Beaumont 125710 User manual

NOTICE D’UTILISATION
KIT DE CLÔTURE POUR POTAGER
INCLUS DANS LE KIT :
1 poste mixte
HOBBY SB230
1 ruban blanc et vert
12 mm 200 m
10 piquets en plastique
nature 55 cm
1 piquet de terre
2 kits isolateurs
avec ancrage et poignée
8 isolateurs annulaires
www.ukal-elevage.com
UKAL ÉLEVAGE / Parc économique de la SAUER / 2 rue de l’Étang / CS 50244 ESCHBACH / 67892 NIEDERBRONN-LES-BAINS / CEDEX - FRANCE
CLOTURE ÉLECTRIQUE
SPECIAL POTAGER
KIT POTAGER
RÉF. / REF. / ART.-NR. 125710
INSTRUCTIONS FOR USE
VEGETABLE GARDEN FENCE KIT
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTROZAUN-SET FÜR DEN GEMÜSEGARTEN

32
INSTALLATION
• Plantez les piquets tous les 3/4 mètres autour de votre potager que vous
souhaitez protéger des animaux .
• Placez le ruban électrique en le faisant passer par les isolateurs des piquets.
Sur le premier et le dernier piquet, utilisez idéalement un raccord pour ruban
pour accrocher le ruban à l’isolateur. Choisissez la hauteur en fonction de la
taille des animaux qui peuvent venir. Pour les cervidés, prevoyez une 3e ligne.
• Placez sur la clôture la plaque de signalisation “Attention, clôture électrique”
si votre clôture jouxte une voie publique.
• Accrochez le poste de clôture sur un mur, à proximité d’une prise secteur
230 V. Plantez dans la terre le piquet de terre et raccordez-le au poste (à la
borne de terre noire). Raccordez la clôture au poste avec le câble de tension
COMPOSITION DU KIT
• 1 poste mixte HOBBY SB230
• 1 ruban blanc et vert 12 mm 200 m
• 10 piquets en plastique nature 55 cm
• 1 piquet de terre
• 2 kits isolateurs avec ancrage et poignée
• 8 isolateurs annulaires
NOTICE D’UTILISATION
KIT DE CLÔTURE POUR POTAGER
RÉF. 125710
SOMMAIRE
SUMMARY
ZUSAMMENFASSUNG
Notice d’utilisation
Kit de clôture pour potager ........................ 3
• Composition du kit ..........................................3
• Installation ................................................3
• Création d’un passage .......................................4
• Instructions de sécurité ......................................4
Instructions for use
Vegetable garden fence kit ........................ 6
• The kit includes .............................................6
• Setting up your fencing ......................................6
• Creating a gateway ..........................................7
• Safety instructions ..........................................8
Bedienungsanleitung
Elektrozaun-Set für den Gemüsegarten ........ 9
• Im Set enthalten ............................................9
• Aufbau ...................................................9
• Erstellung eines Tors .......................................10
• Sicherheitshinweise ........................................11

54
SCHÉMA CLÔTURE MOBILE
POUR POTAGER
1. Électrificateur secteur
2. Câble de mise à la terre
3. Piquet de terre
4. Parafoudre (optionnel)
5. Câble enterrable haute tension
6. Poteau bois
7. Raccord de jonction
8. Câble de connexion pour clôture
9. Isolateur d’angle
10. Connecteur inter-ruban
11. Ruban de clôture
12. Isolateur ancrage
13. Kit portillon avec corde élastique
14. Plaque de signalisation
15. Piquets de clôture plastique
16. Tendeur pour ruban
17. Raccord pour ruban
(borne de ligne rouge). Ensuite, branchez le poste à une prise secteur. Votre
clôture est désormais électrifiée. Le modèle d’électrificateur est mixte, c’est-
à-dire que vous pouvez aussi le connecter à une batterie 12 V (non fournie)
si vous n’avez pas d’alimentation secteur 230 V à proximité. Veuillez lire
la notice du poste de clôture livré dans ce kit.
• La mise à la terre de votre électrificateur doit impérativement être position-
née à plus de 10 m de toute autre installation de terre tel que la terre de
protection du réseau ou la terre de réseau de télécommunication. Il ne faut
jamais relier votre électrificateur à toute prise de terre qui ne lui serait pas
spécialement réservée. Elle doit être plantée sur toute sa hauteur dans une
terre humide.
CRÉATION D’UN PASSAGE
Vous pouvez créer un passage sur votre clôture. Pour se faire, placez un piquet
de chaque côté du passage. Attachez le ruban à l’extrémité métallique fermée
de la poignée puis tendez le ruban jusqu’à l’autre côté du passage afin d’y
accrocher la poignée avec l’isolateur ancrage. Pour passer, il vous suffit de
saisir la poignée et de la décrocher afin d’ouvrir le passage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les clôtures électriques doivent être installées et utilisées de façon à ce qu’elles
ne représentent aucun risque électrique pour les personnes, les animaux et
leur environnement.
5
5
1
4
3
2
6
9
8
7
10
11 13
12
14
15
16 17
Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par
deux électrificateurs différents ou par des circuits de
clôtures indépendants du même électrificateurs. Pour
deux clôtures électriques différentes, chacune est ali-
mentée par un électrificateur différent avec sa propre
base de temps, la distance entre les fils des deux clô-
tures électrique doit être d’au moins deux mètres. Si
cet espace doit être fermé, on doit le faire au moyen de
matériaux électriquement non conducteurs ou d’une
séparation métallique isolée.
Les fils de fer barbelés ou autres fils similaires ne
doivent pas être électrifiés par un électrificateur.
Toute partie d’une clôture électrique installée le long
d’une route ou d’un chemin public doit être identifiée
à intervalles réguliers par des panneaux de mise en
garde solidement fixés aux poteaux de la clôture ou
attachés aux fils de la clôture. La taille des panneaux de
mise en garde doit être d’au moins 100 mm x 200 mm.
Les panneaux de mise en garde sont conformes à la
norme NF EN 60335-2-76.
Assurez-vous qu’aucune matière inflammable ne se si-
tue à proximité du poste ni le long de la ligne de clôture.
Les fils de raccordement qui sont enterrés doivent être
placés à l’intérieur de conduits en matériaux isolants
ou un câble haute tension isolé d’une autre manière
doit être utilisé. Il faut prendre soin d’éviter les dom-
mages causés aux fils de raccordement par les effets
des sabots des animaux ou les roues des tracteurs qui
s’enfoncent dans le sol.
Les fils de raccordement ne doivent pas être installés
dans le même conduit que les câbles d’alimentation,
les câbles de communication ou les câble de données.
Les fils de raccordement et les fils de clôture électrique
ne doivent pas passer au-dessus des lignes électriques
aériennes ou les lignes de communication.
Dans la mesure du possible, on doit éviter les croi-
sements avec les lignes électriques aériennes. Si un
tel croisement ne peut être évité, il doit être effectué
sous la ligne électrique et si possible à angle droit
avec celle-ci.
Si les fils de raccordement et ou les fils de clôture
électrique sont installés près d’une ligne électrique
aérienne, la distance d’isolement ne doit pas être in-
férieure à celles indiquées dans le tableau suivant :
Tension de la ligne électrique
(en volts)
Distance d’isolement
(en mètres)
< 1000 2
> 1000 < 33 000 4
> 33 000 8
Si les fils de raccordement ou les fils de clôture élec-
trique sont installés près d’une ligne aérienne, leur
hauteur au-dessus du sol ne doit pas dépasser deux
mètres.
Cette hauteur s’applique à tout côté de projection or-
thogonale des conducteurs qui sont le plus à l’extérieur
de la ligne électrique sur la surface du sol, pour une
distance de :
– 2 mètres pour les lignes électriques fonctionnant à
une tension nominale ne dépassant pas 1000 V
– 15 pour les lignes électriques fonctionnant à une
tension nominale dépassant 1000 V
Pour les clôtures électriques pour animaux destinées à
empêcher les oiseaux de se percher sur les bâtiments,
aucun câble de clôture ne doit être mis à la terre si les
câbles de clôture ne sont pas raccordés à des pièces
métalliques.
Lorsqu’une clôture électrique pour animaux croise un
chemin public, on doit prévoir un portail non électrifié.
L’électrificateur doit être connecté à sa propre terre et
non à celle de tout autre système.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec un électrifi-
cateur ou avec la clôture électrique.
Les électrificateurs sont garantis pendant
deux ans contre tout défaut de fabrica-
tion. La garantie ne couvre pas les pro-
blèmes engendrés par un mauvais usage.
Les problèmes conséquents à des
orages (foudre) ne sont pas compris
dans la garantie.
Pour tout problème pendant et après la
période de garantie il est nécessaire de
contacter votre revendeur.
Conservez votre facture. Elle tient
lieu de garantie.
Une fois les
différents éléments
déballés, pensez à
trier vos emballages.

76
SETTING UP YOUR FENCING
• Drive the posts into the ground at 3-4 metre intervals around the vegetable
garden you want to protect from animals.
• Apply the electric tape, passing it through the posts’ insulators. On the first
and last posts, you should ideally use a connection for tape to attach the
tape to the insulator. Select the appropriate height for the size of the animals
likely to approach. For deer, you will need a third line.
• Place the “Warning: electric fence” sign on your fence if it is next to a public
road.
THE KIT INCLUDES
• 1 HOBBY SB230 dual energizer
• 1 roll white and green electric tape,
12mm x 200m
• 10 plain plastic posts, 55 cm
• 1 earth rod
• 2 insulation kits with anchor and handle
• 8 ring insulators
INSTRUCTIONS FOR USE
VEGETABLE GARDEN FENCE KIT
REF. 125710
• Attach the fence energizer to a wall, near a 230V mains socket. Drive the
earth rod into the ground and connect it to the energizer (to the black earth
terminal). Connect the fence to the energizer with the power wire (red wire
and terminal). Next, plug the energizer into the mains. Your fence is now
electrified. The energizer is a dual model. This means you can also connect
it to a 12V battery (sold separately) if you do not have a 230V mains power
supply nearby. Please read the instructions for the fence energizer
included in this kit.
• The earth of your energizer must be positioned more than 10m away from
any other earthing systems, such as those for the electricity grid or the tel-
ecommunications network. You must never connect your energizer to any
earthing system that is not specially dedicated to it. The earth rod must be
planted in damp soil so that its entire height is covered.
CREATING A GATEWAY
You can create a gateway in your fence. To do this, place a post on either
side of the gateway. Attach the tape to the closed metallic end of the handle,
then stretch the tape over to the other side of the gateway in order to attach
the handle with the anchor insulator. To open the gate, simply grab the handle
and unhook it.
DIAGRAM OF
MOBILE FENCING
FOR VEGETABLE GARDENS
1. Mains energizer
2. Earthing wire
3. Earth rod
4. Lightning conductor (optional)
5. Direct-burial high-voltage cable
6. Wooden post
7. Connector
8. Fence connecting wire
9. Corner insulator
10. Tape-to-tape connector
11. Fence tape
12. Anchor insulator
13. Gate kit with elastic cord
14. Warning sign
15. Plastic fence posts
16. Tape strainer
17. Connection for tape
5
5
1
4
3
2
6
9
8
7
10
11 13
12
14
15
16 17
2-YEAR
WARRANTY

98
SAFETY INSTRUCTIONS
Electric fences must be installed and used in a way
that does not pose any electrical risk to human beings,
animals or their environment.
An electric fence must not be powered by two different
energizers or by independent fence circuits of the same
energizer. If you have two different electric fences, each
must be powered by a different energizer with its own
time base, and the distance between the wires of the
two electric fences must be at least two metres. If
this space has to be closed, this must be done using
electrically non-conductive materials or an insulated
metal separation device.
Barbed wire or other similar wires must never be elec-
trified by an energizer.
Any part of an electric fence installed alongside a public
road must be identified at regular intervals by warning
signs firmly fixed to the fence posts or attached to the
wires of the fence. The warning signs must measure
at least 100mm x 200mm.
The warning signs must comply with standard NF EN
60335-2-76.
Ensure that no flammable material is located close to
the energizer or along the fence line.
Connecting wires that are buried underground must
be placed inside ducts made of insulating materials,
or a high-voltage cable insulated in another way must
be used. You must take care to avoid damage to the
connecting wires due to animals’ hooves or tractor
wheels sinking into the ground.
The connecting wires must not be installed in the same
duct as power cables, communication cables or data
cables.
The connecting wires and electric fence wires must not
pass above overhead power lines or communication
lines.
Insofar as possible, avoid crossing the wires with over-
head power lines. If such a crossing cannot be avoid-
ed, the wires must pass under the power line and if
possible at a right angle to it.
If the connecting wires and/or the electric fence wires
are installed close to an overhead power line, the clear-
ance between the wires and said power line must not
be less than indicated in the table below:
Power line voltage
(volts)
Clearance
(metres)
< 1,000 2
> 1,000 < 33,000 4
> 33,000 8
If the connecting wires or the electric fence wires are
installed close to an overhead line, their height above
the ground must not exceed two metres.
This height requirement applies to all sides of the or-
thogonal projection of the conductors located furthest
to the outside of the power line on the surface of the
ground, for a distance of:
– 2 metres for power lines operating at a nominal volt-
age not exceeding 1,000V
– 15 metres for power lines operating at a nominal
voltage exceeding 1,000V
For electric fences designed to prevent birds from
perching on buildings, no fence wires must be earthed
if the fence wires are not connected to metallic parts.
When an electric fence for animals crosses a public
road or way, a non-electrified gate must be provided.
The energizer must be connected to its own earth and
not to the earth of any other system.
Never let children play with an energizer or with the
electric fencing.
The energizers are guaranteed against all
manufacturing defects for two years. The
warranty does not cover problems caused by
incorrect use.
Problems resulting from thunderstorms
(lightning) are not covered by the warranty.
In the event of any problems during and after
the warranty period, contact your reseller.
Keep your invoice. It serves as a warranty.
Once you have unpacked
the various components,
remember to sort the
packaging for recycling.
AUFBAU
• Schlagen Sie die Pfähle alle 3–4 Meter rund um den Bereich in den Boden,
den Sie vor Tieren schützen möchten.
• Befestigen Sie das Elektrozaunband, indem Sie es durch die Isolatoren an
den Pfählen führen. Verwenden Sie am ersten und letzten Pfahl einen Band-
verbinder, um das Band am Isolator zu befestigen. Wählen Sie die Höhe, je
nachdem vor welchen Tieren Sie Ihren Gemüsegarten schützen möchten.
Zum Schutz gegen Wild empfehlen wir eine 3. Reihe.
• Befestigen Sie das Schild „Achtung, Elektrozaun“ am Zaun, wenn Ihr Zaun
an einen öffentlichen Weg angrenzt.
IM SET ENTHALTEN
• 1 Kombistation HOBBY SB230
• 1 weiß-grünes Band, 12 mm x 200 m
• 10 Kunststoffpfähle, beige, 55 cm
• 1 Erdspieß
• 2 Isolator-Sets, mit Verankerung und Griff
• 8 Ringisolatoren
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTROZAUN-SET
FÜR DEN GEMÜSEGARTEN
ART.-NR. 12570
2 JAHRE
GARANTIE

1110
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG
MOBILER ZAUN FÜR
DEN GEMÜSEGARTEN
1. Weidezaungerät mit Netzbetrieb
2. Erdungskabel
3. Erdspieß
4. Blitzableiter (optional)
5. Hochspannungskabel
(erdverlegbar)
6. Holzpfahl
7. Anschluss
8. Verbindungskabel zum Zaun
9. Eck-Isolator
10. Band-Verbindungselement
11. Elektrozaunband
12. Isolator zur Verankerung
13. Tor-Set mit elastischem Band
14. Warnschild
15. Kunststoff-Zaunpfähle
16. Bandspanner
17. Bandverbinder
• Befestigen Sie die Kombistation (Elektrozaungerät) an einer Mauer in der
Nähe einer Steckdose (230 V). Schlagen Sie den Erdspieß in den Boden und
verbinden Sie ihn mit der Station (schwarze Erdungsklemme). Verbinden Sie
den Zaun über das Spannungskabel (rote Leitungsklemme) mit der Station.
Schließen Sie dann die Station an die Steckdose an. Ihr Zaun steht nun
unter Spannung. Beim mitgelieferten Elektrozaungerät handelt es sich um
eine sogenannte Kombistation, die Sie alternativ auch an eine 12-V-Bat-
terie (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen können, wenn sich keine
230-V-Steckdose in der Nähe befindet. Bitte lesen Sie die beiliegende
Anleitung für das Elektrozaungerät.
• Die Erdung Ihres Elektrozaungeräts muss mindestens 10 cm von den
Erdungsanlagen anderer Elektroinstallationen, wie z. B. der Schutzerde
des Versorgungsnetzes oder der Schutzerde des Telekommunikations-
netzes entfernt sein. Schließen Sie die Kombistation niemals an einen
Erdungsanschluss an, der nicht allein für dieses Elektrozaungerät re-
serviert ist. Der Erdspieß muss in voller Länge in feuchten Boden ein-
geschlagen werden.
ERSTELLUNG EINES TORS
Sie können einen Durchgang in Ihrem Zaun schaffen. Schlagen Sie dazu auf
beiden Seiten des geplanten Durchgangs einen Pfahl in die Erde. Befestigen
Sie das Band am geschlossenen Metallende des Griffs und spannen Sie das
Band dann auf die andere Seite des Durchgangs, um den Griff dort mit dem
Haken einzuhängen. Um den Durchgang zu öffnen, nehmen Sie den Griff in
die Hand und hängen Sie den Haken aus.
5
5
1
4
3
2
6
9
8
7
10
11 13
12
14
15
16 17
SICHERHEITSHINWEISE
Elektrozäune müssen so installiert und genutzt wer-
den, dass von ihnen keine Stromschlaggefahr für Men-
schen, Tiere und deren Umgebung ausgeht.
Ein Elektrozaun darf nicht von zwei verschiedenen
Elektrozaungeräten oder von unabhängigen Strom-
kreisen derselben Station gespeist werden. Wenn Sie
zwei getrennte Elektrozäune verwenden möchten,
muss jeder von einem eigenen Elektrozaungerät mit
eigener Referenzzeit versorgt werden und der Abstand
zwischen den Drähten der beiden Elektrozäune muss
mindestens zwei Meter betragen. Wenn dieser Bereich
geschlossen werden soll, muss dies mit elektrisch nicht
leitenden Materialien oder einer isolierten Metalltrenn-
wand erfolgen.
Stacheldraht oder andere Drähte dürfen nicht mit ei-
nem Elektrozaungerät unter Spannung gesetzt werden.
Verläuft ein Teil eines Elektrozauns entlang einer öf-
fentlichen Straße oder eines öffentlichen Weges, muss
in regelmäßigen Abständen durch Warnschilder ge-
kennzeichnet werden, dass es sich um einen Elekt-
rozaun handelt. Die Schilder müssen sicher an den
Zaunpfählen oder an den Drähten/Bändern angebracht
sein. Die Warnschilder müssen mindestens 100 mm x
200 mm groß sein.
Die Warnschilder müssen die Anforderungen der Norm
DIN EN 60335-2-76 erfüllen.
Achten Sie darauf, dass sich keine brennbaren Mate-
rialien in der Nähe der Kombistation oder entlang des
Zauns befinden.
Erdverlegte Anschlussdrähte müssen in Leerrohren aus
isolierendem Material verlegt werden oder es müssen
anderweitig isolierte Hochspannungskabel verwen-
det werden. Es muss sichergestellt sein, dass die An-
schlussdrähte nicht durch die Einwirkung von Tierhufen
oder in den Boden einsinkende Räder von Traktoren
beschädigt werden.
Die Anschlussdrähte dürfen nicht im gleichen Kabel-
kanal mit Strom-, Kommunikations- oder Datenkabeln
verlegt werden.
Anschlussdrähte und Elektrozaundrähte dürfen nicht
über Freileitungen oder Kommunikationsleitungen ge-
führt werden.
Kreuzungen mit Freileitungen sollten soweit möglich
vermieden werden. Lässt sich eine solche Kreuzung
nicht vermeiden, muss sie unterhalb der Stromleitung
und möglichst rechtwinklig zu deren Verlauf erfolgen.
Wenn die Anschlussdrähte und/oder Elektrozaundrähte
in der Nähe einer Freileitung verlegt werden, darf der
Isolationsabstand die in der folgenden Tabelle ange-
gebenen Werte nicht unterschreiten:
Spannung der Stromleitung
(in Volt)
Isolationsabstand
(in Meter)
< 1.000 2
> 1.000 < 33.000 4
> 33.000 8
Wenn die Anschlussdrähte oder Elektrozaundrähte in
der Nähe einer Freileitung installiert werden, darf ihre
Höhe über dem Boden zwei Meter nicht überschreiten.
Diese Höhe gilt für jede Seite der orthogonalen Pro-
jektion der Leiter, die sich am weitesten außerhalb der
Stromleitung auf der Bodenoberfläche befinden, für
einen Abstand von:
– 2 m für Stromleitungen, die mit einer Nennspannung
von höchstens 1.000 V betrieben werden.
– 15 m für Starkstromleitungen, die mit einer Nenn-
spannung von mehr als 1.000 V betrieben werden
Bei Elektrozäunen, die verhindern sollen, dass Vögel
auf Gebäuden sitzen, dürfen die Zaunkabel nicht ge-
erdet werden, wenn die Zaunkabel nicht mit Metall-
teilen verbunden sind.
Wenn ein Weidezaun einen öffentlichen Weg kreuzt, muss
ein Tor vorhanden sein, das nicht unter Spannung steht..
Das Elektrozaungerät muss mit einer eigenen Erdung
und nicht mit der Erdung eines anderen elektrischen
Systems verbunden sein.
Lassen Sie Kinder niemals mit einem Elektrozaungerät
oder einem Elektrozaun spielen.
Für die Elektrozaungeräte gilt eine Garan-
tie von zwei Jahren auf Produktionsfehler.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die
durch unsachgemäßen Gebrauch verur-
sacht wurden.
Schäden durch Gewitter (Blitzschlag)
sind nicht in der Garantie enthalten.
Bei Schäden während und nach der Garan-
tiezeit wenden Sie sich an Ihren Händler.
Bewahren Sie Ihre Rechnung auf. Sie
dient als Garantieschein.
Bitte vergessen Sie nach
dem Auspacken der Teile nicht,
das Verpackungsmaterial
zu trennen und zu recyceln.

12
www.ukal-elevage.com
UKAL ÉLEVAGE / Parc économique de la SAUER / 2 rue de l’Étang / CS 50244 ESCHBACH / 67892 NIEDERBRONN-LES-BAINS / CEDEX - FRANCE
Table of contents
Languages:
Other Beaumont Lawn And Garden Equipment manuals