brevemente(<2s)pararealizarlatara,delmaterialdeencimadelplato,tantasvecescomoseanecesario.
10. ACUMULACIÓN
Cuandoelpesoestéestable,presionelatecla para añadir el peso actual al peso total. El número total de adiciones será mostrado al
cabo de n 12 1.5 segundos.
Al presionar la tecla indicaráelpesototal,primerolos3primerosdígitosH,ydespuésvolverapresionar después los x y
nuevamente para continuar acumulando.

ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
12
11. MODOS DE OPERACIÓN
Selección de la función de acumulación manual/automática (selección de la función de impresión manual o automática). Selección de la
balanzaanimal,retencióndevalormáximoyfuncióncuentapiezas.
PASO OPERACIÓN PANTALLA CONTENIDOS
1Presione n 12 Para mostrar las veces de acumulación.
2Presione AUt 0
Laseleccióndeacumulaciónmanual/automáticaAUt=0,acumulaciónde
impresión manual siempre que previamente se pese por Org.
AUt=1,acumulacióneimpresiónautomáticacuandoseañadeelpesoy
llegaaestabilidad,elindicador se enciende.
AUt=2,semuestraelvalordememoriaautomáticacuandounpesoes
añadido.
Valores estables de acumulación e impresión después de una carga inferior
a 20d. El indicador se enciende.
AUt=3,métododinámicodepeso.Conunpeso>20d:laalarmasuenayse
muestra la carga. Cuando se añade una nueva carga está vuelve a mostrarse.
Acumulación automática. Impresión total acumulado a la descarga. Se su-
giere FLt>30. El indicador se enciende.
AUt=4,métododepesoconfijomáximo.Sielpesoes>20d,laalarma
suena y se bloquea el display. El indicador se enciende.
Aldescargar,cuandoelpeso<20d,lainformaciónfijaaparececonflashy
se produce acumulación automática e impresión. Presione 0 para desblo-
quear pantalla y volver al modo de posición fijo.
AUt=5,métododepesadodinámico.Acumulacióneimpresiónmanual.
AUt=6,métododepesadoanimalesconpesomáximo.Acumulacióneim-
presiónmanualAUt=7,funcióncuenta.*nota(1)
*nota (2)
3Presione AUt 0 Semuestranlosdígitosconflash.
4
Presione
Presione
Presione
AUt 0
AUt 1
AUt 2
AUt 3
Aumentaelvalordeldígitohastaeldeseado.
AUt=3 señala el método de pesado dinámico.
5Presione 0 Vuelve al estado de pesado normal.
* Nota: nota (a) Muestra: Cuando el peso neto sobre la balanza es cero (se puede quitar la tara con la tecla tara si el peso neto no es
cero),lamuestra,lacualdebeser<200piezas,ej.entre1a199,secolocaencimadelabalanza.Presionar ,lapantallamos-
trarálacantidaddeentradadelamuestra(ej.30), Cnt030 .
Presionar y para introducir el valor deseado.
Presionar ,confirmarlafinalizacióndelamuestra.Lafunciónpesovuelveamostrarse.Lamuestraesmemorizadainclusocuando
la balanza está apagada.

13
ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
PASO OPERACIÓN PANTALLA CONTENIDOS
1Sitúe la muestra Sitúemuestraseleccionada,peso:27,cantidad30.
2Presione
Presione
Cnt000
Cnt000
Preparadaparaintroducirlacantidaddemuestra.Dígitodecimalsemuestra
con flash.
3
Presione
Presione
Presione
Cnt010
Cnt020
Cnt030
4Presione
27 Lapantallade pesoenseña 27, es una tecla de confirmación de
muestra completada.
5Presione C 30 Mostrarcantidadmuestra, es una tecla de cambio entre peso y can-
tidad mostrada.
(b)Operacióndecuentapiezas:sitúeelobjetosobrelabalanza,cuandosemuestreelpeso,presione ,lapantallamuestra
C 255 ,ylapantallacambiasegúnlacantidaddelobjeto.Cuandolapantallaesté
estable,presione ,acumulaelpesoylacantidad.Laacumulaciónpuederealizarsesóloenposicióndecontar.
PASO OPERACIÓN PANTALLA CONTENIDOS
1Sitúe un objeto 230 Peso objeto: 230
2Presione C 255 Cantidad objeto: 255
3Presione
n 4
C 255
Lapantallamuestradespuésde1,5segundosenposicióndecuenta.
Nota (2): AUT 8 y AUT 9} no seleccionables.

ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
14
Estado:
PASO OPERACIÓN PANTALLA CONTENIDOS
1Presione C 1203 Mostrar la cantidad total de objeto: 1203
2Presione H 0 Pesoacumuladomostrado4dígitosmásalto.
3Presione L 1085 Pesoacumuladomostrado4dígitosmásbajo=1085
4Presione C 1203 Vuelve a la función cuentapiezas.
5Presione C 0 Borrar cantidad acumulada.
(3) cuestiones de acumulación y borrado: ambas en estado de pesar y posición de cuenta.
12. ALTA RESOLUCIÓN
Conlabásculaenmodopeso,presionandolatecla sehabilitaeldígitodealtaresolución,quedandomarcadoentredospuntos
decimales. Presionando nuevamente vuelve al pesaje normal. En modo de alta resolución no es posible acumular.
13. BORRAR MEMORIA
Presionar la tecla . Si la memoria no ha sido borrada previamente la pantalla mostrará n 0 seguida por un peso
cero cuando se presiona la tecla .
14. COMO ESTABLECER INFORMACIÓN
Presionar la tecla paramoverymostrareldígitoactual.
Presionar la tecla paraincrementareldígitoactualhaciaelvalorpróximoamano.
15. CAPACIDAD DE LA BATERÍA
• Cuandoseenciendeoseapagaelindicador,semostrarálacapacidaddelabatería PBt 85 durante1,5segundosunaveztermi-
nada la comprobación de display.
• Cuandolacapacidaddelabateríaesinferioral20%,lapantallaempezaráatitubear,apagueelindicadorparaevitarquelabateríase
descargue demasiado o conéctela al adaptador de corriente.
• Labateríacompletamentecargadaduraaproximadamente30horas.

15
ESESMANUAL DE USUARIO BR80-BR90
16. UNIDADES DE PESO (KG Y LB)
Se puede seleccionar kg o lb. La unidad de peso normal es kg. Usted puede cambiarla a lb presionando y aguantando durante 2 segundos
comomínimolatecla .
17. CONEXIÓN A MINI IMPRESORAS
Conecte el puerto de impresoras de serie clase UP-16TS como se indica a continuación:
Metros
Clavija de 9 pins.
Puerto de impresión serie
Clavija de 25 pins.
3TXT 2
5GND 7
Nota: Antesdeconectaralaimpresora,ladireccióndecomunicaciónseestablececomoAdr=1;elratiodebaudiosseestablecea
b=9600.
Operación de impresión con puerto de impresión de serie es tal como se especifica:
17.1 Impresión:enfuncióndelpeso,informacióndepeso>20dylapantallaseencuentraestable,presione
,seimprimelahojadepeso.Lasegundaimpresiónpuederealizarsesolocuandolainformacióndepesovuelvea<20d.
17.2 Impresióndeacumulación:enfuncióndepeso,presione ,ydespuéspresione ,laimpresióndeacumulaciónyapuede
funcionar.
17.3 Establecerlafuncióndeacumulaciónautomática,i.e.impresiónautomática.
Enfuncióndepeso,lainformacióndepeso>20dylapantallaestéestable,aparecelahojadeimpresión.Lasegundaimpresiónpuede
realizarse solo cuando la información de peso vuelve a <20d y se carga más peso.
IMPRESIÓN NORMAL IMPRESIÓN DE ACUMULACIÓN
No:1 (número de serie)
Gross: 3940 kg (peso bruto)
Tare: 2000 kg (peso tara)
Net: 1940 kg (peso neto)
No:9 (número de serie)
W: 8225 kg (peso acumulado)
18. PRECAUCIONES
• El indicador en uso debe encontrarse lejos de una fuente de calor.
• No sitúe el indicador en sitios con polvo o vibrantes.
• No puede utilizar capacidad plena . La sobre carga no está permitida.
• Asegúresedemantenerloalejadodecualquiererosiónquímica.
• Elrangodetemperaturadefuncionamientoserá–10-50ºC,lahumedadrelativanoesinferiora85%,sinningúngascorruptorenelaire
• No volcar nunca agua sobre el indicador.
• Cubierta,paletaprotectora,yenchufeconectordebenserselladoscompletamente.Losusuariosnodebenabrirlosobjetosselladoso
conectaralcablesinconsejodeunexperto.Encasodequeocurracualquierfuncionamientoerróneodelindicador,porfavorenvíeelindicador
a mantenimiento.
• Elindicadorcargarálabateríainternasiemprequeestéconectadoalapotenciaprincipal.

FRFRMANUEL D’UTILISATION BR80-BR90
16
1. INTRODUCTION
• A/D résolution: 100.000
• A/D vitesse d’échantillonnage: 40 fois / seconde.
• Alimentation:5Vdc;jusqu’aux4capteursdechargement350Ω,8capteursdechargement700Ω.
• ÉcranLEDde6bits,digitsde20mm.
• Résolution de l’écran sélectionnable:
1/2/5/0,1/0,2/0,5/0,01/0,02/0,05/0,001/0,002/0,005/...
• Interface RS-232 de série. Interface RS-485 en option.
• Vitesse de transmission de données de sortie: 1200 / 2400 / 4800 / 9600 baudios.
• Alimentateur extern: 220V – 240V AC.
• Batterie interne rechargeable 6V dc.
• Température de fonctionnement: de 0ºC jusqu’aux 40ºC.
• Température de stockage: de -25ºC jusqu’àux 55ºC.
• Humiditérelative:≤85%sanscondesation.
• Dimensions: 220 mm (large) x 140 mm (haut) x 130 mm (profundeur)
• Poids approximatif: 2 kg.
2. FONCTIONS DU CLAVIER
BR80 BR80-40
BR90 BR90-40

17
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR80-BR90
Arrêt rapide.
Allumer ou éteindre l’indicateur.
Fonction de sélection pendant opération normale et configuration.
Fonction manuelle d’accumulation.
Il déplace le digit allumé vers la droite pendant la configuration ou l’après établissement de tare.
Il augmente le digit allumé pendant la configuration ou l’après établissement de tare.
Écran de de zéro et établir point de de zéro ou entrer une valeur de tare.
3. SYMBOLES DE L’ÉCRAN
-0
L’unité de poids est lb.
Au-dessus du symbole.
On applique la puissance principale à l’indicateur.
On a taré un poids et l’écran montre son poids net.
Capacitédelabatterieinférieureà30%.
Écran de zéro.
La fonction automatique d’addition de poids est activée.
Poids stable

FRFRMANUEL D’UTILISATION BR80-BR90
18
4. DESCRIPTION TECHNIQUE
4.1 CONNEXION DES CAPTEURS DE CHARGEMENT À L’INDICATEUR.
4.1.1 par la cheville de 7 pins
4
6
5
3
1
7 2
1+IN
3+OUT
4-OUT
6-IN
4.1.2 par la cheville de 5 pins
4
5
3
1
2
1+IN
2-IN
3+OUT
4-OUT
5GND
4.2 RS-232 D-B 9
Pin 3: TXT Output Pin 5: GND
4.3 FORMAT DE SORTIE CONTINUE DES DONNÉES ASCII RS-232
4.3.1 Direction de message: Adr=99
Leformatdel’informationASCIIest“=,X1,X2,X3,X4,X5,X6”
<stx>=,X1,X2,X3,X4,X5,X6
X1,X2,X3,X4,X5,X6sontdesdonnéesdepoids.
4.3.2 Direction de message: Adr=00
Leformatdel’informationASCIIest“=.X6,X5,X4,X3,X2,X1”
<stx>=,X6,X5,X4,X3,X2,X1
X6,X5,X4,X3,X2,X1sontdesdonnéesdepoids.
Si les poids est 100.00 kg,lasortiecontinuedesdonnéesest“=100.00”
4.4 SORTIE IMPRIMANTE SÉRIE
Direction de message: Adr=1—98 sortie imprimante série
5. PUISSANCE
Quand elle sera éteinte pressez la touche pour allumer l’indicateur. L’indicateur vérifiera le LED et la capacité de batterie sur l’écran
bPt82 pendant1,5secondes.
Quandilseraallumé,pressezlatouche pendant 2 secondes et il montrera la capacité de la batterie bPt82 pendant1,5secon-
des et après l’indicateur sera éteint.

19
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR80-BR90
6. CONFIGURATION
Reliez les cellules de charge à l’indicateur et établissez les suivants paramètres de configuration.
PAS OPÉRATION ÉCRAN CONTENUS
1
Pousser
et
simultanéement
Autotest de UEr 1.6
0,jusqu’à
90
Quandilseraéteint,pressez pourl’allumer,vérifica-
tion segments et écran.
Attendre qu’il effectue tout l’essai.
UEr 1.6 édition nº 1.5 seconde.
2
Pousser
Pousser
CAL SP
-SET-
Entrer la balance.
Entrer au mode d’établir la configuration.
Pousser d1A été choisi le nombre de divisions de la balance.
3Pousser
Pousser
d2
d0.1
1 / 2 / 5 / 0.1 / 0.2 / 0.5 / 0.01 / 0.02 / 0.05 / 0.001 / 0.002
/ 0.005 / ...
Par exemple d=0.1
4
Pousser
Pousser
Pousser
Pousser
Pousser
6000
000000
001000
002000
003000
Il établit F·S
Déplacer le digit au bit de la droite.
Par example: F·S=3000
5
Pousser
Pousser
Pousser
Pousser
Pousser
FLt 10
FLt 00
FLt 10
FLt 20
FLt 30
Il établit le digit des paramètres de filtre: 00-99 L’écran sera
mis à jour et filtrera davantage de rapide puisque le paramètre
de filtre a changé de 99-00.
Par example: FLt=30
6
Pousser
Pousser
Pousser
Pousser
AUtP00
AUtP00
AUtP00
AUtP10
Il établit la fonction d’éteint automatique.
AUtP=00 Désactiver la foction d’éteint automatique. AUtP=01
Activer la fonction d’étenint automatique. digit express pour choi-
sir la recherche de rang zéro (0-9):
1:0.4d 2:0.8d 3:1.2d 4:1.6d 5:2d 6:2.4d
7:2.8d 8:3.2d 9:3.6d.
Le digit décimal exprime l’élection de fixation de 0. Digit déci-
mal=0 on n’établit pas zéro en commençant l’opération.
Digitdécimal>1établitzéroencommençantl’opération20%
F·S.
Par example: AUtP=10 (AUtP=10 quand il sort d’usine)

FRFRMANUEL D’UTILISATION BR80-BR90
20
7Pousser Adr 00 Sortie continue: Adr=00
8Pousser
Pousser
b 2400
b 4800
Rapport de bauds: 1200 -> 2400 -> 4800 -> 9600
Par example: b=4800
9Pousser 0Pousser pour confirmer des configurations et aller au menu
de calibration.
* Remarque: chaque pesée permet un temps d’accumulation. Accumulation rapprochée est permise quand la valeur montrée sera
inférieure à 20 d.
7. CALIBRATION
PAS OPÉRATION ÉCRAN CONTENUS
1
Lorsqu’ilestéteint,maintenez
,appuyezsur
pour l’allumer. Attendre la réalisa-
tion du test et accéder à l’écran de
pesée,relâcher .
Autotest de UEr 1.6
0,jusqu’à
90
Démarrer l’équipe.
2Pousser
Pousser
CAL SP
CAL 00
Entrer dans calibration.
Balance à 0.
3Pousser
------
3000
Commencer une calibration zéro et espérer
que la calibration finisse.
4
Cargue el peso estándar para F·S
sobrelaplataforma,
Pousser .
------
3000
Commencer une calibration zéro et espérer
que la calibration finisse.
On doit effectuer la calibration une fois formés les paramètres.
Une fois pressée la touche trois fois pendant le calibrage ou la configuration l’indicateur apparaîtra.
PourvoirlescomptesA/D,Pousserlatouche quand il montre -A-d- .
Pousser la touche pour révenir au mode antérieur.
Other manuals for BR80
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Baxtran Measuring Instrument manuals