BECKHER MI-SM 1502B User manual

MI-SM 1502B
Sandwich Maker
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH, ΕΛΛΗΝΙΚΑ, DEUTSCH, NEDERLANDS, POLSKI,
БЪЛГАРСКИ

of3 28
ENGLISH
Technical Data: 220-240V~ 50Hz; 750W
Safety instructions
• Read this manual very carefully before operating the appli-
ance for the first time
• Keep this instruction manual, the packing and your receipt.
If you give or sell the product to a third party, please make
sure that you also hand out this instruction manual.
• This appliance is intended for household use only.
• Do not use the appliance outdoors, keep it away from
sources of heat, direct sunlight, open fire or high humidity
and never operate it with wet hands.
• Always pull the plug from the power socket when you are
not using the appliance and while cleaning it.
• Never leave the appliance unsupervised. To protect children
from the dangers posed by electrical appliances, make sure
that the cables is not hanging down and that children do not
touch to the appliance.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
• Never use the appliance if it looks damaged.
• Never use the appliance if the supply cord is damaged. It
must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always con-
tact a service agent to repair or exchange the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
only under supervision and having been given instructions
concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved by their legal caregiver. Children

of4 28
shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children unless they are old than
8 and supervised by their legal caregiver.
• The appliances are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
• Always operate the appliance on an even surface. Make sure
that there is enough ventilation, so that any hot steam emit-
ted can dissipate.
• The temperature of the outer surface may be high when the
appliance is working, so please do not touch outer surface.
• To avoid causing a fire, never leave the appliance unattend-
ed while it’s operating.
• Before connecting the appliance to a power source, the
heating plates must be in a closed position.
How to use
• Uncoil the cable completely.
• Check if the heating plates are clean and dust-free. If not,
wipe them with a damp cloth.
• Place the appliance on a flat, level surface and open the
locking hook.
• Connect the plug into rated voltage. The cooking surface
will begin heating up and the red light will light up. Once the
cooking surface has reached the preset temperature (usual-
ly it will take about 3–5 minutes), the green light will light up
and the sandwich maker will be ready to grill your sandwich.
• Open the appliance and place the sandwich on the lower
plate.
• Close the appliance and lock the handle. The green light will
light up again.
• Open the appliance after the green lamp will be illuminated
again, check whether the toasted sandwich is sufficiently
“brown”. The cooking time required to obtain crisp brown

of5 28
sandwiched depends on the type of bread, filling and your
personal taste.
• After toasting, open the lock to remove your food with a
wooden or plastic spatula.
• After using, pull out the plug and open the upper lid let it
get cool.
• Caution
• Depending on the thickness of your food, takes approx.4-6
minutes
• The first heating process should take place without any
foodstuffs, let it heat for about ten minutes. There may be a
slight development of smoke or smell. This is normal and
harmless
• If too much food is inserted into the appliance and the
sandwich toaster cannot be closed, never close it with undue
force as this could damage the lock
• Never use sharp fork or knife to remove the food as this
would damage the non-stick coating of cooking surface. Use
heat-resistant wood or plastic utensils only.
• Always unplug the appliance from the power socket when
do not use
Cleaning and Maintenance instructions
• Be aware that parts of the appliance become very hot during
operation. Make sure that the appliance is switched off, un-
plugged and wait for it to completely cool down before
cleaning or storage
• Wipe the cooking surface with a soft damp cloth every time
after use. If it is difficult to remove residues, use a little oil
can soften its l
• Do not use any metal objects to touch the plates as they will
damage the non-stick coating.
• In case of any problem, please contact your retailer.

of6 28
How to correctly dispose of this product
This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncon-
trolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material re-
sources. To return your used device, please con-
tact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmentally safe recycling.

of7 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τεχνικά στοιχεία: 220-240V~ 50Hz; 750W
Οδηγίες ασφαλείας
•Διαβάστε πολύ προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν θέσετε
τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά.
•Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, τη συσκευασία και την
απόδειξή σας. Εάν δώσετε ήπουλήσετε το προϊόν σε
τρίτους, βεβαιωθείτε ότι έχετε παραδώσει και αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
•Αυτή ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους,
κρατήστε την μακριά από πηγές θερμότητας, άμεσο ηλιακό
φως, ανοιχτή φωτιά ήυψηλή υγρασία και μην τη
χρησιμοποιείτε ποτέ με βρεγμένα χέρια.
•Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή και κατά τον καθαρισμό της.
•Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Για την
προστασία των παιδιών από τους κινδύνους που
εγκυμονούν οι ηλεκτρικές συσκευές, βεβαιωθείτε ότι τα
καλώδια δεν κρέμονται προς τα κάτω και ότι τα παιδιά δεν
αγγίζουν τη συσκευή.
•Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ήάλλα υγρά.
•Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν φαίνεται
κατεστραμμένη.
•Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ήαπό
άτομα με παρόμοια προσόντα, προκειμένου να αποφευχθεί
κίνδυνος.

of8 28
•Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Επικοινωνείτε πάντα με έναν αντιπρόσωπο σέρβις για την
επισκευή ήτην αντικατάσταση της συσκευής.
•Αυτή ησυσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ήδιανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων μόνο υπό την επίβλεψη και
αφού τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής με ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους
κινδύνους που ελλοχεύουν από τον νόμιμο φροντιστή τους.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και ησυντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να
γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι ηλικίας άνω των 8 ετών
και υπό την επίβλεψη του νόμιμου κηδεμόνα τους.
•Οι συσκευές δεν προορίζονται για λειτουργία μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ήξεχωριστού συστήματος
τηλεχειρισμού.
•Λειτουργείτε τη συσκευή πάντα σε μια επίπεδη επιφάνεια.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής εξαερισμός, ώστε να
μπορεί να διαχέεται οθερμός ατμός που εκπέμπεται.
•Ηθερμοκρασία της εξωτερικής επιφάνειας μπορεί να είναι
υψηλή όταν ησυσκευή λειτουργεί, γι' αυτό μην αγγίζετε την
εξωτερική επιφάνεια.
•Για να αποφύγετε την πρόκληση πυρκαγιάς, μην αφήνετε
ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενώ λειτουργεί.
•Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε πηγή ρεύματος, οι πλάκες
θέρμανσης πρέπει να είναι σε κλειστή θέση.
Οδηγίες
•Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο.
•Ελέγξτε αν οι πλάκες θέρμανσης είναι καθαρές και χωρίς
σκόνη. Εάν όχι, σκουπίστε τις με ένα υγρό πανί.
•Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, επίπεδη επιφάνεια
και ανοίξτε το άγκιστρο ασφάλισης.

of9 28
•Συνδέστε το βύσμα στην ονομαστική τάση. Ηεπιφάνεια
μαγειρέματος θα αρχίσει να θερμαίνεται και ηκόκκινη
λυχνία θα ανάψει. Μόλις ηεπιφάνεια μαγειρέματος φτάσει
στην προκαθορισμένη θερμοκρασία (συνήθως χρειάζονται
περίπου 3-5 λεπτά), θα ανάψει ηπράσινη λυχνία και η
συσκευή παρασκευής σάντουιτς θα είναι έτοιμη να ψήσει το
σάντουιτς σας.
•Ανοίξτε τη συσκευή και τοποθετήστε το σάντουιτς στην
κάτω πλάκα.
•Κλείστε τη συσκευή και ασφαλίστε τη λαβή. Ηπράσινη
λυχνία θα ανάψει και πάλι.
•Ανοίξτε τη συσκευή αφού ανάψει ξανά ηπράσινη λυχνία,
ελέγξτε αν το ψημένο σάντουιτς είναι επαρκώς "καφέ". Ο
χρόνος ψησίματος που απαιτείται για να αποκτήσει τραγανό
καφέ σάντουιτς εξαρτάται από τον τύπο του ψωμιού, τη
γέμιση και το προσωπικό σας γούστο.
•Μετά το ψήσιμο, ανοίξτε την κλειδαριά για να αφαιρέσετε το
φαγητό σας με μια ξύλινη ήπλαστική σπάτουλα.
•Μετά τη χρήση, τραβήξτε την τάπα και ανοίξτε το επάνω
καπάκι αφήστε το να κρυώσει.
•Προσοχή
•Ανάλογα με το πάχος του φαγητού σας, διαρκεί περίπου 4-6
λεπτά
•Ηπρώτη διαδικασία θέρμανσης πρέπει να γίνει χωρίς
τρόφιμα, αφήστε το να ζεσταθεί για περίπου δέκα λεπτά.
Ενδέχεται να υπάρξει μια μικρή ανάπτυξη καπνού ή
μυρωδιάς. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
•Εάν εισαχθεί πολύ φαγητό στη συσκευή και ητοστιέρα
σάντουιτς δεν μπορεί να κλείσει, μην την κλείνετε ποτέ με
υπερβολική δύναμη, καθώς αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει ζημιά στην κλειδαριά
•Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αιχμηρό πιρούνι ήμαχαίρι για να
αφαιρέσετε το φαγητό, καθώς αυτό θα μπορούσε να
καταστρέψει την αντικολλητική επίστρωση της επιφάνειας

of10 28
ψησίματος. Χρησιμοποιείτε μόνο ανθεκτικά στη θερμότητα
ξύλινα ήπλαστικά σκεύη.
•Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε
τη συσκευή.
Οδηγίες καθαρισμού και συντήρησης
•Λάβετε υπόψη ότι τα μέρη της συσκευής θερμαίνονται πολύ
κατά τη λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι ησυσκευή είναι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από την πρίζα και
περιμένετε να κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό ήτην
αποθήκευση.
•Σκουπίζετε την επιφάνεια μαγειρέματος με ένα μαλακό υγρό
πανί κάθε φορά μετά τη χρήση. Εάν είναι δύσκολο να
αφαιρέσετε τα υπολείμματα, χρησιμοποιήστε λίγο λάδι
μπορεί να μαλακώσει την l
•Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να αγγίξετε
τις πλάκες, καθώς θα καταστρέψουν την αντικολλητική
επίστρωση.
•Σε περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος, επικοινωνήστε
με τον έμπορο λιανικής πώλησης.
Πώς να απορρίψετε σωστά αυτό το προϊόν
Ησήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό
δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα
οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την ΕΕ. Για να
αποφύγετε πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή
την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη
διάθεση των αποβλήτων, ανακυκλώστε το με
υπευθυνότητα για να προωθήσετε τη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε
τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, επικοινωνήστε με το
κατάστημα λιανικής πώλησης από όπου αγοράστηκε το

of11 28
προϊόν. Μπορούν να παραλάβουν το προϊόν αυτό για
περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.

of12 28
DEUTSCH
Technische Daten: 220-240V~ 50Hz; 750W
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Geräts sorgfältig durch.
• Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung, die Verpackung
und den Kassenbon auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weit-
ergeben oder verkaufen, geben Sie bitte auch diese Ge-
brauchsanweisung mit.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, halten Sie es von
Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, offenem Feuer
oder hoher Luftfeuchtigkeit fern und bedienen Sie es nie mit
nassen Händen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen und wenn Sie es reinigen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Um Kinder vor
den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, achten Sie
darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt und dass Kinder
das Gerät nicht anfassen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt aussieht.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel
beschädigt ist. Es muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden
Sie sich zur Reparatur oder zum Austausch des Geräts immer
an einen Kundendienst.

of13 28
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
nur unter Aufsicht benutzt werden, nachdem sie von ihrem
gesetzlichen Betreuer in die sichere Benutzung des Geräts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden von ihrem gesetzlichen Betreuer beaufsichtigt.
• Die Geräte dürfen nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben
werden.
• Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen Fläche.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung, damit der aus-
tretende heiße Dampf abziehen kann.
• Die Temperatur der Außenfläche kann hoch sein, wenn das
Gerät in Betrieb ist, berühren Sie daher nicht die Außen-
fläche.
• Um einen Brand zu vermeiden, lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
• Bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen,
müssen sich die Heizplatten in einer geschlossenen Position
befinden.
Anweisungen
• Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
• Prüfen Sie, ob die Heizplatten sauber und staubfrei sind.
Falls nicht, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab.
• Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche und
öffnen Sie den Verriegelungshaken.
• Schließen Sie den Stecker an die Nennspannung an. Die
Kochfläche beginnt sich aufzuheizen und die rote Lampe
leuchtet auf. Sobald die Kochfläche die voreingestellte Tem-

of14 28
peratur erreicht hat (in der Regel dauert dies etwa 3-5
Minuten), leuchtet die grüne Lampe auf und der Sandwich-
maker ist bereit, Ihr Sandwich zu grillen.
• Öffnen Sie das Gerät und legen Sie das Sandwich auf die un-
tere Platte.
• Schließen Sie das Gerät und verriegeln Sie den Griff. Die
grüne Lampe leuchtet erneut auf.
• Öffnen Sie das Gerät, nachdem die grüne Lampe wieder
leuchtet, und prüfen Sie, ob das getoastete Sandwich ausre-
ichend "braun" ist. Die Garzeit, die erforderlich ist, um ein
knusprig braunes Sandwich zu erhalten, hängt von der Art
des Brotes, der Füllung und Ihrem persönlichen Geschmack
ab.
• Nach dem Toasten öffnen Sie den Verschluss, um Ihr Essen
mit einem Holz- oder Kunststoffspatel zu entnehmen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker heraus und öff-
nen Sie den oberen Deckel, um ihn abkühlen zu lassen.
• Vorsicht
• Dauert je nach Dicke der Lebensmittel ca. 4-6 Minuten
• Der erste Aufheizvorgang sollte ohne Lebensmittel erfolgen,
lassen Sie ihn etwa zehn Minuten lang aufheizen. Es kann zu
einer leichten Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen.
Das ist normal und unbedenklich.
• Wenn zu viele Lebensmittel in das Gerät eingelegt wurden
und sich der Sandwichtoaster nicht mehr schließen lässt,
schließen Sie ihn niemals mit übermäßiger Kraft, da dies den
Verschluss beschädigen könnte
• Verwenden Sie niemals eine scharfe Gabel oder ein Messer,
um die Speisen zu entnehmen, da dies die Antihaftbeschich-
tung der Kochfläche beschädigen würde. Verwenden Sie nur
hitzebeständiges Holz- oder Kunststoffbesteck.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht benutzen.

of15 28
Hinweise zur Reinigung und Wartung
• Beachten Sie, dass Teile des Geräts während des Betriebs
sehr heiß werden können. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und
warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen oder aufbewahren.
• Wischen Sie die Kochfläche nach jedem Gebrauch mit einem
weichen, feuchten Tuch ab. Wenn sich Rückstände nur schw-
er entfernen lassen, können Sie sie mit etwas Öl aufweichen.
• Berühren Sie die Platten nicht mit Metallgegenständen, da
diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können.
• Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
So entsorgen Sie dieses Produkt richtig
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass
dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit
anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder
die menschliche Gesundheit durch unkontrol-
lierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln
Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr
gebrauchtes Gerät zurückzugeben, wenden Sie sich bitte an
den Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Er
kann das Produkt für ein umweltgerechtes Recycling entge-
gennehmen.

of16 28
NEDERLANDS
Technische gegevens: 220-240V~ 50Hz; 750W
Veiligheidsvoorschriften
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, de verpakking en uw
aankoopbewijs. Indien u het product aan derden geeft of
verkoopt, zorg er dan voor dat u ook deze gebruiksaanwijz-
ing overhandigt.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk ge-
bruik.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis, houd het uit de buurt
van warmtebronnen, direct zonlicht, open vuur of hoge
luchtvochtigheid en bedien het nooit met natte handen.
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt en tijdens het schoonmaken.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter. Om kinderen
te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparaten,
dient u ervoor te zorgen dat de kabels niet naar beneden
hangen en dat kinderen het apparaat niet aanraken.
• Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistof-
fen.
• Gebruik het apparaat nooit als het beschadigd lijkt.
• Gebruik het apparaat nooit als de voedingskabel beschadigd
is. Het moet worden vervangen door de fabrikant, diens ser-
vice-agent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om
gevaar te voorkomen.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd
contact op met een onderhoudsmonteur om het apparaat te
repareren of te vervangen.

of17 28
• Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten
of met gebrek aan ervaring en kennis alleen onder toezicht
worden gebruikt en nadat zij van hun wettelijke verzorger
instructies hebben gekregen voor een veilig gebruik van het
apparaat en inzicht hebben gekregen in de risico's ervan.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan van hun wettelijke verzorger.
• De apparaten zijn niet bedoeld om te worden bediend door
middel van een externe timer of een afzonderlijk afstands-
bedieningssysteem.
• Gebruik het apparaat altijd op een vlakke ondergrond. Zorg
voor voldoende ventilatie, zodat eventueel vrijkomende
hete stoom kan afvloeien.
• De temperatuur van het buitenoppervlak kan hoog oplopen
wanneer het apparaat in werking is, dus raak het buitenop-
pervlak niet aan.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
werking is, om brand te voorkomen.
• Voordat het apparaat op een stroombron wordt aanges-
loten, moeten de verwarmingsplaten in een gesloten stand
staan.
Instructies
• Rol de kabel volledig uit.
• Controleer of de verwarmingsplaten schoon en stofvrij zijn.
Zo niet, veeg ze dan af met een vochtige doek.
• Plaats het apparaat op een vlakke, egale ondergrond en
open de vergrendelingshaak.
• Sluit de stekker aan op de nominale spanning. Het kookop-
pervlak begint op te warmen en het rode lampje gaat bran-
den. Zodra het kookoppervlak de vooringestelde temper-

of18 28
atuur heeft bereikt (meestal duurt dit ongeveer 3-5
minuten), zal het groene lampje gaan branden en is het tos-
tiapparaat klaar om uw tosti te grillen.
• Open het apparaat en leg de boterham op de onderste
plaat.
• Sluit het apparaat en vergrendel de handgreep. Het groene
lampje zal opnieuw gaan branden.
• Open het apparaat nadat het groene lampje weer brandt,
controleer of de geroosterde boterham voldoende "bruin"
is. De bereidingstijd die nodig is om knapperig bruine tosti's
te verkrijgen hangt af van het soort brood, de vulling en uw
persoonlijke smaak.
• Open na het roosteren de vergrendeling om uw voedsel met
een houten of plastic spatel te verwijderen.
• Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact en open het
bovenste deksel om af te laten koelen.
• Let op
• Afhankelijk van de dikte van uw voedsel, duurt het ca.4-6
minuten
• Het eerste verhittingsproces moet zonder levensmiddelen
plaatsvinden, ongeveer tien minuten laten verwarmen. Er
kan een lichte rook- of geurontwikkeling optreden. Dit is
normaal en onschadelijk
• Als er te veel levensmiddelen in het apparaat zijn gedaan en
het broodrooster niet kan worden gesloten, sluit het dan
nooit met te veel kracht, omdat dit het slot kan beschadigen
• Gebruik nooit een scherpe vork of mes om het voedsel te
verwijderen, omdat dit de anti-aanbaklaag van het kookop-
pervlak zou kunnen beschadigen. Gebruik alleen hit-
tebestendig houten of plastic keukengerei.
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt

of19 28
Reinigings- en onderhoudsinstructies
• Houd er rekening mee dat de onderdelen van het apparaat
tijdens het gebruik zeer heet kunnen worden. Zorg ervoor
dat het toestel is uitgeschakeld, haal de stekker uit het stop-
contact en wacht tot het volledig is afgekoeld voordat u het
schoonmaakt of opbergt
• Veeg het kookoppervlak elke keer na gebruik af met een
zachte vochtige doek. Als het moeilijk is om resten te verwi-
jderen, kunt u een beetje olie gebruiken om de resten te
verzachten.
• Gebruik geen metalen voorwerpen om de platen aan te rak-
en, aangezien deze de antiaanbaklaag zullen beschadigen.
• Neem in geval van problemen contact op met uw dealer.
Correct weggooien van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product in de
hele EU niet samen met ander huishoudelijk
afval mag worden weggegooid. Om mogelijke
schade aan het milieu of de volksgezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, dient u het op verantwoorde wijze
te recyclen om duurzaam hergebruik van mate-
riaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat te re-
tourneren, kunt u contact opnemen met de detailhandelaar
waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen
voor milieuveilige recycling.

of20 28
POLSKI
Dane techniczne: 220-240V~ 50Hz; 750W
Instrukcje bezpieczeństwa
• Przeczytaj uważnie niniejsząinstrukcjęprzed pierwszym uru-
chomieniem urządzenia.
• Zachowaj niniejsząinstrukcję, opakowanie i paragon. Jeśli
oddajesz lub sprzedajesz produkt osobom trzecim, upewnij
się, że przekazujesz im równieżniniejsząinstrukcję.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku do-
mowego.
• Nie używaj urządzenia na zewnątrz, trzymaj je z dala od
źródełciepła, bezpośredniego światła słonecznego, ot-
wartego ognia lub wysokiej wilgotności i nigdy nie obsługuj
go mokrymi rękami.
• Zawsze wyciągaj wtyczkęz gniazdka, gdy nie używasz
urządzenia oraz podczas jego czyszczenia.
• Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Aby chronić
dzieci przed niebezpieczeństwami związanymi z urządzenia-
mi elektrycznymi, upewnij się, że kable nie zwisająw dółi że
dzieci nie dotykająurządzenia.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.
• Nigdy nie używaj urządzenia, jeżeli wygląda na uszkodzone.
• Nigdy nie używaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa musi on
zostaćwymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie próbuj naprawiaćurządzenia na własnąrękę. W celu
naprawy lub wymiany urządzenia zawsze kontaktuj sięz ser-
wisem.
• Urządzenie może byćużywane przez dzieci w wieku od 8 lat i
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
Table of contents
Languages:
Other BECKHER Kitchen Appliance manuals