bbf A193335 User manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Part Number A193335
TRAINING TABLE
NEED HELP?
Call 1−800−950−4782
www.bushbusinessfurniture.com
?
Keep manual for future reference.
Lot Code #

IMPORTANT SAFETY INFORMATION A193335
WARNING
Do not lean against, sit or stand on
this table . Serious injury could
result if table becomes unstable
from handling loads it was not
intended to support.
No te apoyes, te sientes o te pares
en esta mesa. Se podrían producir
lesiones graves si la mesa se vuelve
inestable debido a la manipulación
de cargas que no estaba destinada
a soportar.
Ne vous appuyez pas, ne vous
asseyez pas et ne vous tenez pas
debout sur cette table. Des
blessures graves pourraient
survenir si la table devient instable
à la suite de la manipulation de
charges pour lesquelles elle n’était
pas prévue.
WARNING
Never allow people to sit or stand
on table while moving. Serious
injury could result from instability
or product collapse.
Nunca permita que las personas se
sienten o se paren en la mesa
mientras se mueven. Se podrían
producir lesiones graves por
inestabilidad o colapso del
producto.
Ne jamais permettre aux gens de
s'asseoir ou de se tenir sur la table
en se déplaçant. Une instabilité ou
un effondrement du produit peut
provoquer des blessures graves.
WARNING
Do not move table while items are
placed on it. Serious injury could
result if a load shifts or falls from
table while attempting to move
table.
No mueva la mesa mientras se
colocan artículos sobre ella. Se
podrían producir lesiones graves si
una carga se desplaza o cae de la
mesa al intentar moverla.
Ne déplacez pas la table lorsque
des éléments sont placés dessus.
Des blessures graves pourraient
survenir si une charge se déplaçait
ou si elle tombait d'une table alors
qu'elle tentait de la déplacer.
WARNING
Do not disassemble the table base.
No user serviceable parts. Serious
injury could occur from improper or
incomplete assembly.
No desmonte la base de la mesa.
No hay piezas reparables por el
usuario. Se pueden producir
lesiones graves por un montaje
incorrecto o incompleto.
Ne démontez pas la base de la
table. Aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Un assemblage
incorrect ou incomplet peut causer
des blessures graves.
WARNING
Ensure the table is assembled as
described in this manual and that
all fasteners are tight before using.
Serious injury could occur from
improper or incomplete assembly.
Asegúrese de que la mesa esté
ensamblada como se describe en
este manual y que todos los
sujetadores estén apretados antes
de usar. Se pueden producir
lesiones graves por un montaje
incorrecto o incompleto.
Assurez-vous que la table est
assemblée comme décrit dans ce
manuel et que toutes les fixations
sont bien serrées avant de les
utiliser. Un assemblage incorrect ou
incomplet peut causer des
blessures graves.
WARNING
NOT intended for storing televisions
or other electronic devices. Table
could become unstable resulting in
tip-over accidents and serious
injury.
NO está destinado a almacenar
televisores u otros dispositivos
electrónicos. La mesa podría
volverse inestable y provocar
accidentes por vuelco y lesiones
graves.
NON destiné au stockage de
téléviseurs ou autres appareils
électroniques. La table pourrait
devenir instable, entraînant des
accidents de basculement et des
blessures graves.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION A193335
WARNING
Table top must be in its upright and
locked position before attempting
to move. Serious injury could result
from moving a stowed table
without the locking device fully
engaged. Refer to the assembly
manual for table top lock operation.
La mesa debe estar en posición
vertical y bloqueada antes de
intentar moverse. Se podrían
producir lesiones graves al mover
una mesa guardada sin el
dispositivo de bloqueo
completamente enganchado.
Consulte el manual de ensamblaje
para la operación de bloqueo de la
mesa.
Le dessus de la table doit être dans
sa position verticale et verrouillée
avant de tenter de se déplacer. Le
déplacement d'une table rangée
sans que le dispositif de
verrouillage soit complètement
engagé peut entraîner des
blessures graves. Reportez-vous au
manuel d'assemblage pour le
fonctionnement du verrouillage de
la table.
WARNING
Before using, ensure the table top
is level and fully locked in the down
(In use) position. Serious injury
could result from items falling off if
table should swing upward to its
stowed position while in use.
Antes de usar, asegúrese de que la
superficie de la mesa esté nivelada
y completamente bloqueada en la
posición hacia abajo (en uso). Se
podrían producir lesiones graves si
se caen los artículos si la mesa se
balancea hacia arriba a su posición
de almacenamiento mientras está
en uso.
Avant de l'utiliser, assurez-vous que
le dessus de la table est de niveau
et complètement verrouillé en
position abaissée (En cours
d'utilisation). Des objets
susceptibles de causer des
blessures graves pourraient tomber
si la table devait basculer vers le
haut dans sa position repliée
pendant son utilisation.

EXPLODED VIEW A193335
FTW160SG DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193309
1A
FTW160HC DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193310
1A
FTW172WH DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193311
1A
FTW172MR DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193312
1A
FTW172SG DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193313
1A
FTW160WH DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193307
1A
FTW172HC DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193314
1A
FTW160MR DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
LABEL Top Shelf
W193308
1A
A

1
STEP A193335
FTD155GM-03
Compatible With
Compatible Con
Compatible Avec
FTW160WH
FTW160MR
FTW160SG
FTW160HC
FTD167GM-03
Compatible With
Compatible Con
Compatible Avec
FTW172WH
FTW172MR
FTW172SG
FTW172HC
For leg kit attachment, please use the assembly instructions supplied with the leg kit.
Para la instalación del juego de patas, use las instrucciones de ensamblaje provistas con el
juego de patas.
Pour l’attachement de kit de jambe, employez svp les instructions de montage fourni avec le
kit de jambe.

2STEP A193335
Maximum Weight: 75 Lbs.
Peso Máximo: 75 Libras
Poids Maximum: 34 kilogramme

WARRANTY INFORMATION/INFORMATIONS POUR
LA GARANTIE/INFORMACIÓN DE GARANTÍA
BUSH BUSINESS FURNITURE’S
WRITTEN WARRANTY TO YOU
In order to provide you with timely assistance,
please thoroughly inspect your furniture for
missing or defective parts immediately after
opening the carton. To receive replacement
or missing parts under this warranty, call our
Consumer Service Department TOLL-FREE at
1-800-950-4782. Please have the Model, Part,
and Lot Numbers found in the instruction manual
available for your reference. You will also need
your sales receipt or other proof of purchase.
Replacement part(s) will be shipped to you at no
charge with Bush Industries assuming all ship-
ping and handling charges.
This Bush Business Furniture product is warrant-
ed to the original purchaser at the time of pur-
chase and for a period of three years thereafter.
We warrant to you, the original purchaser, that
our furniture and all its parts and components
are free of defects in material or workmanship.
“Defects,” as used in this warranty, is defined as
any imperfection which impairs the use of the
furniture product.
Our warranty is expressly limited to the replace-
ment of furniture parts and components. For
three years after the date of purchase, Bush will
replace any parts that are defective in material or
workmanship.
This warranty applies under conditions of normal
use. Our Bush Business Furniture products are
not intended for outdoor use. This warranty does
not cover: 1) defects caused by improper assem-
bly or disassembly; 2) defects occurring after
purchase due to product modification, intentional
damage, accident, misuse, abuse, negligence or
exposure to the elements; and 3) labor or assem-
bly costs.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL
NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE
WRITTEN WARRANTY STATED ABOVE, AND
IN NO EVENT SHALL BUSH BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM USE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow a limitation on how
long an implied warranty lasts or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation and exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You
may also have other rights that may vary from
state to state.
VOTRE GARANTIE BUSH BUSINESS
FURNITURE
Afin de vous assister rapidement, veuillez
inspecter votre mobilier en détail immédiatement
après l’ouverture du carton en cas de pièces
manquantes ou défectueuses. Pour recevoir une
pièce de rechange ou manquante couverte par
cette garantie, appelez notre département de
service clientèle GRATUITEMENT au 1-800-950-
4782. Veuillez tenir à disposition les numéros de
modèle, de pièce et de lot qui se trouvent dans
le manuel d’instruction pour votre référence.
Vous aurez également besoin de votre reçu ou
d’une autre preuve d’achat. La (les) pièce(s) de
rechange vous sera (seront) envoyée(s) sans frais,
Bush Industries se chargeant de tous les frais
d‘expédition.
Tout le produit Bush Business Furniture est garanti
à l’acheteur original à partir de la date d’achat pour
une période d’e trois ans.
Nous vous garantissons, à vous l’acheteur original,
que notre mobilier et toutes ses pièces et com-
posants sont sans défaut de matériau ou de fabrica-
tion. Le terme “défauts” utilisé dans cette garantie,
est défini comme étant toutes les imperfections qui
compromettent l’utilisation du meuble.
Notre garantie est expressément limitée au rem-
placement des pièces et des composants du
mobilier. Pendant trois ans après la date d’achat,
Bush remplacera toute pièce défectueuse dans le
matériau ou sa fabrication.
Cette garantie d’applique sous des conditions
d’utilisation normale. Nos produits ne sont pas
destinés à être utilisés en plein air. Cette garantie
ne couvre pas: 1) les défauts causés par un mau-
vais assemblage ou démontage, 2) les défauts
ayant lieu après l’achat et dus à la modification
du produit, des dommages intentionnels, des
accidents, une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement, la négligence ou l’exposition aux
éléments, et 3) les frais de main d’œuvre ou d’as-
semblage.
LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE, NE
S’ETENDRONT PAS AU-DELA DE LA DUREE
ECRITE CITEE CI-DESSUS, ET BUSH NE
SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT.
Certains états ne permettent pas d’appliquer
une limite à la durée de la garantie tacite, ni une
exclusion ou limitation des dommages acces-
soires ou indirects; dans ce cas les limitations ou
exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques. Il se peut que vous ayez également
d’autres droits qui peuvent varier d’un état à
l’autre.
GARANTIA ESCRITA DE BUSH
BUSINESS FURNITURE PARA USTED
Para brindarle asistencia oportuna, por favor,
verifique detalladamente que a su mueble no le
falte o tenga piezasdefectuosas inmediatamente
después de abrir la caja. Pararecibir un reempla-
zo o la parte faltante bajo esta garantía, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Consumidor
GRATIS al 1-800-950-4782. Sírvase traer los
números de modelo, parte y lote que se encuen-
tran en el manual de instrucciones disponible
para su referencia. Además, necesitará el recibo
de su compra u otra prueba de compra. La(s)
pieza(s) de reemplazo le será(n) enviada(s) sin
recargo por Bush Industries asumiendo los gas-
tos de envío y manipuleo.
Todo mueble de Bush Business Furniture es
garantizado al comprador original al momento
de la compra y por un periodo de tres años en
adelante.
Le garantizamos a usted, el comprador original,
que nuestros muebles sus partes y componentes
están libres de defectos en materiales o trabajo.
“Defectos”, según se usa en esta garantía, se
define como una imperfección que perjudica el
uso del producto mobiliario.
Nuestra garantía se limita expresamente al
reemplazo de partes y componentes mobiliarios.
Durante tres años después de la fecha de com-
pra, Bush reemplazará cualquier parte defectuo-
sa en material o trabajo.
Esta garantía se aplica bajo condiciones de uso
normal. Nuestros productos de Bush Business
Furniture no son para uso en exteriores. Esta
garantía no cubre: 1) defectos causados por
un ensamblaje o desensamblaje inadecuado;
2) defectos que ocurran después de la compra
debido a modificación del producto, daño inten-
cional, accidente, mal uso, abuso, negligencia o
exposición a los elementos; y 3)costos de trabajo
o ensamblaje.
LAS GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO
LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, NO SE
EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DE LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA ESCRITA MENCIONADA,
Y EN NINGÚN CASO BUSH SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES COMO RESULTADO DEL USO
DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten
una limitación sobre el tiempo de duración de la
garantía implicada o la exclusión o limitación de
daños incidentales o consiguientes, de mane-
ra que la limitación y exclusión mencionadas
pueden no aplicarse para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos. Puede también tener otros derechos que
pueden variar según los estados.
3-Year
Register your
product online at
Scan the QR Code or go to
http://www.bushfurniture.com/
ProductRegistration.aspx
Assembly tips &
how to videos
Scan the QR Code to access our video guides
https://www.bushbusinessfurniture.com/
CustomerService/HowToAssemble.aspx

Assembly tips:
1. Read the instructions and become familiar with the parts.
2. Ensure this carton contains all parts, fasteners and
hardware.
3. To protect floors, assemble the furniture on the carton.
4. An assistant may be helpful.
5. Use of power tools is not recommended.
Conseils d’assemblage:
1. Lisez les instructions et familiarisez-vous avec les pièces.
2. Assurez-vous que le carton contient toutes les pièces,
toutes les pièces de fixation et toute la quincaillerie.
3. Pour protéger vos sols, assemblez le meuble sur le carton.
4. Il peut être utile de vous faire aider.
5. L’utilisation d’outils électriques n’est pas recommandée.
Consejos de Ensamblaje:
1. Lea las instrucciones y familiarícese con las partes.
2. Asegúrese de que esta caja contenga todas las piezas,
los sujetadores y el equipo.
3. Para proteger el piso, ensamble el mueble en el carton.
4. Un asìstente puede serle útil.
5. El uso de herramientas eléctricas no se recomienda.
IT’S AS EASY AS 1,2,3
CONSUMER
SERVICE
YOU CAN DEPEND ON
Questions? Operators are standing by at our TOLL-FREE help line to
assist you with assembly; and, if necessary, to quickly replace
damaged/missing parts. Assistance is available 5 days a week. Simply
have your store receipt, instruction manual, and part number/description
ready when you call our TOLL-FREE help line. It’s that easy.
UN SERVICE CLIENTELE SUR LEQUEL VOUS POUVEZ COMPTER
Des questions? Des opérateurs sont prêts sur notre ligne d’assistance
GRATUITE pour vous aider à l’assemblage et, si nécessaire, remplacer
rapidement les pièces endommagées/manquantes. L’assistance est
disponible 5 jours par semaine. Ayez simplement votre reçu de magasin,
votre manuel d’instruction et le numéro de pièces/description à votre dis-
position lorsque vous appelez notre ligne d’assistance GRATUITE. C’est
aussi simple que ça.
SERVICIO AL CONSUMIDOR CON EL QUE PUEDE CONTAR
¿Preguntas? Los operadores están listos para ayudarlo con el ens-
amblaje a través de una línea de ayuda GRATUITA, y en caso de ser
necesario, reemplazar de inmediato las piezas dañadas o faltantes. La
asistencia está disponible los 5 días de la semana. Solamente tenga lis-
tos su recibo de compra, manual de indicaciones y número/descripción
de la pieza al momento de llamarnos a la línea de ayuda GRATUITA. Es
así de sencillo.
www.bushbusinessfurniture.com
Thank you for purchasing this Bush Business
Furniture product. We trust that you will be
completely satisfied with your product for many
years to come. Bush Business Furniture products
are backed by a 3-year warranty and crafted with
today’s styles in mind for the way you work. Do
not return product to store — contact us first
at 1-800-950-4782.
Merci d’avoir acheté ce produit Bush Business
Furniture. Nous sommes sûr que vous serez com-
plètement satisfait de votre meuble pendant de
nombreuses années. Les produits Bush Business
Furniture sont garantis pendant 3ans et sont
conçus dans les styles actuels tout en gardant
à l'esprit votre façon de travailler. Ne renvoyez
pas le produit au magasin, contactez-nous
d’abord au 1-800-950-4782.
Gracias por comprar este producto de Bush
Business Furniture. Confiamos que usted estará
completamente satisfecho con su mueble por
muchos años. Los productos de Bush Business
Furniture tienen 3años de garantía y son diseña-
dos con los estilos de hoy en mente para la mane-
ra que usted vive. No devuelva el producto a la
tienda, primero comuníquese con nosotros al
1-800-950-4782.
Monday – Friday
8:30 a.m. – 7:30 p.m. ET
(Except Holidays)
Bush Consumer Services
One Mason Drive, P.O. Box 460
Jamestown, NY 14701
1-800-950-4782 USA/CANADA
001-800-950-4782 MEXICO
Se habla español
CONTACT US
Outside USA/CANADA/MEXICO
001-716-665-2510 Ext. 4514
A192742
Table of contents
Other bbf Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual