manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BeiJer
  6. •
  7. Touch Terminal
  8. •
  9. BeiJer E50 User manual

BeiJer E50 User manual

E-terminals
Installation manual
MA00614A 2002-09
Installation manual
Content
Ïesky ............................................................................................................................1-1
Deutsch .........................................................................................................................2-1
Dansk ............................................................................................................................ 3-1
Español.......................................................................................................................... 4-1
Francais ......................................................................................................................... 5-1
Suomen kielinen............................................................................................................ 6-1
English .......................................................................................................................... 7-1
Italiano .......................................................................................................................... 8-1
Norsk............................................................................................................................. 9-1
Nederlands .................................................................................................................. 10-1
Português..................................................................................................................... 11-1
Svenska ....................................................................................................................... 12-1
Slovenia....................................................................................................................... 13-1
Technical Data...............................................................................................................A-1
Connection to MELSEC PLC systems ........................................................................ B-1
Settings for the C24 module on MELSEC PLC systems............................................. C-1
Front data ..................................................................................................................... D-1
Terminal drawings........................................................................................................ E-1
Cable drawings............................................................................................................. F-1
© Beijer Electronics AB, MA00614A, 2002-09
Beijer Electronics AB absolves itself of all responsibilities for damage and injuries that may occur
during installation or use of this equipment.
Beijer Electronics AB absolves itself of all responsibilities for any type of modification made to the
equipment.
1-1
CZ
Obsah
Bezpeïnostní p¡edpisy .........................................................................................................2
Úvod.....................................................................................................................................4
Instalace................................................................................................................................5
Technická data ................................................................................................................ A-1
P¡ipojení k systému PLC MELSEC................................................................................ B-1
Nastaveni modulu C24 v systému PLC MELSEC...........................................................C-1
Ïelní panel ......................................................................................................................D-1
Schéma svorek .................................................................................................................E-1
Schéma kabelá¥e .............................................................................................................. F-1
Další informace jsou uvedeny v manuálu k tomuto terminálu.
© Beijer Electronics AB 2002
P¡ed instalací a poul¥itím tohoto výrobku si prosím pozornê p¡eïtête celý Instalïn´í manuál.
Výrobek mº¥e být instalován a opravován pouze kvalifikovanými osobami. Firma Beijer
Electronics AB není zodpovêdná za jakkoli pozmênêný nebo upravovaný výrobek. Tento
výrobek má široké mo¥nosti pou¥ití. U¥ivatel si musí osvojit znalosti pot¡ebné pro správné
pou¥ití výrobku v zamýšlené aplikaci. K tomuto výrobku je dovoleno pou¥ívat jen díly a
p¡íslušenství vyrobené podle specifikace Beijer Electronics AB.
FIRMA BEIJER ELECTRONICS AB NENÍ ZODPOVÊDNÁ ZA JAKÉKOLI P¿ÍMÉ, NEP¿ÍMÉ,
MIMO¿ÁDNÉ, VEDLEJ‡Í NEBO NÁSLEDNÉ ‡KODY VYPLÝVAJÍCÍ Z INSTALACE, POU¤ITÍ NEBO
OPRAVY TOHOTO VÝROBKU, AÞ U¤ P¿EROSTOU V DELIKT, SMLUVNÍ VZTAH NEBO JINAK. JEDINÝ
OPRAVNÝ PROSTR¿EDEK JE OPRAVA, VÝMÊNA NEBO VRÁCENÍ NÁKUPNÍ CENY KUPCI, P¿IÏEM¤
VÝBÊR POU¤ITÉHO OPRAVNÉHO PROST¿EDKU ZÁVISÍ VÝHRADNÊ NA BEIJER ELECTRONICS AB.
1-2
CZ
Bezpecnostní predpisy
Obecne
–Proctete si pozorne bezpecnostní predpisy.
–Zkontrolujte dodávku, abyste objevili eventuální škody vzniklé prepravou. Zjistíte-li
škodu, uvedomte ihned dodavatele.
–Terminál splnuje požadavky dle clánku 4 v direktive EMC 89/336/EEC.
–Nepoužívejte terminál v prostredí, kde je velké nebezpecí výbuchu.
–Dodavatel nezodpovídá za modifikované, zmenené nebo prestavené vybavení.
–Pouze náhradní díly a príslušenství vyrobené dle specifikace dodavatele se smí
používat.
–Pred instalací, používáním nebo opravou terminálu si pozorne proctete návod k insta-
laci a návod k používání.
–Montujete-li baterii chybne muže dojít k výbuchu. Používejte pouze baterie doporucené
dodavatelem.
–Nikdy nejilte kapalinu do mezer nebo otvoru v terminálu. Toto muže zpusobit požár
nebo muže vybavení být elektricky vodivé.
–Je nutno, aby s terminálem pracovaly osoby s príslušným školením.
Pri instalaci
–Terminál je konstruován k pevné instalaci na rovné ploše.
–Behem instalace umístete terminál na stabilní podklad. Jestliže terminál upustíte nebo
jestli spadne, muže dojít k jeho poškození.
–Instalujte terminál dle priloženého návodu k instalaci.
–Uzemnení je nutno provést dle priloženého návodu k instalaci.
–Je nutno, aby instalaci provádely osoby s príslušným školením.
–Kabely vysokého napetí, kabely signální a kabely napetí je nutno od sebe oddelit.
–Než dáte terminál pod napetí, presvedcte se, že je napetí a polarita od zdroje proudu
korektní.
–Otvory v pouzdre jsou urceny k cirkulaci vzduchu a nesmí být prekryty.
–Neumístujte terminál tam, kde je nebezpecí jeho vystavení silným magnetickým polím.
–Terminál nesmí být namontován v prímém slunecním svetle.
–Okolní vybavení musí být vhodné tam, kde je použit.
–Nekteré modely mají na skle displaye laminovanou folii, aby nedošlo k jeho
poškrábání. Stáhnete folii pomalu, abyste zabránili statické elektrine, která by mohla
terminál poškodit.
1-3
CZ
UL installation
– Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2
wiring methods (Article 501-4 (b) of the National Electrical Code, NFPA 70) and in
accordance with the authority having jurisdiction.
Pri používání
–Udržujte terminál v cistote.
–Funkce nouzového zastavení nebo jiné funkce bezpecnosti se nesmí ovládat terminá-
lem.
–Klávesy, sklo displaye atd. nesmí být vystaveny vlivu ostrých predmetu.
Servis a údržba
–Záruka platí dle smlouvy.
–K cištení skla displaye a panelu použijte jemný cistící prostredek a mekký hadrík.
–Opravy smí provádet pouze osoby s príslušným školením.
Pri demontáži a destrukci
–Recyklace terminálu nebo jeho cástí se provádí dle platných pravidel v aktuální zemi.
–Dejte pozor na to, že následující komponenty obsahují materiály, které mohou být
škodlivé pro zdraví a prostredí: litiové baterie, kondenzátory elektrolytu a display.
1-4
CZ
Úvod
Terminál je operátorský panel, p¡íslušející do rodiny terminálº, vyvinutých pro uspokojení
pot¡eb komunikace ïlovêk-stroj. Funkce zabudované v terminálu zahrnují mo¥nost zobra-
zování a ¡ízení textu, dynamické indikace, alarmy, zpracování receptº a ïasové kanály.
Terminály mají z nejvêtší ïásti objektovê orientovaný zpºsob práce, který umo¥ñuje jejich
jednoduché pou¥ívání. Terminál se programuje p¡ímo z PC softwareovým balíkem
E-Designer for Windows. V dalším je produkt E-Designer uvádên jako software pro PC.
Celý program je ulo¥en v terminálu.
P¡epínání mezi programovacím módem PROG, a módem run-time RUN se provádí stis-
knutím kláves podle následující tabulky.
Další informace jsou uvedeny v manuálu k tomuto terminálu.
Terminály Kláves
E50 [F1] + [F4]
E100, E150 [¬]+[ENTER]
E200, E300,
E600, E700,
E900
[¬]+[MAIN]
E610, E615,
E910
The switch on the side of the terminal in position number 4.
RUN = position 0.
E710 [F1] + [F2] + [F4]
1-5
CZ
Instalace
Po¥adavky na napêtí
Tabulka kabelº
Název Kontinentálni
Evropa GB USA Zbytek svêta
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2/
CAB5
MAC-PROG/9-CAB/
CAB5
MTA-PROG-C/
CAB5
MAC-PROG/9-CAB/
CAB5
Cable 2 CAB6 CAB6 CAB6 CAB6
Uzemnêní
POZOR!
Zmêna polarity zpºsobi
nevratné poškození
p¡ístroje.
0 V +24 V
E200
E700
E710
0 V
+5 V DC
E100
E50
+5 V DC
E150
E300
E600
0 V
+24 V
E610
E615
Uzemnêní
E900T/E900VT/E910T
E900TD
E910TD
100-240 VAC
E615T
1-6
CZ
P¡ipojení k personálnímu poïítaïi
Pro programování terminálu se doporuïuje software na PC. Instalace PC software je uve-
dena v manuálu tohoto produktu. Komunikaïni parametry v terminálu a v software PC
musí být nastaveny stejnê.
P¡ipojení k tiskárnê
Tiskárna musí být vybavena sériovým interfejsem a znakovou sadou IBM. Správná konfi-
gurace se nastaví dle manuálu tiskárny. V p¡ípadê pou¥ití tiskárny s paraleiním portem
musite pou¥ít rozši¡ující kartu IFC PI. Návod k instalaci obdr¥ite s kartou IFC PI.
Cable 1
RS422 RS232C
Personal computer
Cable 2
RS422 RS232C
MAC-PRINT-CAB
Tiskárna
D
2-1
Inhalt
Sicherheitshinweise.............................................................................................................. 2
Einleitung ............................................................................................................................. 4
Installation............................................................................................................................ 5
Technische Daten .............................................................................................................A-1
Anschluß an des MELSEC SPS-Systems ........................................................................ B-1
Einstellungen für das C24-Modul im MELSEC SPS-System ......................................... C-1
Vorderansicht....................................................................................................................D-1
Abbildung der Klemmen.................................................................................................. E-1
Abbildung der Kabel.........................................................................................................F-1
Wenn Sie detaillierte Informationen benötigen, ziehen Sie die ausführliche
Bedienungsanleitung für das Bedienterminal zu Rate.
© Beijer Electronics AB 2002
Lesen Sie zu erst der ganzen Installationsanleitung vor Sie dem Gerät installiert.Beijer Electronics AB übernimmt
keine Veranwortung dafür, wenn diese Beispiele in einer Applikation benutzt werden. Aufgrund der Vielzahl der
anwendungsmöglichkeiten dürfen sämtliche Arbeiten mit dem Gerät nur von ausgebildeten Elektrofachkräften
durchgeführt werden. Die verwendeten Ersatz- und Zubehörteile müssen der Spezifikationen der Beijer Electronics
AB entsprechen.
BEIJER ELECTRONICS AB ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN,
DIE SICH AUS DEM GEBRAUCH ODER MIßBRAUCH DIESES GERÄTS ERGEBEN. BEIJER ELECTRO-
NICS AB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHE VERÄNDERUNG DES GERÄTS.
D
2-2
Sicherheitsvorschriften
Allgemeines
– Sicherheitsvorschriften sorgfältig durchlesen.
– Überprüfen Sie die Lieferung beim Empfang auf etwaige Transportschäden. Informieren
Sie den Lieferanten umgehend, wenn Schäden entdeckt werden.
– Das Terminal erfüllt die Anforderungen gemäß Artikel 4 der EMC-Richtlinie 89/336/
EEC.
– Setzen Sie das Terminal nicht in Umgebungen ein, in denen Explosionsgefahr besteht.
– Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für modifizierte, geänderte oder umge-
baute Ausrüstung.
– Es dürfen nur Ersatzteile und Zubehör verwendet werden, die im Einklang mit den Spe-
zifikationen des Lieferanten hergestellt wurden.
– Die Installations- und Benutzeranweisungen sorgfältig lesen, bevor das Terminal installi-
ert, in Betrieb genommen oder repariert wird.
– Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch montiert wird. Ausschließlich Bat-
terien verwenden, die vom Lieferanten empfohlen werden.
– In die Schlitze oder Löcher des Terminals darf unter keinen Umständen Flüssigkeit ein-
dringen. Dies kann einen Brand verursachen oder dazu führen, dass die Ausrüstung
stromführend wird.
– Die Installation muss von speziell ausgebildetem Fachpersonal vorgenommen werden.
Hinweise zur Installation
– Dieses Terminal ist für den Betrieb an einem festen Standort und an einem ebenen Gebiet
ausgelegt.
– Das Terminal während der Installation auf einer festen Unterlage platzieren. Wenn das
Terminal herunter fällt, kann es zu Beschädigungen kommen.
– Installieren Sie das Terminal gemäß der beiliegenden Installationsanleitung.
– Erden Sie das Gerät gemäß den Vorgaben in der beiliegenden Installationsanleitung.
– Die Installation muss von speziell ausgebildetem Fachpersonal vorgenommen werden.
– Hochspannungs-, Signal- und Versorgungsleitungen müssen getrennt verlegt werden.
– Bevor das Terminal an die Stromversorgung angeschlossen wird, sicherstellen, dass Span-
nung und Polarität von der Stromquelle korrekt sind.
– Die Öffnungen im Gehäuse sind für die Luftzirkulation bestimmt und dürfen nicht über-
deckt werden.
– Das Terminal nicht an Stellen platzieren, an denen es einem starken Magnetfeld ausges-
etzt wird.
– Das Terminal darf nicht in direkter Sonneneinstrahlung montiert werden.
– Die Peripherieausrüstung muss dem Verwendungszweck entsprechen.
– Bei bestimmten Terminalmodellen ist das Displayglas mit einem laminierten Film verse-
hen, um Kratzern vorzubeugen. Um zu verhindern, dass es aufgrund von statischer Ele-
ktrizität zu Schäden am Terminal kommt, den Film vorsichtig abziehen.
D
2-3
UL installation
– Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2 wir-
ing methods (Article 501-4 (b) of the National Electrical Code, NFPA 70) and in accordance
with the authority having jurisdiction.
Hinweise zum Betrieb
– Halten Sie das Terminal stets sauber.
– Nothalt- und andere Sicherheitsfunktion dürfen nicht vom Terminal aus gesteuert wer-
den.
– Achten Sie darauf, dass Tasten, Bildschirm usw. nicht mit scharfkantigen Gegenständen
in Berührung kommen.
Service und Wartung
– Garantieansprüche sind per Vertrag geregelt.
– Säubern Sie Bildschirm und Gerätevorderseite mit einem milden Reinigungsmittel und
einem weichen Tuch.
– Reparaturen müssen von speziell ausgebildetem Fachpersonal vorgenommen werden.
Hinweise zu Demontage und Entsorgung
– Eine vollständige oder teilweise Wiederverwertung des Terminals ist entsprechend den
jeweils geltenden Bestimmungen vorzunehmen.
– Beachten, dass folgende Komponenten Stoffe enthalten, die eine Gefahr für Gesundheit
und Umwelt darstellen können. Lithiumbatterie, Elektrolytkondensatoren und Bild-
schirm.
D
2-4
Einleitung
Das Terminal ist ein Bedienpanel und gehört zu den Geräten der Mensch-Maschine-Kom-
munikation. Das Terminal umfaßt Funktionen wie das Anzeigen und Kontrollieren von
Text, die dynamische Anzeige, Alarmbehandlung, Daten- und Rezepturspeicherung und
Zeitschaltuhren.
Das Terminal arbeitet weitestgehend objekt-orientiert und ist daher sehr anwender-
freundlich. Die Programmierung des Terminals erfolgt über einen Personal Computer mit
Hilfe der Windows-Software E-Designer. Das erstellte Programm wird im Terminal
gespeichert.
Das Umschalten zwischen Programming mode, PROG, Run-time mode, RUN, erfolgt
durch gleichzeitiges Drücken der folgenden Tastenkombinationen.
Wenn Sie detaillierte Informationen benötigen, ziehen Sie die ausführliche
Bedienungsanleitung für das Bedienterminal zu Rate.
Terminal Tastenkombination
E50 [F1] + [F4]
E100 [¬]+[ENTER]
E200, E300,
E600, E700,
E900
[¬]+[MAIN]
E610, E615,
E910
Der Schalter seiten den Terminale in Position Nummer 4.
RUN=Position Nummer 0.
E710 [F1] + [F2] + [F4]
D
2-5
Installation
Spannungsversorgung
Kabeltabelle
Name Kontinental-
europa GB USA Rest der Welt
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2/
CAB5
MAC-PROG/9-CAB/
CAB5
MTA-PROG-C/
CAB5
MAC-PROG/9-CAB/
CAB5
Cable 2 CAB6 CAB6 CAB6 CAB6
Erdung
Achtung!
Achten Sie beim Anschluss
auf die richtige Polarität.
Kommt es zu einer Ver-
wechslung, wird das Gerät
beschädigt.
0 V +24 V
E200
E700
E710
0 V
+5 V DC
E100
E50
+5 V DC
E300
E600
E150
Erdung
0 V
+24 V
E610
E615
E900T/E900VT/E910T
E900TD
E910TD
100-240 VAC
E615T
D
2-6
Anschluss an einen Personal Computer
Die Programmierung des Terminals wird über die Software E-Designer vorgenommen. Die
Kommunikationsparameter im Terminal und in der PC-Software müssen übereinstimmen.
Anschluss an einen Drucker
Der Drucker muß über eine serielle Schnittstelle und den IBM-Zeichensatz verfügen.
Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers. Wenn Sie das Ter-
minal an einen Drucker mit einer parallelen Schnittstelle anschließen möchten, müssen Sie
die Erweiterungskarte IFC PI einsetzen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung zum IFC PI.
Cable 1
RS422 RS232C
Personal computer
Cable 2
RS422 RS232C
MAC-PRINT-CAB
Drucker
DK
3-1
Indhold
Sikkerheds forholdsregler ....................................................................................................2
Introduktion..........................................................................................................................4
Installation............................................................................................................................5
Tekniske data....................................................................................................................A-1
Tilslutning till MELSEC PLC-system .............................................................................B-1
Indstillinger for C24 modulet på MELSEC PLC system.................................................C-1
Front data..........................................................................................................................D-1
Panel tegning .................................................................................................................... E-1
Kabeltegning ....................................................................................................................F-1
Ønskes der mere detaljerede oplysninger om håndtering af operatørpanelet, henvises til
manualen for dette.
© Beijer Electronics AB 2002
Läs hela Installationsmanualen innan produkten installeras och används. Produkten skall installeras, användas och
repareras av adekvat personal. Beijer Electronics AB förbjuder all modifiering, ändring, eller ombyggnad av utrust-
ningen. På grund av det stora antalet användningsområden för denna utrustning, måste användaren själv inhämta till-
räcklig kunskap för att rätt använda denna i sin speciella applikation. Endast reservdelar godkända enligt
specifikation från Beijer Electronics AB får användas.
BEIJER ELECTRONICS AB FRÆLÆGGER SIG ALT ANSVAR DER MÅTTE OPSTÅ I FORBINDELSE MED
INSTALLATIONEN AF DETTE PRODUKT, OM DET MÅTTE VÆRE DIREKTE ELLER INDIREKTE SKA-
DER DER ER OPSTÅET VED REPARATION ELLER ANVENDELSE AF DETTE PRODUKT.
DK
3-2
Sikkerhedsforskrifter
Generelt
– Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt igennem.
– Kontrollér leverancen for eventuelle transportskader. Giv straks leverandøren besked i
tilfælde af skader.
– Terminalen opfylder kravene efter artikel 4 i EMC-direktivet 89/336/EØF.
– Anvend ikke terminalen i et miljø med stor eksplosionsfare.
– Leverandøren påtager sig ikke noget ansvar for modificeret, ændret eller ombygget uds-
tyr.
– Anvend kun reservedele og tilbehør, der er fremstillet i overensstemmelse med lev-
erandørens specifikationer.
– Læs installations- og betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden du installerer, anv-
ender eller reparerer terminalen.
– Ved forkert montering af batteriet kan der opstå eksplosionsfare. Anvend kun batterier,
der er anbefalet af leverandøren.
– Undgå, at der kommer væske i terminalens huller eller åbninger. I modsat fald kan udsty-
ret blive strømførende, og der kan opstå brand.
– Sørg for, at terminalen kun håndteres af personer med relevant uddannelse.
Ved installation
– Terminalen er konstrueret med henblik på fast installation på en plan overflade.
– Anbring terminalen på et stabilt underlag under installationen. Hvis terminalen tabes eller
falder på gulvet, kan der opstå skader.
– Installer terminalen i overensstemmelse med den medfølgende installationsvejledning.
– Forbind terminalen til et stik med jordforbindelse i overensstemmelse med den medføl-
gende installationsvejledning.
– Sørg for, at terminalen installeres af personer med relevant uddannelse.
– Hold højspændings-, signal- og spændingskabler adskilt.
– Sørg for, at spænding og polaritet fra strømkilden er korrekt, inden du kobler terminalen
til.
– Dæk ikke åbningerne i kassen til, da de er beregnet til luftcirkulation.
– Placer ikke terminalen på steder, hvor den kan udsættes for stærke magnetfelter.
– Undgå at udsætte terminalen for direkte sollys.
– Kontrollér, at de perifere enheder er tilstrækkelige til terminalens anvendelsesformål.
– På visse terminalmodeller er displayet beklædt med en lamineret film for at minimere
risikoen for ridser. Træk forsigtigt filmen af for at forhindre statisk elektricitet, der kan be-
skadige skærmen.
UL installation
– Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2 wir-
ing methods (Article 501-4 (b) of the National Electrical Code, NFPA 70) and in accordance
with the authority having jurisdiction.
DK
3-3
Ved anvendelse
– Hold terminalen ren.
– Styr ikke nødstopsfunktioner eller andre sikkerhedsfunktioner fra terminalen.
– Undgå at berøre taster, display etc. med skarpe genstande.
Service og vedligeholdelse
– Der ydes garanti i henhold til aftalen.
– Anvend et mildt rengøringsmiddel og en blød klud til rengøring af display og front.
– Sørg for, at terminalen repareres af personer med relevant uddannelse.
Ved afmontering og skrotning
– Genvinding af terminalen eller dele af terminalen skal ske i overensstemmelse med de
gældende regler i de enkelte lande.
– Bemærk, at følgende komponenter indeholder dele, der kan være skadelige for helbred og
miljø: lithiumbatteri, elektrolytkondensatorer samt display.
DK
3-4
Introduktion
Panelet er et operatørpanel, der er udviklet til at klare de krav, der stilles til mand-maskine
kommunikation.
De indbyggede funktioner i panelet indeholder blandt andet muligheder for at manøvrere
og præsentere tekst, dynamisk indikering, alarm behandling, recept- og tidsstyring.
Panelet er for en stor del objektorienteret, hvilket gør det meget enkelt at arbejde i.
Programmeringen af panelet foretages på PC´er via programmet E-Designer for Windows.
Efter programmeringen i PC’eren overføres og lagres programmet i panelet.
Skifte mellem PROG och RUN ved at trykke på tasterne enlig tabellen samtidig.
Ønskes der mere detaljerede oplysninger om håndtering af operatørpanelet, henvises til
manualen for dette.
Terminal Tastekombinasion
E50 [F1] + [F4]
E100, E150 [¬]+[ENTER]
E200, E300,
E600, E700,
E900
[¬]+[MAIN]
E610, E615,
E910
Omskifteren på siden i position 4. RUN=position 0.
E710 [F1] + [F2] + [F4]
DK
3-5
Installation
Spændingsforsyning
Lednings oversigtl
Navn Hele Europa England USA Resten af verden
Cable 1 MAC-PC-CAB-R2/
CAB5
MAC-PROG/9-CAB/
CAB5
MTA-PROG-C/
CAB5
MAC-PROG/9-CAB/
CAB5
Cable 2 CAB6 CAB6 CAB6 CAB6
Jord
PAS PÅ!
Byt ikke om på + og -,
da forkert polairsering
vil give permanent
skade.
0 V +24 V
E200
E700
E710
0 V
+5 V DC
E100
E50
+5 V DC
E300
E600
E150
Jord0 V
+24 V
E610
E615 E900TD
E910TD
E900T/E900VT/E910T
100-240 VAC
E615T
DK
3-6
Tilslutning til PC’er
Panelet programmeres via programpakken E-Designer som skal være installeret på
PC’eren. Kommunikations parametrerne i panelet og E-Designer skal have samme indstil-
ling.
Printertilslutning
Printeren skal have en seriel snitflade og skal indeholde IBM-tegnsætning. Læs printerens
manual for den korrekte konfigurering. For tilslutning til printer med parallelt snitflade
anvendes ekspansionskortet IFC PI. Se manualen for IFC PI for yderlig information.
Cable 1
RS422 RS232C
Personal computer
Cable 2
RS422 RS232C
MAC-PRINT-CAB
Printer

This manual suits for next models

11

Popular Touch Terminal manuals by other brands

AURES YUNO-K170-BLACK user manual

AURES

AURES YUNO-K170-BLACK user manual

Beckhoff KL3208 manual

Beckhoff

Beckhoff KL3208 manual

IBM VGB26 Installation and operating information

IBM

IBM VGB26 Installation and operating information

NETkom MC55 user guide

NETkom

NETkom MC55 user guide

FingerTec Face ID 6 quick start guide

FingerTec

FingerTec Face ID 6 quick start guide

Mitsubishi Electric GT2308-VTBA installation manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric GT2308-VTBA installation manual

Wincor Nixdorf BEETLE user manual

Wincor Nixdorf

Wincor Nixdorf BEETLE user manual

Pax Technology D170 instruction manual

Pax Technology

Pax Technology D170 instruction manual

Hytera PT790Ex F5 TETRA owner's manual

Hytera

Hytera PT790Ex F5 TETRA owner's manual

Aratek Marshall Operational manual

Aratek

Aratek Marshall Operational manual

Festo CPX Assembly instructions

Festo

Festo CPX Assembly instructions

ParTech K3623-02 Installation and setup instructions

ParTech

ParTech K3623-02 Installation and setup instructions

Paxar Monarch PPT 2700 operating instructions

Paxar

Paxar Monarch PPT 2700 operating instructions

Advantech UbiQ-480 user manual

Advantech

Advantech UbiQ-480 user manual

Omron NT30C-ST141-E Operation manual

Omron

Omron NT30C-ST141-E Operation manual

Festo VABA-S6-1-AP operating instructions

Festo

Festo VABA-S6-1-AP operating instructions

Festo CPV GEASI-4E4A Series Brief description

Festo

Festo CPV GEASI-4E4A Series Brief description

BEETLE iPRO user guide

BEETLE

BEETLE iPRO user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.