Be Cool Top Plus User manual

IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 1 5/6/18 11:09

LANGUAGES
02
ESPAÑOL 4
ENGLISH 6
FRANÇAIS 8
DEUTSCH 10
PORTUGUÊS 12
ITALIANO 14
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 2 5/6/18 11:09

INSTRUCTIONS
03
AB
C D E
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 3 5/6/18 11:09

ES
04
¡IMPORTANTE! Guarde estas instruccio-
nes para consultas futuras
ADVERTENCIA: Este producto solamente es apropia-
do para niños que no pueden sentarse por si solos.
ADVERTENCIA: No dejar al niño desatendido.
ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desaten-
didos cerca del capazo. ADVERTENCIA: No utilizar si
falta cualquier parte o está rota o desgarrada. ADVER-
TENCIA: Nunca utilizar este capazo sobre un soporte.
ADVERTENCIA: usa u clchó adicial.
Utiliza slamete sbe ua supeficie fime, hi-
ztal, ivelada y seca. Utiliza slamete cmpe-
tes originales BE COOL.
Tega siempe e cueta el iesg que pvca el
fueg y tas fuetes de cal tales cm calefact-
es, fuegs a gas, etc., cuad éstas esté ceca del
capazo.
Cmpuebe egulamete las asas y el fd de su
capaz paa detecta sigs de dañs y desgastes.
Este capazo esta concebido para niños desde el
acimiet hasta 9kg de pes.
Este producto es adecuado para niños que no son
capaces de setase p sí sls, de dase la vuelta
de levatase apyádse c sus mas y dillas.
Máxim pes del iñ: 9kg.
ADVERTENCIA: Cuando use el capazo mantenga las
asas de taspte fuea del miksm duate su us.
ADVERTENCIA: No dejar las asas de transporte
exibles det del capaz. Tega siempe e cueta
el iesg que pvca el fueg y tas fuetes de cal
tales cm calefactes, fuegs a gas, etc., cuad
éstas esté ceca del capaz.
ATENCIÓN: Desbloquear el sistema antes de retirar
del capazo.
ATENCIÓN: la cabeza del niño en el capazo no
debería estar nunca por debajo del cuerpo.
ATENCIÓN: Utilizar solamente sobre una superficie
firme, horizontal, nivelada y seca.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 4 5/6/18 11:09

ES
05
CÓMO MONTAR EL CAPAZO TOP PLUS
A: Paa desplega el capaz: levate el clchó itei, a cti-
uació tie de ls citues hasta que quede blqueada la baa
de acero por la ranura de plástico.
B: Utilice la cemallea paa cecta el clchó itei y la
cubieta de ls pies a su vez.
C: Introduzca los adaptadores situados a ambos lados del capazo
e ls agujes de ls apyabazs lateales paa sujeta el capaz.
D: Paa etia el capaz del chasis: levate c el ded ls
btes del adaptad situads a ambs lads y le¬vate td
el capazo.
E: BARRA PROTECTORA
ATENCIÓN: El bumpe ba es ua baa ptecta, usa cm
asa de transporte con el niño dentro del capazo.
Paa abi la baa ptecta, pesie el bt gis libead la
baa y gíela e setid atihai hasta el luga desead.
Siga el pcedimiet a la ivesa paa cea la baa hasta que
iga u “click”.
MANTENIMIENTO
Matega las piezas metálicas limpias y bie secas paa evita
xidació.Egase egulamete las pates móviles y mecais-
ms c u spay a base de silicas. N usa aceite gasa. Paa
limpia las piezas de plástic use sl detegete suave y agua
templada. No exponga el tapizado al sol durante largos periodos.
El tapizad puede desmtase paa se lavad.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Este atícul dispe de gaatía segú l estipulad e la ley R.D.
Legislativ 1/2007 de 16 de viembe.
Quedan excluidos de la presente garantía todos los
defects aveías pducids p u us iadecuad del atícul p
el incumplimiento de las normas de
seguridad o mantenimiento descritas en las instrucciones.Es
impescidible la pesetació de la factua de cmpa c la fecha
paa justifica la validez de la gaatía.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 5 5/6/18 11:09

EN
06
WARNING: Read the instructions carefu-
lly before use and keep them for future
reference.
WARNING: This pduct is ly suitable f a child wh
cat sit up uaided. WARNING: D t leave yu
child uatteded.
WARNING: D t let the childe play uatteded
ea the cayct. WARNING: D t use if ay pat is
bke, t missig.
WARNING: Neve use the cayct a stad.
WARNING: D t add a mattess thicke tha 40mm.
Use ly f a fim, hiztal level ad dy suface.
Neve use accessies that have t bee appved
by BE COOL.
Be awae f the isk f pe fie ad the suce f
stg heat, such as electic ba fies, gas fies, etc., i
the ea viciity f cayct.
Regulaly check the hadles ad the base f yu
cayct f sigs f wea ad tea.
This cayct is desiged f childe fm bith up
t 9 kg.
This pduct is suitable f a child wh cat sit
up by itself, ll ve ad cat push itself up its
hads ad kees. Maximum weight f the child: 9 kg.
WARNING: Whe usig the pam bdy cayig had-
les shall be left ut f the pduct duig use.
ATTENTION: the child's head in the carrycot should
never be below the body.
ATTENTION: Only use on a firm ground, which is
horizontal, level and dry.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 6 5/6/18 11:09

EN
07
To x the carry cot TOP PLUS
A: T ufld the cay ct: lift up the itei mattess, the pull
the belts utill the steel bas is lcked by the plastic slt.
B: Use the zippe t cect the itei maltess, ft cve i
turns.
C: Iset the adapts situated the tw sides f cay ct it
the hles the bth side amests t fix the cay ct.
D: T emve the cay ct fm the chasis: lift up the adapt
butts with fige bth sides ad lift up the whle cay ct.
E: PROTECTOR BAR
WARNING: The bumpe ba is a ptect ba, d t use it as a
cay hadle whe the child is i the cayct.
T pe the ptect ba, pess the gey butt t elease the ba
ad tu it ati-clckwise t the equied psiti.
Fllw the pcedue i evese t clse the ba agai util yu
hea it click it place.
MAINTENANCE
Keep the metal pats clea ad dy t pevet ustig. Gease the
mbile pats ad mechaisms egulaly with a silice based
spay. D t use il gease. T clea the plastic pats just use
mild deteget ad wam wate. D t expse the uphlstey t
sulight f lg peids f time. The uphlstey may be take ff
f washig.
GUARANTEE INFORMATION
This aticle is guaateed i accdace with R.D. 1/2007 f 16th
Nvembe.
Keep yu eceipt as pf f puchase, yu eed t shw it at the
ste whee yu puchased the pduct t pve validity i the
evet f ay type f claim.
This guaatee des t cve ay faults beakages caused
by misuse f the aticle by t fllwig the safety ad
maiteace ifmati listed i the istuctis ad the
care labels.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 7 5/6/18 11:09

FR
08
¡AVERTISSEMENT: Lire les instructions
suivantes attentivement avant utilisa-
tion et les conserver pour les besoins
ultérieurs de reference.
AVERTISSEMENT: Cet aticle cviet pu u efat
qui ne sait pas s’asseoir seul.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisse l’efat sas suvei-
llance.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser d’autres enfants jouer
sas suveillace à pximité du cuffi.
AVERTISSEMENT: Ne pas utilise si l’u des élémets
est cassé, déchié u maquat.
AVERTISSEMENT: Ne jamais pse le cuffi su u
support.
AVERTISSEMENT: Ne pas ajute de matelas ayat
ue épaisseu supéieue à 40mm.
Ne pse que su ue suface plae, hiztale,
feme et sèche.
N’utilisez jamais des accessies qui ’t pas été
appuvés pa BE COOL.
Évite les ammes uvetes et autes suces de
fte chaleu, cmme les feux d’igie électique u
gazeuse, etc., à pximité immédiate du cuffi.
Ctôle égulièemet les ases et le fd de vte
acelle pu décele d’évetuels siges d’usue u de
détéiati.
Cette nacelle est conçue pour des enfants de la
aissace à 9 kg.
Ce pduit cviet pu des efats e puvat pas
tei assis seuls, i se etue et se eleve su leus
mais et leus geux. Pids maximal de l’efat : 9
kg.
Ls de l’utilisati de la acelle, laissez les pigées
de taspt à l’extéieu de cette deièe.
ATTENTION: la tête de l'enfant dans la nacelle ne doit
jamais être en dessous du corps.
ATTENTION: Utilisez uniquement sur une surface
ferme, horizontale, plane et sèche.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 8 5/6/18 11:09

FR
09
Comment monter la nacelle TOP PLUS
A: Pu déplie la acelle: sulevez le matelas itéieu, puis tiez
su les ceitues jusqu’à ce que la bae e acie este blquée
dans la rainure en plastique.
B: Utilisez la femetue éclai pu cecte à la fis le matelas
itéieu et le tablie.
C: Itduisez les adaptateus situés des deux côtés de la acelle
das les tus des appuis- bas latéaux pu attache la acelle.
D: Pu eleve la acelle du châssis: levez avec le digt les
buts de l’adaptateu situés des deux côtés et sulevez tute
la nacelle.
E: ARCEAU DE SÉCURITÉ
ATTENTION : le Bumpe ba est u aceau de sécuité et il e
dit pas ête utilisé cmme ase de taspt lsque l’efat se
tuve das la acelle.
Pu uvi l’aceau de sécuité, appuyez su le but gis qui
libèe l’aceau de sécuité et faites-le pivte das le ses ivese
des aiguilles d’ue mte jusqu’à la psiti suhaitée.
Veuillez pcéde das le ses ivese pu feme l’aceau de
sécuité. Vus devez etede le clic de veuillage
ENTRETIEN
Nettyez et séchez bie les élémets métalliques afi d’évite
tute xydati. Gaissez égulièemet les paties mbiles et
les mécaismes à l’aide d’u spay à base de silice. N’utilisez
pas de gaisse u d’huile. Nettyez les élémets e plastique avec
u sav dux et à l’eau tiède. Evitez tute expsiti plgée
au sleil du evêtemet textile. Le evêtemet textile peut ête
démté pu ête lavé.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Cet aticle est gaati cfmémet aux dispsitis de la li
R.D. Législatif 1/2007 du 16 vembe. Cseve le ticket de
caisse cmme justificatif est idispesable pu tute éclamati
das le magasi ù vus avez acheté le pduit. St exclus de
la gaatie les défauts u icidets causés pa ue utilisati
icecte de l’aticle u le -espect des mes de sécuité
et
etetie décits das le mauel d’istuctis et su les étiquettes pu
le lavage.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 9 5/6/18 11:09

DE
10
¡WICHTIG: Lesen Sie vor dem Gebrauch
die Anweisungen sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für zukünftige Nach-
fragen auf.
WARNUNG: Dieses Pdukt ist u fü Kide geeiget,
die sich icht selbst hisetze köe.
WARNUNG: Das Kid icht ubeaufsichtigt lasse.
WARNUNG: Adee Kide icht ubeaufsichtigt i
de Nähe de Babywae spiele lasse.
WARNUNG: Nicht vewede, we ei Teil fehlt
de zebche de geisse ist. WARNUNG: Diese
Babywae ie auf eie Auage vewede.
WARNUNG: Keie meh als 40 mm dickee Matatze
vewede.
Nu auf eie feste, waageechte, ivelliete ud
tckee Obeäche vewede. Nu Oigialteile
v BE COOL vewede.
Beücksichtige Sie imme die Gefah, die Feue ud
adee Wämequelle wie Heizgeäte, Gasfeue etc.
veusache, we sie sich i de Nähe de Babywa-
e befide.
Übepüfe Sie egelmäßig die Giffe ud de Bde
Ihe Babywae, um Azeiche v Schäde ud
Veschleiß zu etdecke.
Diese Kb ist u fü Kide v de Gebut a bis zu
9kg Köpegewicht geeiget.
Dieses Pdukt ist fü ei Kid geeiget, das icht
selbstädig sitze, sich heumdehe ud sich icht
auf seie Häde ud Kie hchstemme ka.
Maximales Gewicht des Kides: 9 kg.
F pam bdies, a statemet that cayig hadles
shall be left ut f the pam bdy duig use.
We Sie die Babyschale vewede, halte Sie die
Tagebügel wähed ihes Gebauchs heaus.
ACHTUNG: Der Kopf des Kindes in der Tragetasche
sollte niemals unter dem Körper sein.
ACHTUNG: Nur auf einer festen, horizontalen, ebenen
und trockenen Oberfläche verwenden.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 10 5/6/18 11:09

DE
11
Einsetzen eines Korbs TOP PLUS
A: Zum Öffe des Kbs: Hebe Sie die Matatze ie a ud
ziehe Sie aschließed a de Gute, bis die Stahlstage duch
die Plastiköffug blckiet wid.
B: Vewede Sie de Reißveschluss, um die Matatze ie mit
de Fußbedeckug zu vebide.
C: Fühe Sie die Adapte auf beide Seite des Kbs i die
Löche de Seiteamlehe ei, um de Kb zu fixiee.
D: Zum Etfee des Kbs vm Gestell: Hebe Sie die Adap-
teköpfe auf beide Seite des Kbs mit de Fige a ud
hebe Sie de Kb heaus.
E: SCHUTZBÜGEL
ACHTUNG: De Bumpe Ba ist ei Schutzbügel. Vewede Sie
ih icht als Tagegiff mit dem Baby i de Babywae.
Zum Öffe des Schutzbügels dücke Sie zum Löse des Bügels
auf de gaue Kpf ud dehe ih gege de Uhzeigesi
bis zu gewüschte Stelle.
Zum Schließe des Bügels beflge Sie das Vefahe i umge-
kehte Reiheflge, bis Sie ei Klicke höe.
PFLEGE
Metallteile zu Vemeidug v Rstasatz stets saube ud
tcke halte. Alle bewegliche Teile ud Mechaisme i
egelmäßige Abstäde mit eiem ilikspay behadel. Zum
Schmiee kei Öl de Fett vewede. Kuststffteile u mit
eiem milde Reiigugsmittel ud lauwamem Wasse eiige.
De Bezug icht lage Zeit de Se aussetze. De Bezug ka
zum Wasche abgemme wede.
GARANTIEINFORMATIONEN
Diese Atikel hat Gaatie laut de Bestimmuge de
köigliche
Gesetzesvedug 1/2007 vm 16. Nvembe 2007.
Bewahe Sie die Eikaufsechug auf, da ihe Vlage i dem
Lade, w Sie das Pdukt ewbe habe, zum Nachweis
ihe Gültigkeit bei jede Reklamati efdelich ist. Jee duch
usachgemäße Gebauch des Atikels de duch
Nichteihaltug
de i de Bedieugsaleitug ud auf de Pegeetikette
beschiebee Sicheheits- ud Watugsvschifte
veusachte Mägel de Fehle sid v de vliegede
Gaatie ausgeschlsse.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 11 5/6/18 11:09

PT
12
¡IMPORTANTE: Ler as instruções aten-
tamente antes de usar e conservar as
mesmas para futuras consultas.
AVISO: Este pdut é appiad apeas paa
ciaças que ã pssam seta-se szihas.
AVISO: Nã deixa a ciaça sziha.
AVISO: Nã deixa utas ciaças jga szihas
póxim da alcfa.
AVISO: Não utilizar se faltar qualquer peça ou se esti-
ve ta u asgada. AVISO: Nuca utiliza esta alcfa
sobre um suporte.
AVISO: Nã usa um clchã de espessua supei a
40 mm.
Utiliza apeas sbe uma supefície fime, hiztal,
ivelada e seca. Utiliza apeas cmpetes igiais
BE COOL.
Csidee sempe isc que pvca fg e utas
ftes de cal tais cm aquecedes, fgões a gás,
etc., quad se ectam póximas da alcfa.
Veifique egulamete as asas e fud da sua
alcofa para detectar sinais de danos e desgastes.
Esta alcofa está concebida para crianças desde o
ascimet até 9kg de pes.
Este pdut é adequad paa ciaças que ã
cseguem seta-se szihas, vlta-se u leva-
ta-se apiad-se cm as suas mãs e jelhs. Pes
máxim da ciaça: 9 kg.
Quad usa a alcfa mateha as asas de taspte
fora da mesma durante a sua utilização.
ATENÇÃO: a cabeça da criança na alcofa nunca deve
estar abaixo do corpo.
ATENÇÃO: Use somente em superfícies firmes,
horizontais, niveladas e secas.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 12 5/6/18 11:09

PT
13
Como montar o carrinho TOP PLUS
A: Paa desdba caih: levate clchã itei, de
seguida puxe pels cits até fica blqueada a baa de aç pela
ahua de plástic.
B: Utilize fech paa ui clchã itei e a cbeta ds pés.
C: Introduza os adaptadores situados em ambos os lados do
caih s ifícis ds apis de baçs lateais paa fixa
caih.
D Paa etia caih d chassis: levate cm ded s
btões d adaptad situads em ambs s lads e levate td
caih d ls btes del adaptad situads a ambs lads y
levate td el capaz.
E: BARRA PROTETORA
ATENÇÃO: O bumpe ba é uma baa pteta, ã usa cm
asa de transporte com a criança dentro da alcofa.
Paa abi a baa pteta, pessie btã cizet sltad a
baa e giad-a setid ctái a ds pteis d elógi
até a luga desejad.
Siga pcedimet ives paa fecha a baa até escuta um
“clique”.
MANUTENÇÃO
Mateha as peças metálicas limpas e bem secas paa evita xi-
daçã. Lubifique egulamete as pates móveis e mecaisms
cm um spay à base de silice. Nã usa óle u gdua. Paa
limpa as peças de plástic use apeas um detegete suave e
água ma. Nã expha evestimet a sl duate lgs
peíds. O evestimet pde se etiad paa se lavad.
INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA
Este atig dispõe de gaatia cfme estipulad a lei
espahla R.D. Legislativ 1/2007 de 16 de vemb.
Cseva a fatua de cmpa, é impescidível paa apesetaçã
a lja de adquiiu pdut paa justifica a sua validade
perante qualquer reclamação.
Ficam excluíds da pesete gaatia s defeits u avaias
deivadas d us iadequad do artigo ou do incumprimento
das mas de seguaça e mauteçã descitas as flhas
de istuções e as etiquetas de lavagem.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 13 5/6/18 11:09

IT
14
¡IMPORTANTE: Leggere attentamente le
istruzioni prima dell’uso e conservarle
per consultazioni future.
AVVERTENZA: Questo prodotto è adatto solo a bambi-
i che s i gad di mettesi a sedee da sli.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il bambino incusto-
dito.
AVVERTENZA: N lasciae che alti bambii gichi
icustditi vici alla avicella.
AVVERTENZA: Non utilizzare se una o più parti sono
tte, viate macati.
AVVERTENZA: N utilizzae mai questa avicella
appoggiandola su un supporto.
AVVERTENZA: Non usare con materassini di spessore
supeie a 40 mm. Utilizzae slamete su ua su-
peficie stabile, izztale, piaa e asciutta. Utilizzae
solamente componenti originali BE COOL.
Teee sempe pesete il ischi cstituit dal fuc e
da alte fti di cale cme temsifi, felli a gas
ecc. psti vici alla avicella.
Controllare regolarmente i manici e il fondo della
avicella pe idividuae evetuali segi di daeggia-
mento o usura.
Questo portabebè può essere utilizzato dalla nascita
fi ai 9 kg di pes.
Quest pdtt è adatt a bambii che s i
gad si stae seduti da sli, di giasi di sllevasi
appggiadsi c le mai e le gicchia. Pes massi-
m del bambi: 9 Kg.
Quando si usa il portabebè tenere i manici per il
taspt ivlti ves l’este duate l’us.
ATTENZIONE: la testa del bambino nella navicella
non deve mai essere al di sotto del corpo.
ATTENZIONE: Usare solo su una superficie stabile,
orizzontale, piana e asciutta.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 14 5/6/18 11:09

IT
15
Come montare il portabebè TOP PLUS
A Pe apie il ptabebè: sllevae il mateass ite e tiae
le citue fi a che la baa di acciai esta blccata ella
fessura di plastica.
BUtilizzare la cerniera per collegare il materasso interno e la
copertina per le gambe.
C Itdue gli adattati che si tva su etambi i lati del
portabebè nei fori dei braccioli laterali per agganciare il portabebè
stesso.
D Pe staccae il ptabebè dal telai: sllevae c u dit i btt-
i degli adattati situati su etambi i lati e sllevae il ptabebè.
E: BARRA DI PROTEZIONE
ATTENZIONE: la bumpe ba è ua baa di ptezie, usae
come maniglia di trasporto con il bambino dentro il portabebè.
Pe apie la baa di ptezie, pemee il pulsate gigi, libea-
e la baa e giala i ses atiai fi al put desideat.
Seguie il pcedimet ives pe chiudee la baa, fi a
setie u “clic”.
MANUTENZIONE
Mateee le pati metalliche pulite e be asciutte pe evitae
ssidazie. Lubificae eglamete le pati mbili e i meccais-
mi c u spay a base di silice. N usae li gass. Pe
pulire le parti in plastica usare solo un detergente delicato e acqua
tiepida. N espe il ivestimet al sle pe lughi peidi. Il
ivestimet può essee smtat pe csetie il lavaggi.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Quest aticl è pvvist di gaazia secd quat stabilit
el R.D. Legislativ 1/2007 del 16 vembe.
Csevae l scti di acquist: è fdametale pesetal
presso il negozio in cui è stato acquistato il prodotto per
giustificae la validità i cas di qualsiasi eclam.
Restano esclusi dalla presente garanzia i difetti o guasti causati
da u us adeguat dell’aticl dalla macata ssevaza
delle norme di sicurezza e manutenzione descritte nelle istruzioni
e sulle etichette pe il lavaggi.
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 15 5/6/18 11:09

BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané
Pol. Industrial Riera de Caldes. C/ Mercaders 34, Apdo. Postal 145
080184 Palau Solità i Plegamans. BARCELONA (Spain)
+ 34 93 703 18 00
Cif.- A08594467
www.babybecool.es
IM 1618,03
IM 1618,03 TOP PLUS inst OK.indd 16 5/6/18 11:09
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Be Cool Baby & Toddler Furniture manuals

Be Cool
Be Cool Sleep 'n' Go User manual

Be Cool
Be Cool camper User manual

Be Cool
Be Cool Vulcano User manual

Be Cool
Be Cool Apollo Plus User manual

Be Cool
Be Cool Pluto User manual

Be Cool
Be Cool Saturn User manual

Be Cool
Be Cool MIME User manual

Be Cool
Be Cool DIP User manual

Be Cool
Be Cool CRIB User manual

Be Cool
Be Cool Jupiter User manual