Beemoo ACTIVITY GO User manual

IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
EN1888-2:2018
VIKTIGT!
BEHÅLL FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
EN1888-2:2018
VIKTIG!
BEHOLD FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
EN1888-2:2018
VIGTIGT!
GEM TIL
FREMTIDIG BRUG.
EN1888-2:2018
TÄRKEÄÄ!
SÄILYTÄ TULEVAA
KÄYTTÖÄ VARTEN.
EN1888-2:2018
WICHTIG!
FÜR DIE ZUKUNFT
BEHALTEN HINWEIS.
EN1888-2:2018

2
IMPORTANT – Read carefully and keep for future reference.
WARNING! Never leave the child unattended.
WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged before
use.
WARNING! To avoid injury ensure that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
WARNING! Do not let the child play with this product.
WARNING! Use a harness as soon as the child can sit unaided (with
pushchair attachments with a length of more than 800mm).
WARNING! Always use the restraint system.
WARNING! Check that the pram body or seat unit or car seat attach-
ment devices are correctly engaged before use.
WARNING! This product is not suitable for running or skating.
WARNING! Only replacement parts supplied or recommended by the
manufacturer/distributor shall be used.
• This pushchair is suitable for 1 child from 0 month to 48 month, max
loading weight 22Kg for seat.
• If used for a newborn, it is highly recommended to use the lowest
position of the backrest, or rather the lying position.
• The parking brake shall be engaged when placing and removing the
child.
• The maximum loading weight for the basket is 3 kg.
• The maximum loading weight for cup holder, bags and storage
compartments shall not exceed 1 kg.
• The maximum capacity of all load is 3 kg.
• Any load attached to the handle and on the back of the backrest and
on the sides of the pushchair will affect the stability of the pushchair.
• This pushchair has been designed for one child and shall be used for
the transport of one child only.
• Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be
used.
WARNING
• A pushchair attachment with a length of less than 800mm (carrycot) is
suitable for a child who is not able to sit up, turn around and lever
himself/herself on his/her knees or hands independently. Maximum
weight of the child: 9 kg. An additional mattress is not approved.
• Using an additionally purchased platform is not recommended.
• Car seats that are used in combination with a chassis do not replace
a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
• Always apply the parking brake as described and depicted when
parking the pushchair.
• Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
• EN1888-2:2018
UK

3
IMPORTANT – Read carefully and keep for future reference.
WARNING! Never leave the child unattended.
WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged before
use.
WARNING! To avoid injury ensure that the child is kept away when
unfolding and folding this product.
WARNING! Do not let the child play with this product.
WARNING! Use a harness as soon as the child can sit unaided (with
pushchair attachments with a length of more than 800mm).
WARNING! Always use the restraint system.
WARNING! Check that the pram body or seat unit or car seat attach-
ment devices are correctly engaged before use.
WARNING! This product is not suitable for running or skating.
WARNING! Only replacement parts supplied or recommended by the
manufacturer/distributor shall be used.
• This pushchair is suitable for 1 child from 0 month to 48 month, max
loading weight 22Kg for seat.
• If used for a newborn, it is highly recommended to use the lowest
position of the backrest, or rather the lying position.
• The parking brake shall be engaged when placing and removing the
child.
• The maximum loading weight for the basket is 3 kg.
• The maximum loading weight for cup holder, bags and storage
compartments shall not exceed 1 kg.
• The maximum capacity of all load is 3 kg.
• Any load attached to the handle and on the back of the backrest and
on the sides of the pushchair will affect the stability of the pushchair.
• This pushchair has been designed for one child and shall be used for
the transport of one child only.
• Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be
used.
CARE AND MAINTENANCE
• A pushchair attachment with a length of less than 800mm (carrycot) is
suitable for a child who is not able to sit up, turn around and lever
himself/herself on his/her knees or hands independently. Maximum
weight of the child: 9 kg. An additional mattress is not approved.
• Using an additionally purchased platform is not recommended.
• Car seats that are used in combination with a chassis do not replace
a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
• Always apply the parking brake as described and depicted when
parking the pushchair.
• Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
• EN1888-2:2018
UK
• Please note the textile designation.
• Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches,
connecting elements, belt systems and seams are properly functional.
• Do not expose the product to strong sunshine.
• After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the
vehicle dried to prevent rust.
• Care for, clean and check this product regularly.

4
1-1 1-2
click
click
1-3 1-4
PART LIST
ASSEMBLING
UK

5
1
2
1-5
250 kPa
36 psi
240 kPa
35 psi
1-6
1-7
UK

6
click
1-8
1-9
2-1 2-2
UK

7
3
2
1
1
1
1
2
3
2-2
3-1
4-1
Part list
UK

8
6+ MONTHS
MAX. 22 KG
0+ MONTHS
MAX. 22 KG
clickclick
31
4
2
6
0+ MONTHS
MAX. 22 KG
5
5-1
5-2
5-3
UK

UK
2 3
5
1
4
6+ MONTHS
MAX. 22 KG
2
1
3
2
1
5-4
5-5
5-6
9

10
1
1
23
2
1
3
6-1
6-2
6-3
UK

1
1
2
6-4
6-5
6-6
11
UK

SE
VIKTIGT - LÄS IGENOM NOGGRANT OCH BEHÅLL FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
VARNING! Se till att alla låsanordningar är inkopplade före
användning.
VARNING! För att undvika skador, se till att barnet hålls borta när
produkten fälls upp och ner.
VARNING! Låt inte barnet leka med den här produkten.
VARNING! Använd en sele så snart barnet kan sitta utan hjälp (med
barnvagnsfästen som har en längd på mer än 800 mm).
VARNING! Använd alltid fasthållningsanordningen.
VARNING! Kontrollera att chassit, sittdelen eller bilbarnstolens delar är
korrekt monterade före användning.
VARNING! Denna produkt är inte lämplig för jogging eller
inlines-åkning.
VARNING! Använd endast reservdelar som tillhandahålls eller
rekommenderas av tillverkaren eller distributören.
• Denna barnvagn är lämplig för ett barn från 0 till 48 månader med en
max lastvikt på 22 kg.
• Vid användning från födseln rekommenderas det starkt att använda
ryggstödets lägsta position, eller snarare liggande position.
• Parkeringsbromsen ska vara låst när barnet placeras i och lyfts ur
vagnen.
• Den maximala lastvikten för varukorgen är 3 kg.
• Den maximala lastvikten för mugghållare, väskor och
förvaringsutrymmen får inte överstiga 1 kg.
• Den maximala kapaciteten för all last är 3 kg.
• All vikt som placeras på handtaget och/eller på baksidan av
ryggstödet och/eller på sidorna av vagnen kan påverka dess stabilitet.
VARNING
12
• Barnvagnen har utformats för ett barn och ska endast användas för
transport av ett barn.
• Tillbehör som inte är godkända av tillverkaren får inte användas.
• Ett barnvagnsfäste med en längd på mindre än 800 mm (liggdel) är
lämpligt för ett barn som inte kan sitta upp, vända sig om och häva
sig på knä eller händer självständigt. Maxvikt på barnet: 9 kg. En
extra madrass är inte godkänd.
• Att använda ett extra köpt tillbehör rekommenderas inte.
• Bilbarnstolar som används i kombination med ett chassi ersätter inte
en spjälsäng eller en säng. Om ditt barn behöver sova, ska det
placeras i en lämplig spjälsäng eller säng.
• Använd alltid parkeringsbromsen enligt beskrivningen och bilden när
du parkerar barnvagnen.
• Använd alltid grenremmen i kombination med midjebältet.
• EN1888-2:2018

SE
VIKTIGT - LÄS IGENOM NOGGRANT OCH BEHÅLL FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
VARNING! Se till att alla låsanordningar är inkopplade före
användning.
VARNING! För att undvika skador, se till att barnet hålls borta när
produkten fälls upp och ner.
VARNING! Låt inte barnet leka med den här produkten.
VARNING! Använd en sele så snart barnet kan sitta utan hjälp (med
barnvagnsfästen som har en längd på mer än 800 mm).
VARNING! Använd alltid fasthållningsanordningen.
VARNING! Kontrollera att chassit, sittdelen eller bilbarnstolens delar är
korrekt monterade före användning.
VARNING! Denna produkt är inte lämplig för jogging eller
inlines-åkning.
VARNING! Använd endast reservdelar som tillhandahålls eller
rekommenderas av tillverkaren eller distributören.
• Denna barnvagn är lämplig för ett barn från 0 till 48 månader med en
max lastvikt på 22 kg.
• Vid användning från födseln rekommenderas det starkt att använda
ryggstödets lägsta position, eller snarare liggande position.
• Parkeringsbromsen ska vara låst när barnet placeras i och lyfts ur
vagnen.
• Den maximala lastvikten för varukorgen är 3 kg.
• Den maximala lastvikten för mugghållare, väskor och
förvaringsutrymmen får inte överstiga 1 kg.
• Den maximala kapaciteten för all last är 3 kg.
• All vikt som placeras på handtaget och/eller på baksidan av
ryggstödet och/eller på sidorna av vagnen kan påverka dess stabilitet.
13
• Barnvagnen har utformats för ett barn och ska endast användas för
transport av ett barn.
• Tillbehör som inte är godkända av tillverkaren får inte användas.
• Ett barnvagnsfäste med en längd på mindre än 800 mm (liggdel) är
lämpligt för ett barn som inte kan sitta upp, vända sig om och häva
sig på knä eller händer självständigt. Maxvikt på barnet: 9 kg. En
extra madrass är inte godkänd.
• Att använda ett extra köpt tillbehör rekommenderas inte.
• Bilbarnstolar som används i kombination med ett chassi ersätter inte
en spjälsäng eller en säng. Om ditt barn behöver sova, ska det
placeras i en lämplig spjälsäng eller säng.
• Använd alltid parkeringsbromsen enligt beskrivningen och bilden när
du parkerar barnvagnen.
• Använd alltid grenremmen i kombination med midjebältet.
• EN1888-2:2018
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
• Observera textilmärkningen.
• Kontrollera regelbundet att bromsar, hjul, spärrar,
anslutningsadaptrar, bältessystem och sömmar fungerar korrekt.
• Utsätt inte produkten för starkt solljus.
• Efter användning i regn eller snö ska hjulen smörjas och fordonet
torkas för att förhindra rost.
• Ta hand om, rengör och kontrollera denna produkt regelbundet.

NO
VIKTIG – LES DENNE MANUALEN NØYE OG BEHOLD DEN FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
ADVARSEL! Etterlat aldri barnet ditt uten tilsyn.
ADVARSEL! Kontroller at alle låseenhetene er aktiverte før bruk.
ADVARSEL! For å unngå skade må du sørge for at barnet holdes
unna når du folder ut og bretter sammen dette produktet.
ADVARSEL! Ikke la barnet leke med dette produktet.
ADVARSEL! Bruk en sele så snart barnet kan sitte uten hjelp (med
barnevogntilbehør med en lengde på mer enn 800 mm).
ADVARSEL! Bruk alltid sikkerhetsselen.
ADVARSEL! Forsikre deg om at festeenhetene for sittedel/babybilstol
er korrekt montert før bruk.
ADVARSEL! Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating.
ADVARSEL! Kun reservedeler levert eller anbefalt av produsenten
eller distributøren skal brukes.
• Denne barnevognen er egnet for 1 barn fra 0 til 48 måneder, maks
lastevekt 22 kg for setet.
• Hvis det brukes til nyfødte, anbefales det på det sterkeste å bruke
den laveste posisjonen til ryggstøet, eller rettere sagt liggende stilling.
• Bremsene skal være aktivert når du plasserer og tar ut barnet fra
vognen.
• Maksimal lastevekt for kurven er 3 kg.
• Maksimal lastevekt for koppholder, vesker og oppbevaringsrom må
ikke overstige 1 kg.
• Maksimal kapasitet for all belastning er 3 kg.
• Enhver vekt du legger på håndtaket, seteryggen eller sidene på
vognen, vil påvirke dens stabilitet.
• Denne barnevognen er beregnet for ett barn og skal kun brukes til
transport av ett barn.
• Eventuelle tilleggs- eller reservedeler som ikke er godkjent av
ADVARSEL
14
produsenten, skal ikke brukes.
• En barnevognfeste med en lengde på mindre enn 800 mm
(bæreveske) er egnet for et barn som ikke er i stand til å sitte opp,
snu seg og komme opp på knærne uten hjelp. Maksimal vekt på
barnet: 9 kg. Ikke legg i en ekstra madrass.
• Det anbefales ikke å bruke en ekstra kjøpt plattform.
• Bilstoler som brukes i kombinasjon med et chassis, erstatter ikke
barneseng eller seng. Om barnet ditt skal sove, plasser hen i en
egnet krybbe eller seng.
• Bruk alltid parkeringsbremsen som beskrevet og avbildet når du
parkerer barnevognen.
• ADVARSEL! Bruk alltid skrittstroppen i kombinasjon med midjebeltet.
• EN1888-2:2018

NO
VIKTIG – LES DENNE MANUALEN NØYE OG BEHOLD DEN FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
ADVARSEL! Etterlat aldri barnet ditt uten tilsyn.
ADVARSEL! Kontroller at alle låseenhetene er aktiverte før bruk.
ADVARSEL! For å unngå skade må du sørge for at barnet holdes
unna når du folder ut og bretter sammen dette produktet.
ADVARSEL! Ikke la barnet leke med dette produktet.
ADVARSEL! Bruk en sele så snart barnet kan sitte uten hjelp (med
barnevogntilbehør med en lengde på mer enn 800 mm).
ADVARSEL! Bruk alltid sikkerhetsselen.
ADVARSEL! Forsikre deg om at festeenhetene for sittedel/babybilstol
er korrekt montert før bruk.
ADVARSEL! Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating.
ADVARSEL! Kun reservedeler levert eller anbefalt av produsenten
eller distributøren skal brukes.
• Denne barnevognen er egnet for 1 barn fra 0 til 48 måneder, maks
lastevekt 22 kg for setet.
• Hvis det brukes til nyfødte, anbefales det på det sterkeste å bruke
den laveste posisjonen til ryggstøet, eller rettere sagt liggende stilling.
• Bremsene skal være aktivert når du plasserer og tar ut barnet fra
vognen.
• Maksimal lastevekt for kurven er 3 kg.
• Maksimal lastevekt for koppholder, vesker og oppbevaringsrom må
ikke overstige 1 kg.
• Maksimal kapasitet for all belastning er 3 kg.
• Enhver vekt du legger på håndtaket, seteryggen eller sidene på
vognen, vil påvirke dens stabilitet.
• Denne barnevognen er beregnet for ett barn og skal kun brukes til
transport av ett barn.
• Eventuelle tilleggs- eller reservedeler som ikke er godkjent av
15
produsenten, skal ikke brukes.
• En barnevognfeste med en lengde på mindre enn 800 mm
(bæreveske) er egnet for et barn som ikke er i stand til å sitte opp,
snu seg og komme opp på knærne uten hjelp. Maksimal vekt på
barnet: 9 kg. Ikke legg i en ekstra madrass.
• Det anbefales ikke å bruke en ekstra kjøpt plattform.
• Bilstoler som brukes i kombinasjon med et chassis, erstatter ikke
barneseng eller seng. Om barnet ditt skal sove, plasser hen i en
egnet krybbe eller seng.
• Bruk alltid parkeringsbremsen som beskrevet og avbildet når du
parkerer barnevognen.
• ADVARSEL! Bruk alltid skrittstroppen i kombinasjon med midjebeltet.
• EN1888-2:2018
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Vær oppmerksom på tekstilbetegnelsen.
• Kontroller regelmessig at bremsene, hjulene, låsene,
tilkoblingselementene, beltesystemene og sømmene fungerer som de
skal.
• Ikke utsett produktet for sterkt sollys.
• Etter bruk i regn eller snø skal hjulene smøres og kjøretøyet tørkes for
å hindre rust.
• Ta vare på, rengjør og kontroller dette produktet regelmessig.

DK
16
VIGTIGT – Læs grundigt og gem til fremtidig brug.
ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
ADVARSEL! Sørg for, at alle låse er aktiverede før brug.
ADVARSEL! For at undgå alvorlig personskade skal du sikre dig, at dit
barn ikke er i nærheden, når denne vogn ud- og sammenfoldes.
ADVARSEL! Lad ikke barnet lege med dette produkt.
ADVARSEL! Brug en sele, så snart barnet kan sidde uden hjælp (med
klapvognsbeslag med en længde på mere end 800 mm).
ADVARSEL! Brug altid sikkerhedsselen.
ADVARSEL! Sørg for, at barnevognsdelens, klapvognsdelens eller
autostolens fastgørelsesanordninger er korrekt fastlåst inden brug.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til at løbe eller skate med.
ADVARSEL! Brug kun reservedele, der leveres eller anbefales af
producenten eller distributøren.
• Denne klapvogn er velegnet til 1 barn. Anbefalet alder: fra nyfødt og
op til 48 måneder. Maks. belastning: 22 kg.
• Hvis vognen bruges til en nyfødt, anbefales det at bruge liggende
stilling, som er den laveste position af ryglænet.
• Parkeringsbremsen skal være aktiveret, når barnet placeres i og
tages op af vognen.
• Maks. belastning for varekurven er 3 kg.
• Maks. belastning for kopholder, tasker og opbevaringsrum er 1 kg.
• Maks. belastning for al last er 3 kg.
• Ekstra vægt på håndtaget, ryglænet eller siderne vil påvirke
klapvognens stabilitet.
• Denne klapvogn er designet til ét barn og må kun bruges til transport
af ét barn.
• Brug ikke tilbehør og reservedele, der ikke er godkendt af
producenten.
• Et klapvognsbeslag med en længde på mindre end 800 mm
ADVARSEL
(bæreseng) er velegnet til et barn, der ikke er i stand til at sidde,
vende sig og løfte sig på knæ eller hænder selvstændigt. Barnets
maksimale vægt: 9 kg. En ekstra madras er ikke godkendt.
• Det anbefales ikke at bruge en ekstra platform.
• Autostole, der bruges i kombination med stellet, erstatter ikke en
tremmeseng eller en seng. Trænger dit barn til at sove, skal det
placeres i en egnet vugge eller seng.
• Træk altid parkeringsbremsen som beskrevet og afbildet, når du
parkerer klapvognen.
• ADVARSEL! Brug altid skridtselen i kombination med taljeselen.
• EN1888-2:2018

DK
17
VIGTIGT – Læs grundigt og gem til fremtidig brug.
ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn.
ADVARSEL! Sørg for, at alle låse er aktiverede før brug.
ADVARSEL! For at undgå alvorlig personskade skal du sikre dig, at dit
barn ikke er i nærheden, når denne vogn ud- og sammenfoldes.
ADVARSEL! Lad ikke barnet lege med dette produkt.
ADVARSEL! Brug en sele, så snart barnet kan sidde uden hjælp (med
klapvognsbeslag med en længde på mere end 800 mm).
ADVARSEL! Brug altid sikkerhedsselen.
ADVARSEL! Sørg for, at barnevognsdelens, klapvognsdelens eller
autostolens fastgørelsesanordninger er korrekt fastlåst inden brug.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til at løbe eller skate med.
ADVARSEL! Brug kun reservedele, der leveres eller anbefales af
producenten eller distributøren.
• Denne klapvogn er velegnet til 1 barn. Anbefalet alder: fra nyfødt og
op til 48 måneder. Maks. belastning: 22 kg.
• Hvis vognen bruges til en nyfødt, anbefales det at bruge liggende
stilling, som er den laveste position af ryglænet.
• Parkeringsbremsen skal være aktiveret, når barnet placeres i og
tages op af vognen.
• Maks. belastning for varekurven er 3 kg.
• Maks. belastning for kopholder, tasker og opbevaringsrum er 1 kg.
• Maks. belastning for al last er 3 kg.
• Ekstra vægt på håndtaget, ryglænet eller siderne vil påvirke
klapvognens stabilitet.
• Denne klapvogn er designet til ét barn og må kun bruges til transport
af ét barn.
• Brug ikke tilbehør og reservedele, der ikke er godkendt af
producenten.
• Et klapvognsbeslag med en længde på mindre end 800 mm
(bæreseng) er velegnet til et barn, der ikke er i stand til at sidde,
vende sig og løfte sig på knæ eller hænder selvstændigt. Barnets
maksimale vægt: 9 kg. En ekstra madras er ikke godkendt.
• Det anbefales ikke at bruge en ekstra platform.
• Autostole, der bruges i kombination med stellet, erstatter ikke en
tremmeseng eller en seng. Trænger dit barn til at sove, skal det
placeres i en egnet vugge eller seng.
• Træk altid parkeringsbremsen som beskrevet og afbildet, når du
parkerer klapvognen.
• ADVARSEL! Brug altid skridtselen i kombination med taljeselen.
• EN1888-2:2018
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
• Vær opmærksom på tekstilbetegnelsen.
• Kontroller med jævne mellemrum bremser, hjul, låse,
forbindelseselementer, remsystemer og sømme.
• Udsæt ikke klapvognen for stærkt sollys.
• Efter brug i regn eller sne skal hjulene smøres og køretøjet tørres for
at forhindre rust.
• Plej, rengør og kontroller dette produkt regelmæssigt.

FI
TÄRKEÄÄ – Lue ohjeet huolella ja säilytä tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
VAROITUS! Varmista, että kaikki lukitusmekanismit ovat kiinnittyneet
ennen kuin käytät vaunuja.
VAROITUS! Vammojen välttämiseksi varmista, ettei lapsesi ole
tuotteen lähellä avatessasi tai taittaessasi sitä kokoon.
VAROITUS! Älä anna lapsesi leikkiä tällä tuotteella.
VAROITUS! Rattaiden istuinosa sopii lapselle, joka osaa istua
itsenäisesti ilman tukea.
VAROITUS! Käytä aina turvavaljaita.
VAROITUS! Varmista aina ennen rattaiden käyttöä, että kaikki
lukitusmekanismit ovat kiinnittyneet ja istuinosa tai turvakaukalo on
kunnolla paikoillaan.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu juoksemiseen tai rullaluisteluun.
VAROITUS! Käytä ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän
toimittamia tai suosittelemia varaosia.
• Nämä rattaat sopivat yhdelle lapselle, joka on alle nelivuotias ja
painaa enintään 22 kg.
• Alle kuusikuukautisen vauvan on matkustettava makuuasennossa
joko vaunukopassa tai mahdollisimman alas kallistetussa
istuinosassa.
• Aktivoi pysäköintijarru aina ennen lapsen asettamista ja pois
nostamista.
• Tavarakorin sallittu enimmäiskuormitus on 3 kg.
• Muiden rattaisiin sijoitettujen tavaroiden (mukiteline, hoitolaukku tms.)
sallittu enimmäispaino on 1 kg.
• Lisävarusteiden yhteenlaskettu enimmäiskuormitus on 3 kg.
• Työntöaisaan / selkänojaan / laidoille lisätty ylimääräinen kuormitus
vaikuttaa rattaiden vakauteen.
• Nämä rattaat on suunniteltu yhdelle lapselle. Niitä saa siis käyttää
vain yhden lapsen kuljettamiseen.
VAROITUS!
18
• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisätarvikkeita.
• Vaunukoppa sopii alle puolivuotiaalle lapselle, joka ei osaa kääntyä
vatsalleen eikä nousta istuma- tai konttausasentoon. Vaunukopan
enimmäiskuormitus: 9 kg. Käytä vaunukopassa ainoastaan sen
mukana toimitettua patjaa.
• Ylimääräisten pehmusteiden käyttöä ei suositella.
• Rattaiden runkoon kiinnitetty turvakaukalo ei korvaa pinnasänkyä tai
kehtoa. Siirrä lapsi nukkumisen ajaksi sopivaan sänkyyn tai kehtoon.
• Käytä aina jarrua pysäköidessäsi rattaat.
• Käytä aina haaravyötä turvavaljaiden lantiovyön kanssa.
• EN1888-2:2018

TÄRKEÄÄ – Lue ohjeet huolella ja säilytä tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.
VAROITUS! Varmista, että kaikki lukitusmekanismit ovat kiinnittyneet
ennen kuin käytät vaunuja.
VAROITUS! Vammojen välttämiseksi varmista, ettei lapsesi ole
tuotteen lähellä avatessasi tai taittaessasi sitä kokoon.
VAROITUS! Älä anna lapsesi leikkiä tällä tuotteella.
VAROITUS! Rattaiden istuinosa sopii lapselle, joka osaa istua
itsenäisesti ilman tukea.
VAROITUS! Käytä aina turvavaljaita.
VAROITUS! Varmista aina ennen rattaiden käyttöä, että kaikki
lukitusmekanismit ovat kiinnittyneet ja istuinosa tai turvakaukalo on
kunnolla paikoillaan.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu juoksemiseen tai rullaluisteluun.
VAROITUS! Käytä ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän
toimittamia tai suosittelemia varaosia.
• Nämä rattaat sopivat yhdelle lapselle, joka on alle nelivuotias ja
painaa enintään 22 kg.
• Alle kuusikuukautisen vauvan on matkustettava makuuasennossa
joko vaunukopassa tai mahdollisimman alas kallistetussa
istuinosassa.
• Aktivoi pysäköintijarru aina ennen lapsen asettamista ja pois
nostamista.
• Tavarakorin sallittu enimmäiskuormitus on 3 kg.
• Muiden rattaisiin sijoitettujen tavaroiden (mukiteline, hoitolaukku tms.)
sallittu enimmäispaino on 1 kg.
• Lisävarusteiden yhteenlaskettu enimmäiskuormitus on 3 kg.
• Työntöaisaan / selkänojaan / laidoille lisätty ylimääräinen kuormitus
vaikuttaa rattaiden vakauteen.
• Nämä rattaat on suunniteltu yhdelle lapselle. Niitä saa siis käyttää
vain yhden lapsen kuljettamiseen.
• Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisätarvikkeita.
• Vaunukoppa sopii alle puolivuotiaalle lapselle, joka ei osaa kääntyä
vatsalleen eikä nousta istuma- tai konttausasentoon. Vaunukopan
enimmäiskuormitus: 9 kg. Käytä vaunukopassa ainoastaan sen
mukana toimitettua patjaa.
• Ylimääräisten pehmusteiden käyttöä ei suositella.
• Rattaiden runkoon kiinnitetty turvakaukalo ei korvaa pinnasänkyä tai
kehtoa. Siirrä lapsi nukkumisen ajaksi sopivaan sänkyyn tai kehtoon.
• Käytä aina jarrua pysäköidessäsi rattaat.
• Käytä aina haaravyötä turvavaljaiden lantiovyön kanssa.
• EN1888-2:2018
HUOLTO JA PUHDISTUS
• Noudata tekstiiliosien hoito-ohjetta.
• Tarkista säännöllisesti jarrut, pyörät, salvat, liitokset, turvavaljaat ja
saumat vaurioiden tai vikojen varalta.
• Älä altista tuotetta voimakkaalle auringonpaisteelle.
• Sateessa tai lumessa käytön jälkeen kuivaa rattaiden runko ja voitele
pyörät ruostumisen estämiseksi.
• Hoida, puhdista ja tarkasta tuote säännöllisesti.
FI
19

DE
20
WICHTIG – Sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen
aufbewahren.
ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
ACHTUNG! Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass alle
Schließvorrichtungen montiert sind.
ACHTUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind beim
Auf- und Abbau vom Produkt fern.
ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
ACHTUNG! Benutzen Sie einen Gurt, sobald Ihr Kind selbstständig
sitzen kann (mithilfe von Halterungen mit einer Länge von mind. 800
mm).
ACHTUNG! Verwenden Sie stets das Rückhaltesystem.
ACHTUNG! Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob Fahrgestell, Sitz
oder Teile des Kindersitzes korrekt montiert sind.
ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht zum Joggen oder
Inline-Skating.
ACHTUNG! Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller/Händler
bereitgestellt oder empfohlen werden.
• Dieser Kinderwagen eignet sich für ein Kind von 0 bis 48 Monaten
mit einem Maximalgewicht von 22 kg.
• Bei Verwendung ab der Geburt wird dringend empfohlen, die
niedrigste Position der Rückenlehne zu verwenden, bzw. die flache
Rückenlage.
• Beim Hineinsetzen und Herausheben des Kindes muss die
Feststellbremse aktiviert sein.
• Die maximale Gewichtskapazität des Ablagekorbs beträgt 3 kg.
• Die maximale Gewichtskapazität für Getränkehalter, Taschen und
Staufächer sollte 1 kg nicht überschreiten.
• Die maximale Tragfähigkeit aller Lasten beträgt 3 kg.
• Jegliches Gewicht, das auf den Griff und/oder auf die Rückseite der
Rückenlehne und/oder auf die Seiten des Kinderwagens gelegt wird,
VAROITUS!
kann seine Stabilität beeinträchtigen.
• Dieser Kinderwagen ist für ein Kind konzipiert und sollte nur für den
Transport eines Kindes verwendet werden.
• Vom Hersteller nicht zugelassenes Zubehör darf nicht verwendet
werden.
• Eine Kinderwagenhalterung mit einer Länge von weniger als 800 mm
(Liegeteil) ist für ein Kind geeignet, das sich nicht selbstständig
aufsetzen, umdrehen und auf Knien oder Händen aufstehen kann.
Höchstgewicht des Kindes: 9 kg. Eine zusätzliche Matratze ist nicht
zugelassen.
• Es wird nicht empfohlen, zusätzlich erworbenes Zubehör zu
verwenden.
• Kindersitze, die in Kombination mit einem Kinderwagengestell
verwendet werden, ersetzen kein Kinderbett.
• Benutzen Sie beim Abstellen des Kinderwagens stets die
Feststellbremse wie beschrieben und abgebildet.
• Verwenden Sie den Schrittgurt immer zusammen mit dem Hüftgurt.
• EN1888-2:2018
Table of contents
Languages:
Other Beemoo Stroller manuals