Be Cool BCRS2102F User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
Luftreiniger und Raumsterilisator mit Ozon
BCRS2102F
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL
ENTSCHIEDEN HABEN.

Seite 2 von 33
Diese Bedienungsanleitung gibt es in folgenden Sprachen
DEUTSCH
Seite 2 –17
ENGLISH
Seite 18 –33
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Informationen zur Luftreinigung mit Ozon Gas
2
Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum
elektrischen Anschluss
3 –5
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
5
Lieferumfang
6
Beschreibung des Geräts
6
Beschreibung des Bedienfelds und der Fernbedienung
7 –8
Inbetriebnahme
9
Funktions-Erklärung
9
Bedienung
10 –13
Wartung und Reinigung
13 –15
Behebung von Problemen
15
Technische Informationen
16
Garantie
17
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION,
BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH
SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE
BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN
KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN
UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS
FÜHREN!
DE
EN

Seite 3 von 33
ACHTUNG
Der BE COOL Luftreiniger erzeugt zur Luftreinigung Ozon-Gas.
Ozon ist ein natürlicher Bestandteil der Luft und hat eine antibakterielle
und geruchsreinigende Aufgabe in der Atmosphäre.
Der BE COOL Luftreiniger erzeugt Ozongas, ohne Einsatz von
Chemikalien, welches durch seine oxidierende Wirkung die Luft
desinfiziert und unangenehme, hartnäckige Geruchsstoffe in
geruchsneutrale Stoffe umwandelt.
Ozon hat jedoch auch die Eigenschaften schwere Gesundheitsschäden
hervor zu rufen, wenn es in hoher Konzentration über die Lunge
eingeatmet wird.
Direkt aufgenommen wirkt Ozon auf Menschen, Tiere und Pflanzen toxisch.
Aus diesem Grund sind die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zwingend zu beachten:
Durch die Ozonerzeugung während des Reinigungsprozesses entstehen Aerosole (fein
verteilte, in der Luft schwebende feste oder flüssige Teilchen), welche schädlich für die Lunge
sein können.
Während des Reinigungsprozesses mit Ozon dürfen sich weder Menschen noch Tiere in
dem zu reinigenden Raum aufhalten.
Entfernen Sie auch eventuell vorhandene Pflanzen aus dem Raum.
Die Anwendung des Luftreinigers in einem von Zigaretten verrauchten Raum ist untersagt.
Durch das austretende Ozon in Reaktion mit dem Zigarettenrauch und dem Nikotin
entstehen feinstaubhaltigere Aerosolen, die besonders toxisch sind und tief in den
menschlichen Organismus eindringen können.
Weisen Sie potentiell gefährdete Personen auf die Gefahr hin.
Kennzeichnen Sie die Ozon-Reinigung eines Raumes für andere Menschen und stellen
Sie sicher, dass der Zugang zu den betreffenden Räumlichkeiten ausgeschlossen ist.
Dichten Sie vorhandene Raumöffnungen so ab, dass kein Ozon in die Umwelt austreten
kann.
Nach Beendigung des Ozon-Reinigungsprozesses läuft der Luftreiniger automatisch zwei
Stunden im Standard-Reinigungs-Modus um das entstandene Ozon aus dem Raum zu
filtern. Auch während dieses Prozesses darf der gereinigte Raum nicht betreten werden.
Stellen Sie sicher, dass die behandelten Räume nach dem gesamten Reinigungsprozess über
eine hinreichende Frischluftzufuhr bzw. über einen geeigneten Luftabzug verfügen.
Eine Missachtung dieser Sicherheitshinweisen kann zu ernsthaften
gesundheitlichen Schäden führen!
Folgende Symptome können auf eine Vergiftung bzw. Reizung durch Ozon
hindeuten:
Augenreizungen –Bindehautentzündung, brennende und tränende Augen
Starker Hustenreiz
Atemnot –Engegefühl
Schmerzen beim Einatmen
Schwindelgefühl, Benommenheit
Kopfschmerzen
Schwächegefühl
Sollten Sie eins oder mehrere der oben genannten Symptome im
Zusammenhang mit der Anwendung des Ozon Luftreinigers an sich
feststellen, begeben Sie sich unverzüglich in medizinische Behandlung.

Seite 4 von 33
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND
ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
2. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der
Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird,
könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
3. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Gebrauch in Wohnräumen und Haushalten vorgesehen
und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden.
4. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet und sollte auch nicht zur
industriellen Luftreinigung eingesetzt werden.
5. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu
modifizieren und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile
(Nichtbeachtung führt zum Verlust der Garantie und Gewährleistung).
6. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen des Geräts, des Netzsteckers oder Kabels stets
und ausschließlich an vom Hersteller autorisierte Kundendienststellen. Die Kundendienststellen
können Sie online unter www.becool.at abrufen.
●
7. Entfernen Sie die Verpackung und stellen sicher, dass der Luftreiniger nicht beschädigt ist. Im
Zweifelsfall verwenden Sie den Luftreiniger nicht und kontaktieren Sie die Servicestelle oder
Ihren Händler.
8. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr!
9. Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer autorisierten
Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden.
10. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit lokalen Aufstellungs- und Betriebsvorschriften für
elektrische Anlagen installiert werden.
11. Die elektrische Steckdose, an der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein
und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker
überprüfen.
12. Vor Anschluss an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den
Angaben des rückseitig befindlichen Gerätetypenschildes übereinstimmen.
13. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen
und einen Brand erzeugen.
14. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab.
●
15. Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden.
16. Kinder unter 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen
dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu
einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise
gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
17. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen und achten Sie auch darauf, dass Kinder
nicht mit dem Gerät spielen. ●
18. Verwenden Sie den Luftreiniger nicht im Freien.
19. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
20. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls in Räumen wo Gas, Öl oder Schwefel vorkommen.
21. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (z.B.: neben Heizanlagen und
Gasthermen) und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
22. Halten Sie einen Mindestabstand von mind. 50cm zu brennbaren Stoffen (z.B. Alkohol, u.ä.)
oder unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B. Sprühbehälter) ein.
23. Benutzen Sie den Luftreiniger nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.B. im
feuchten Keller, neben Schwimmbecken, Badewanne oder Dusche. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Gerät eindringt.
24. Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät und decken Sie das Gerät
nie ab.
25. Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie
darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden.
26. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.

Seite 5 von 33
27. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am
Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
an, um Stromschläge zu vermeiden.
28. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen, es
gewartet werden muss oder von einem Ort zu einem anderen bewegt wird.
29. Weist das Gerät einen Defekt auf, so schalten Sie es mit der Ein/Aus-Taste aus und
kontaktieren Sie die Kundenhotline.
30. Ozongeneratoren enthalten Hochspannungselemente, öffnen Sie das Gerät daher unter keinen
Umständen. ●
31. Erhalten Sie den Luftreiniger in einem guten Zustand, indem Sie das Gerät pflegen und reinigen.
32. Der Luftfilter ist mindestens einmal wöchentlich zu reinigen.
33. Bewahren Sie das Gerät senkrecht an einem sicheren, trockenen und für Kinder
unzugänglichem Ort auf, wenn es nicht verwendet wird. Verdecken Sie das Gerät nicht mit
Kunststoffverpackungen.
34. Lagern Sie das Gerät in einem Raum ohne in Betrieb befindliche Zündquellen (z. B. offenes
Feuer, ein Betriebsgasgerät oder eine Elektroheizung mit offener Wärmequelle).
35. Der Luftreiniger ist in aufrechter Position zu transportieren. Warten Sie mindestens eine Stunde
nach dem Gerätetransport, bevor Sie das Gerät einschalten.
36. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen des Geräts, des Netzsteckers oder Kabels stets
und ausschließlich an vom Hersteller autorisierte Kundendienststellen.
37. Falls Sie Fragen zur Instandhaltung haben, können Sie mit der vom Hersteller autorisierten
Kundenhotline/ Servicestelle in Kontakt treten.
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im
sortierten Abfall zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mulltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeraten (WEEE). Elektrische und elektronische Gerate können gefährliche
und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten
Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Das Symbol „durchgestrichene Mulltonne” erfordert die separate Entsorgung von Batterien.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien NICHT in den
Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe und Sammelsysteme in Ihrer Umgebung oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften
und Richtlinien der EU entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link einsehen:
www.becool.at/downloads
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
www.becool.at
WARNUNG
Der Hauptschalter und der On/Off-Schalter sollte nicht als alleiniges
Mittel zur Stromtrennung verwendet werden. Ziehen Sie immer den
Netzstecker aus, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen oder das
Gerät bewegen.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Verwendung
ist - ebenso vor jeder Reinigung.

Seite 6 von 33
LIEFERUMFANG
Im Lieferumfang des BE COOL-Luftreingers erhalten Sie:
Luftreiniger
Filter
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DES GERÄTES

Seite 7 von 33
BESCHREIBUNG DES BEDIENELEMENTS UND DER
FERNBEDIENUNG
BEDIENFELD
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen:
Erstbetrieb:
1. Für den Erstbetrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus dem
Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus.

Seite 8 von 33
Batterie wechseln:
1. Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus und
entnehmen die alte Batterie aus der Halterung:
2. Setzen Sie nun eine neue CR2025 Batterie ein und achten dabei immer
auf die Polaritätsmarkierungen (+/-) auf der Batterie und der
Batteriehalterung.
3. Schieben Sie anschließend die Batteriehalterung wieder vollständig in die
Fernbedienung ein.
RICHTIGE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät auf die Gerätevorderseite und achten
darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und dem Gerät befinden.
HINWEIS
Bitte gehen Sie mit der Fernbedienung vorsichtig um.
Setzten Sie die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht aus und halten Sie sie von
Wärmequellen fern.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BATTERIETAUSCH:
Wenn die Fernbedienung ausgetauscht oder entsorgt wird, müssen die Batterien
entfernt und in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung entsorgt werden, da
sie umweltschädlich sind.
Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer.
Batterien können explodieren oder auslaufen.
Wenn die Fernbedienung für eine längere Zeit lang nicht benutzt wird, entfernen Sie
die Batterie.

Seite 9 von 33
INBETRIEBNAHME
VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
WICHTIG!
Lesen Sie die Sicherheitshinweise genauestes durch.
Vor allem bei Verwendung des Ozon-Reinigungsmodus, müssen Sie alle Hinweise
genauestens beachten.
Stellen Sie das Gerät bei einer richtig geerdeten Steckdose auf einen ebenen Untergrund
auf.
Der BE COOL Luftreiniger verfügt über einen Bewegungssensor, der die Ozon-Funktion
stoppt, sobald der Raum betreten wird. Damit dieser die Umgebung optimal wahrnehmen
kann, wird empfohlen das Gerät mit der Vorderseite und einem maximalen Abstand von 6
Meter in die Richtung der Türe auszurichten.
Vergewissern Sie sich vor dem Geräteeinsatz, dass sowohl Lufteingang und Luftausgang
frei von Hindernissen und nicht blockiert sind.
Beachten Sie die Hinweise des Kapitels „Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort
und zum elektrischen Anschluss“.
FUNKTIONS-ERKLÄRUNG
Ozon
ACHTUNG - BITTE BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE ZU OZON GENAUESTENS!
Ozon ist ein sehr starkes Oxidationsmittel welches vorhandene Moleküle oxidativ aufspaltet
und zerstört.
Es besitzt somit die Fähigkeit, Bakterien, Viren, Gase, Toxine und unangenehme Gerüche zu
eliminieren und Krankheitserreger unschädlich zu machen.
Zur Erklärung:
Ein Sauerstoff (O2) Molekül wird durch hohe Spannung in zwei Sauerstoffatome (O)
gespalten, diese gehen eine Bindung mit den in der Luft befindlichen Sauerstoffmolekülen
(O2)ein und werden dadurch zu Ozon (O3). Das Ozon Molekül ist jedoch äußerst instabil und
strebt es an ein Sauerstoffatom abzugeben.
Das Ozonmolekül (O3) gibt ein einzelnes Sauerstoff Atom (O) ab, welches durch Oxidation
Geruchsmoleküle und andere Stoffe vernichtet.
Anion
Der Luftreiniger ist mit einem „Ionisator“ausgestattet. Dieser verteilt ionisierte Luft in Räume
und entfernt statische Aufladung. Zudem fördern die entstandenen Atome und Moleküle den
chemischen Abbauprozess und können somit zur Geruchsbeseitigung und Desinfektion der
Luft genutzt werden.
UVB -Sterilisator
Der Luftreiniger ist mit einer „UVB-Leucht Diode“ausgestattet. Dieses ultraviolette Licht ist in
der Lage, Bakterien, Viren und Keime zu zerstören.

Seite 10 von 33
BEDIENUNG
Sie können alle Funktionen direkt am Gerät oder mithilfe der Fernbedienung einstellen.
Je nach eingestellter Funktion leuchten die Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät auf die Gerätevorderseite und achten
darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und dem Gerät befinden.
GERÄT EINSCHALTEN
1. Drücken Sie die -Taste um das Gerät einzuschalten.
2. Der -Indikator Indikator auf dem Display leuchtet auf.
3. Drücken Sie die -Taste erneut um in den Standby Modus zu wechseln.
4. Im Standby Modus leuchtet der -Indikator rot.
HINWEIS
Schalten Sie den Luftreiniger nie durch direktes Ziehen des Steckers vom Netz aus.
Drücken Sie zum Ausschalten immer die Ein/Aus-Taste und warten Sie einige Minuten,
bevor Sie das Gerät vom Netz trennen. So kann das Gerät einen Zyklus von Kontrollen
durchlaufen, um seine Funktionalität zu überprüfen.
FUNKTIONEN EINSTELLEN
Ventilator Geschwindigkeiten einstellen
Mithilfe der - Taste können Sie die Geschwindigkeitsstufe des Lüfters einstellen.
1. Drücken Sie die - Taste um die Ventilator Geschwindigkeit zu ändern.
2. Sie können zwischen 3 verschiedenen Geschwindigkeitsstufen wählen, drücken Sie
hierzu sooft die - Taste, bis die gewünschte Stufe aufleuchtet.
3. Für jede Geschwindigkeitsstufe des Ventilators leuchtet ein Punkt am Display auf:
Z.B.: 1 Punkt = Ventilator Stufe 1
2 Punkte = Ventilator Stufe 2
3 Punkte = Ventilator Stufe 3
Ion Funktion
Verwenden Sie die –Taste auf der Fernbedienung oder die „ION“-Taste am Gerät um
die Funktion zu starten der jeweilige Indikator leuchtet auf.
Das Gerät fängt nun an ionisierte Luft in den Raum zu verteilen.
Drücken Sie die Taste erneut um die Funktion zu deaktivieren.
Swing Funktion
Verwenden Sie die –Taste auf der Fernbedienung oder die „SWING“-Taste am
Gerät um die Swing-Funktion des Geräts zu aktivieren der jeweilige Indikator
leuchtet auf.
Durch erneutes Drücken der Taste deaktivieren Sie die Funktion.
HINWEIS
Mit dieser Funktion wird die ausgeblasene Luft links und rechts verteilt. Dadurch
erreichen Sie eine horizontale Luftverteilung im Raum.

Seite 11 von 33
UVB -Sterilisator
Verwenden Sie die –Taste auf der Fernbedienung oder die „UVB“-Taste am
Gerät um die UVB-Sterilisierungs-Funktion des Geräts zu aktivieren der jeweilige
Indikator leuchtet auf.
Sobald Sie die UVB-Taste betätigen, ändert sich die Ventilator Geschwindigkeit
automatisch auf die kleinste Stufe und läuft in dieser weiter, bis Sie die Funktion
deaktivieren.
Durch erneutes Drücken der -Taste deaktivieren Sie die Funktion.
HINWEIS
Mit dieser Funktion wird im Inneren des Geräts die eingezogene Luft desinfiziert und
für den Auslass aus dem Gerät gereinigt.
HINWEIS
Die UVB-Lampe schaltet sich nach 8 Stunden automatisch aus, sofern Sie diese
nicht eher ausschalten.
Ozon-Reinigung
ACHTUNG BITTE BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE ZU OZON GENAUESTENS!
1. Drücken Sie, während das Gerät eingeschalten ist, die - Taste auf der
Fernbedienung oder die „OZONE“ Taste auf dem Gerät für 3 Sekunden, um die Ozon-
Reinigung zu starten.
2. Nach einmaligem Drücken ist standardmäßig eine Dauer von 15 Minuten eingestellt.
Durch jeden weiteren Tastendruck erhöht sich die Reinigungsdauer mit Ozon um
weitere 15 Minuten. Die maximale Reinigungsdauer beträgt 120 Minuten.
(BEISPIEL: 15 min. –30 Min. –45 Min. –60 Min. –75 Min. –90 Min. –105 Min. –
120 Min.)
3. Sobald Sie die OZON-Taste betätigen, ändert sich die Ventilator Geschwindigkeit
automatisch auf die kleinste Stufe.
4. Wählen Sie je nach Raumgröße die ideale Reinigungsdauer mit Ozon:
Raumfläche
Empfohlene Behandlungszeit
7,5 m²
15 Minuten
15 m²
30 Minuten
22,5 m²
45 Minuten
30 m²
60 Minuten
37,5 m²
75 Minuten
45 m²
90 Minuten
52,5 m²
105 Minuten
60 m²
120 Minuten
1. Um die Reinigungs-Funktion mit Ozon zu deaktivieren, drücken Sie sooft die -
Taste, bis Sie die 120 Min. erreichen und anschließend noch einmal.
(BEISPIEL: 15 min. –30 Min. –45 Min. –60 Min. –75 Min. –90 Min. –105 Min. –
120 Min.
AUS)
ACHTUNG

Seite 12 von 33
Der zu reinigende Raum sollte abgedichtet werden, damit kein Ozon in die
Umwelt austreten kann.
Während das Gerät im Ozonmodus arbeitet, dürfen sich keine Personen oder
Tiere im Raum befinden.
Nach der Behandlung läuft das Gerät automatisch 2 Stunden im normalen
Reinigungs-Modus, damit sichergestellt wird, dass sich kein Ozon mehr im
Raum befindet.
Ozon Alarmfunktionen
Das Gerät verfügt über ein „Zwei-Weg“ Warnsystem, um den Start bzw. das Ende der
Ozon-Reinigungsfunktion zu signalisieren:
1. Akustischer Alarm
a. Schneller Alarm: Sobald Sie die Ozon-
Reinigungsfunktion starten, gibt der Luftreiniger
einen schnell wiederholenden Piep-Ton für ca.
30 Sekunden ab. Bitte verlassen Sie innerhalb
dieser Zeit den Raum und verschließen die Tür.
Derselbe Ton wird abgegeben, wenn das Gerät
Personen oder andere Lebewesen im Raum
erkennt (Piepton ca. 2 x pro Sekunde)
b. Langsamer Alarm: Das Gerät gibt während des
gesamten Ozon-Reinigungsprozesses einen langsam wiederholenden Piep-
Ton ab.
Nach Abschluss des Reinigungsprogramms ertönt der Alarm für zwei weitere
Stunden, in denen der normale Reinigungs-Modus das Ozon aus dem Raum
filtert.
2. Optischer Alarm:
a. Schneller Alarm: Sobald Sie die Ozon-Reinigungsfunktion starten, gibt der
Luftreiniger ein schnell blinkendes, oranges Lichtsignal ab.
Dasselbe Lichtsignal wird abgegeben, wenn das Gerät Personen oder andere
Lebewesen im Raum erkennt. (Blinkt ca. 2 x pro Sekunde)
b. Langsamer Alarm:
Das Gerät gibt während des gesamten Ozon-Reinigungsprozesses ein
langsam blinkendes, oranges Lichtsignal ab.
Nach Abschluss des Reinigungsprogramms leuchtet der Alarm für zwei weitere
Stunden, in denen der normale Reinigungs-Modus das Ozon aus dem Raum
filtert.
3. Bewegungs-Sensor:

Seite 13 von 33
a. Das Gerät ist mit einem Bewegungssensor ausgestattet, welcher Personenund
Tiere im Raum erkennt.
b. Der Sensor funktioniert in einem Bereich von 6 Metern, deckt einen Radius von
120° ab und ist im Ozon-Reinigungsprozess und zwei Stunden danach im
Betrieb.
c. Wenn der Sensor Personen oder Tiere im Raum erkennt, wird die Ozon-
Produktion abgebrochen und der schnelle Alarm ertönt und warnt damit, dass
der Raum verlassen werden muss.
d. Sobald der SensorkeineBewegung mehr erkennt, wird der Betriebautomatisch
fortgesetzt.
ACHTUNG
Bleiben Sie unter keinen Umständen im Raum, wenn das Gerät im Ozon-
Reinigungsprozess ist.
Nach der Behandlung läuft das Gerät automatisch 2 Stunden im normalen
Reinigungs-Modus, damit sichergestellt wird, dass sich kein Ozon mehr im
Raum befindet.
Achten Sie nach dem zwei-Stündigen normalen Reinigungs-Modus unbedingt
auf den Indikator am Gerät:
BLAUES LICHT
Man darf im Raum bleiben.
ORANGES LICHT
Man muss den Raum verlassen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Reinigung HEPA Filter
Wir empfehlen die Reinigung der Filter alle 8 Wochen!
Zur Beseitigung des an der Außenseite des Luftfilters angesammelten Staubes
benutzen Sie einen Staubsauger.
Wir empfehlen den Filter nach der Reinigung für mindestens 12 Stunden an einem gut
durchlüfteten Ort, außerhalb von Wohnräumen, am Besten im Freien, aufzustellen.
Dadurch können die in dem Filter angesammelten Partikel und Stoffe aus dem Filter
austreten.
Entnehmen und reinigen Sie den Filter wie untenstehend beschrieben:
1. Lösen der Filtergehäuse-Schrauben
Lösen Sie die zwei Schrauben am Gehäuse
mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers, um
das Gehäuse von der Filterhalterung zu lösen.

Seite 14 von 33
2. Gerät von Filtergehäuse trennen
Trennen Sie das Gehäuse von der Filterhalterung,
indem Sie das Gerät am Griff greifen und nach
oben ziehen.
3. Reinigung des HEPA Filters
Nehmen Sie den Filter aus dem Gehäuse heraus.
Entfernen Sie Staub und andere
Verschmutzungen mithilfe eines Staubsaugers.
Verwenden Sie niemals Wasser zur Reinigung
des Filters.
4. Reinigung des Filter Gehäuses
Reinigen Sie das Filtergehäuse mit einer Bürste
und einem weichen, angefeuchteten Tuch.
Sie können den Staub zuvor mit einem
Staubsauger entfernen.
Achten Sie darauf, dass das Gehäuse komplett
trocken ist, bevor Sie die Teile wieder
zusammensetzen.
5. Zusammensetzen der Teile
Setzten Sie den Filter wieder in den Filtereinsatz.
Heben Sie anschließend das Gerät an, indem Sie
es am Griff greifen und es wieder auf das
Filtergehäuse setzen.
Achten Sie dabei das die „FRONT“ Markierung
am Filtergehäuse auch an der Vorderseite des
Geräts sein muss.
Schrauben Sie abschließend wieder die zwei
Schrauben am Gehäuse fest.

Seite 15 von 33
Tausch der Filter
Wir empfehlen einen Tausch des Filters alle 12 Monate oder 3.000 Betriebsstunden!
HEPA Filter Der Filter muss alle 12 Monate oder 3.000 Betreibstunden
ausgewechselt werden.
Um einen neuen Filter zu installieren, befolgen Sie bitte den Hinweisen für die
Reinigung des Filters.
Gerät Reinigen
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, warten Sie einige Minuten und ziehen Sie dann
stets den Stecker, um das Gerät vom elektrischen Netz zu trennen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem mäßig feuchten Tuch und wischen Sie es
anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
Das Gerät aus Sicherheitsgründen nie mit Wasser reinigen. Dies könnte gefährlich
sein.
Verwenden Sie zur Reinigung nie Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel.
Sprühen Sie keine Insektizide oder ähnliche Mittel auf den Luftreiniger.
BEHEBUNG DER PROBLEME
Bevor Sie sich mit unserer Kundenhotline/ Servicestelle in Verbindung setzen, prüfen Sie
bitte, ob sich der Fehler anhand der untenstehenden Hinweise beheben lässt.
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten und reagiert
nicht auf Eingaben.
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine geeignete Steckdose
Die Batterien der Fernbedienung
sind leer.
Tauschen Sie die Batterie.
Das Gerät oder die
Fernbedienung sind defekt.
Wenden Sie sich an den
Kundenservice.
Das Gerät strömt keine
Luft aus.
Der Motor ist defekt.
Wenden Sie sich an den
Kundenservice.
Das Gerät ist nicht eingeschalten.
Schalten Sie das Gerät ein.
Das Gerät zeigt keine
Wirkung, Staubbelastung
und Gerüche bleiben
unverändert.
Es ist kein Filter eingesetzt.
Setzen Sie einen Filter ein.
Der Filter ist verschmutzt oder
älter als ein Jahr.
Reinigen Sie den Filter.
Tauschen Sie den Filter wenn er
älter als ein Jahr ist.
Das Gerät steht zu nah an
Wänden oder Objekten und die
Luft kann nicht ordentlich
oszillieren.
Stellen Sie das Gerät mindestens
30 cm von anderen Objekten auf.

Seite 16 von 33
Technische Informationen
Artikelnummer
BCRS2102F
Leistungsaufnahme
55 Watt
Eingangsspannung
220-240V~
Frequenz
50Hz
Max. Stromstärke
0,26 A
Luftumwälzung
400 m³/h
Wirkungsbereich
60 m²
Ozonvolumen
400 mg/h
Active Plasma Volumen
2.000.000 pcs/cm³
UVB-Wellenlänge
300 nm
Filter
HEPA 13
Gewicht
5,2 kg
Abmessungen
240 x 240 x 580 mm
Kontaktadresse für weitere Informationen
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 –0
Serviceline: +43 (1) 97 0 21 –544
www.becool.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien

Seite 17 von 33
GARANTIE
Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und
Zuverlässigkeit getroffen.
Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich!
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren
wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss)
das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein,
behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Klimageräten auf jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe Kleber
am Gerät bzw. Titelseite Gebrauchsanweisung), bei Ventilatoren hierzu an Ihren Fachhändler oder direkt an uns.
Wir weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch die autorisierte Vertragswerkstätte in Österreich
vorgenommen worden sind, die Gültigkeit dieser Garantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
Schäden auf Grund Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
durch äußeren Einfluss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer Gebrauch etc.)
sowie Abnutzungserscheinungen ästhetischer Art.
Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geöffnet wurden.
Schäden, die in Folge nicht ordnungsgemäß ausgetauschten Filtern entstanden sind.
Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen.
Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind.
Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht, unleserlich
gemacht oder entfernt worden ist.
Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer Vertragswerkstatt oder
an uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken.
Filter.
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein Fehler
festgestellt wurde ein Pauschalbetrag von € 60,- (indiziert Basis VPI 2015, Juni 2020) in Rechnung gestellt wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolut
Garantiedauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie die
vollständige Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertifikats, auf dem die Gerätetype
sowie die Seriennummer (am Karton und auf der Geräterück- bzw. Unterseite ersichtlich) zu vermerken sind! Ohne
Vorlage des Garantiezertifikats gilt nur die gesetzliche Gewährleistung!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht
berührt werden und unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpflicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur bei
Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen Gewinn,
erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte. Schäden an
oder für aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpflicht ausgenommen.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BE COOL Gerät!
ANSCHRIFT
BE COOL Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Dieses Garantiezertifikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerät der autorisierten Servicewerkstätte
oder dem Händler auszufolgen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben!
Typenbezeichnung:........................................
Seriennummer:..............................................

Seite 18 von 33
Table of contents
Important informations on the aircleaning with the ozon gas
18
Important informations on safety, location and electrical connection
19 –21
Recycling, Disposal and declaration of confirmity
21
Scope of delivery
22
Description of the device
22
Description of the control panel and the remote control
23 –24
Commissioning
25
Explanation of function
25
Operation
26 –29
Maintence and cleaning
29 –31
Troubleshooting
31
Technical Informations
32
Warranty
32
PLEASE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY
BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR
MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY
FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONS AND / OR
PROPERTY DAMAGES AND/OR LOSS OF THE WARRANTY CLAIM!

Seite 19 von 33
Attention
The BE COOL air purifier produces ozone gas for air purification.
Ozone is a natural component of the air and has an antibacterial and odor-
cleaning task in the atmosphere.
The BE COOL air purifier produces ozone gas without using chemicals, that
disinfects the air through its oxidizing effect and transforms unpleasant,
persistent odorous substances into odorless substances.
However, ozone also has the property of causing severe health damage
when inhaled in high concentrations through the lungs.
When absorbed directly, ozone has a toxic effect on humans, animals and
plants.
For this reason, the following safety measures must be observed:
Ozone generation during the cleaning process produces aerosols (finely dispersed solid or
liquid particles suspended in the air), which can be harmful to the lungs.
During the cleaning process with ozone, neither people nor animals may be present in the room
to be cleaned.
Also remove any plants that may be present from the room.
Do not use the air purifier in a room smoked by cigarettes. The escaping ozone in reaction
with the cigarette smoke and nicotine creates aerosols containing fine dust, which are
particularly toxic and can penetrate deep into the human organism.
Point out the danger to potentially endangered persons.
Mark the ozone cleaning of a room for other people and make sure that access to the
premises concerned is excluded.
Seal existing room openings so that ozone cannot escape into the environment.
After the ozone purification process is complete, the air purifier will automatically run in
standard purification mode for two hours to filter the resulting ozone from the room. Do not
enter the cleaned room even during this process.
Make sure that the treated rooms have sufficient fresh air supply or suitable air exhaust after
the entire cleaning process.
Failure to observe these safety instructions may result in serious
damage to health!
The following symptoms may indicate poisoning or irritation by ozone:
Eye irritation - conjunctivitis, burning and watery eyes
Strong coughing irritation
Shortness of breath - feeling of tightness
Pain when inhaling
Dizziness, lightheadedness
Headache
Feeling of weakness
If you experience one or more of the above symptoms related to the use of the
ozone air purifier, seek medical attention immediately.

Seite 20 von 33
IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, LOCATION AND
ELECTRICAL CONNECTION.
1. Read all instructions carefully before using the device.
2. Use this device only in accordance with the instructions in the manual. Any other use not
recommended by the manufacturer could result in fire, electric shock, or personal injury.
3. This device is intended for cooling in households and may not be used for any other purpose.
4. The device is not suitable for continuous and precision operation.
5. It is forbidden to modify the characteristics of this device in any way and only use replacement
parts and accessories recommended by the manufacturer (failure to do so will void the
warranty).
6. For any repairs to the device, power plug or cable, always and exclusively contact authorized
service centers. The customer service centers can be accessed online at www.becool.at
●
7. Remove the packaging and make sure the air conditioner is not damaged. If in doubt, do not
use the air conditioner and contact the service center or your seller.
8. Keep children away from packaging material. If swallowed there is danger of suffocation!
9. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service
center to avoid all possible risks.
10. The device must be installed in accordance with local electrical system installation and operating
instructions.
11. The electrical socket in which you connect the device must not be defective or loose and must
be suitable for the required current load and above all be reliably earthed. If in doubt, have your
electrical installation checked by a qualified electrician.
12. Before connecting to the device to the electrical socket, you must check whether the type of
current and the mains voltage comply with the information given on the back of the device.
13. Avoid using an extension cord as it could overheat and cause a fire.
14. Do not twist or bend the power cord. ●
15. This device may only be used by adults.
16. Children under the age of 8 and persons with limited physical, mental, sensory or mental
abilities, and lack of experience and knowledge mayonly use this device if it is under appropriate
supervision and provide detailed instructions for use of the device in a safe manner and how
the existing dangers have been described.
17. Do not let children play with the packaging and make sure that children do not play with the
device. ●
18. Do not use the air conditioner outdoors.
19. Do not use the device with wet hands.
20. Never operate the device in areas where gas, oil or sulfur are present.
21. Do not place the device near sources of heat (e.g.: near heating systems and gas heaters) and
avoid direct sunlight.
22. Keep a minimum distance of at least 50cm to combustible materials (e.g., alcohol, etc.) or
pressurized vessels (e.g., spray containers).
23. Do not use the air conditioner near water or high humidity, e.g.: in the wet basement, next to
swimming pool, bath or shower. Make sure that no water gets into the device.
24. Do not place heavy or hot objects on the unit and never cover the unit.
25. Never insert fingers, pins or other objects into the unit, being careful not to block the air inlet
and outlet.
26. Always turn off the power before unplugging the power cord.
27. Do not pull the power cord to disconnect the device from the mains. Always pull on the plug to
pull out the power cord. Do not handle the plug with wet hands to avoid electric shock.
28. Unplug the device when not in use before cleaning, servicing or moving it from one location to
another.
Table of contents
Languages:
Other Be Cool Air Cleaner manuals