Beko CM300 Instruction Manual

Multimode
Multimodo
Instruction of use
Instrucciones para el uso
CM300
ENIES


WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely
environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must
observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones
recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might
have been recommended by the manufacturer.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le
refrigeranteR600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas
condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes:
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación
otros de los recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante.
No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los
alimentos, si estos no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.

EN Index
Advice for recycling of the old appliance /1
Packing Recycling /2
Transport instructions /2
Warnings and special advice /2
Setting up /3
Electric connection /3
Switching off /3
Operation /3
Appliance description /3
Appliance operation (multimode) /4
Advice for food conservation /4
Replacing the interior light bulb /5
Mounting of the water collection tray /5
Way of energy saving /5
Advice to defrost your appliance /6
Cleaning of the appliance /6
Defects finding guide /7
Consejos para reciclar el antiguo aparato /8
Reciclado del embalaje /9
Instrucciones de transporte /9
Advertencias y consejos especiales /9
Instalación /10
Conexiones eléctricas /10
Desconexión /10
Funcionamiento /11
Descripción del electrodoméstico /11
Funcionamiento del aparato (modo múltiple) /11
Consejos para la conservación de alimentos /12
Sustitución de la bombilla interior /12
Montaje de la bandeja de recogida de agua /13
Modo de ahorro de energía /13
Consejos para descongelar el frigorífico /13
Limpieza del aparato /14
Guía de localización de averías /14
ES Índice

Item 1
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with
your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for
other models.
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no
se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el
aparato que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.

Item 2
Item 3
Item 4
Item 6
Item 7
Item 5
Item 8

1
EN Instruction for use
Congratulations for your choice!
The appliance you have purchased is one in the BEKO products range and
represents a harmonious joining between the refrigeration technique with the
aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to
the European and national standards which guarantee its operation and
safety features. At the same time, the used refrigerant, R600a, is
environment-friendly and it does not affect the ozone layer.
In order to use the best your appliance, we advise you to read carefully the
information in these user instructions.
Advice for recycling your old appliance
If your newly purchased appliance replaces an older appliance, you must
consider a few aspects.
The old appliances are not valueless scrap. Their disposal, while preserving
the environment, allows the recovery of important raw materials.
Make your old appliance useless:
- disconnect the appliance from the supply;
- remove the supply cord (cut it);
- remove the eventual locks on the door to avoid the blocking of children
inside, while playing, and the endangering of their lives.
The refrigerating apliances contain insulating materials and refrigerants
which require a proper recycling.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product
purchasing date.
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Packing Recycling
WARNING!
Do not allow children to play with the
packing or with parts of it. There is the risk
of suffocation with parts of corrugated
cardboard and with plastic film.
In order to get to you in good condition, the
appliance was protected with a suitable
packing. All the materials of the packing are
compatible with the environment and
recyclable. Please help us recycle the packing
while protecting the environment!
IMPORTANT!
Before putting the appliance in operation, read
carefully and entirely these instructions. They
contain important information concerning the
setting up, use and maintenance of the
apliance.
The manufacturer is free of any responsibility
if the information in this document are not
observed. Keep the instructions in a safe
place in order to reach them easily in case of
need. They can also be useful subsequently
by another user.
ATTENTION!
This appliance must be used only for its
intended purpose, (household use), in
suitable areas, far from rain, moisture or
other weather conditions.
Transport instructions
The appliance must be transported, as much
as possible, only in vertical position. The
packing must be in perfect condition during
transport.
If during transport the appliance was put in
horisontal position (only according to the
markings on the packing), it is advised that,
before putting it into operation, the appliance
is left to rest for 4 hours in order to allow the
settling of the refrigerating circuit.
The failure to to observe these instructions
can cause the breakdown of the
motorcompressor and the cancellation of its
warranty.
Warnings and general advice
Do not plug in the appliance if you noticed a
failure.
Please avoid to distort the refrigerating
circuit (tubes) during transport, handling and
positionning of the appliance.
The repairs must be done only by qualified
personel.
In the following situations please unplug the
appliance from the mains:
- when you defrost completely the appliance;
- when you clean the appliance.
To unplug the appliance, pull by the plug,
not by the cable!
Ensure the minimum space between the
appliance and the wall against which it is
placed.
Do not climb on the appliance.
Do not allow the children to play or hide
inside the appliance.
Never use electric appliances inside the
appliance, for defrosting.
Do not use the appliance near heating
appliances, cookers or other sources of heat
and fire.
Do not leave the appliance door open more
than it is necessary to put in or take out the
food.
Do not leave the food in the appliance if it is
not working.
Do not keep inside products containing
flammable or explosive gases.
Never touch cold metal parts or frozen food
with wet hands because your hands can
quickly freeze on the very cold surfaces.
Verify the horizontal position of the product
to ensure a good flow of the water resulted
during functioning.
If you do not use your appliance for a few
days, it is not advisable to switch it off. If you
do not use it for a longer period, please
proceed as follows:
- unplug the appliance;
- empty the appliance;
- defrost it and clean it;
- leave the door open to avoid the formation of
unpleasant smells.
2
EN Instruction for use

The electric installation must comply with
the law requirements.
The earthing of the appliance is
compulsory. The manufacturer has no
responsibility for any damage to persons,
animals or goods which may arise from
the failure to observe the specified
conditions.
The appliance is endowed with a supply
cord and a plug (European type, marked
10/16A) with double earthing contact for
safety. If the socket is not the same type with
the plug, please ask a specialised electrician
to change it.
Do not use extension pieces or multiple
adapters.
Please keep a distance of min. 25 cm from
any furniture „suspended” above the
appliance. This clearance will also be kept in
case of a niche or of another construction
element.
The appliance is not built to be included into
the furniture.
Please fit the supplied accessories.
Switching off
The switching off must be possible by taking
the plug out of the socket or by means of a
mains two-poles switch placed before the
socket.
Operation
Before putting into operation, clean the inside
of the appliance (see chapter „Cleaning").
After finishing this operation please plug in the
appliance and switch on.
The green and red LEDs in the signalling
block must light.
Leave the appliance work for about 2 hours
without putting food inside it.
Appliance description
(Item. 1)
1. Door handle
2. Door
3. Lamp housing
4. Baskets
5. Tray
6. Lock housing
7. Thermostat box
8. Spacer for transport
3
EN Instruction for use
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
If your appliance has a lock, keep it locked
and store the key in a safe place, out of the
reach of children. If you are discarding an
appliance with lock, make sure that, is made
ineffective. This is very important so as to
avoid children being trapped inside, which
may cause their loss of life.
Setting up
This appliance was designed to operate at an
ambient temperature between +10°C and
+40°C. If the ambient temperature is above
+40°C, inside the appliance the temperature
can increase.
Set up the appliance far from any source of
heat and fire. Placing it in a warm room, the
direct exposure to sunbeams or near a heat
source (heaters, cookers, ovens), will
increase the energy consumption and shorten
the product life.
Please observe the following minimun
distances:
100 cm from the cookers working with
coal or oil;
150 cm from the electric and gas
cookers.
Ensure the free circulation of the air around
the appliance, by observing the distances
shown in Item 2.
Assemble on the condenser (in the rear side)
the supplied spacers (Item 3).
Place the appliance in a perfectly even, dry
and well ventilated place.
Assemble the supplied accessories.
Electric connection
Your appliance is intended to operate at a
single-phase voltage of 230V/50 Hz. Before
plugging in the appliance, please make sure
that the parameters of the mains in your
house (voltage, current type, frequency)
comply to the operation parameters of the
appliance.
The information concerning the supply
voltage and the absorbed power is given on
the marking label placed in the back side of
the appliance.

Appliance operation (multimode)
Temperature adjustment
The temperature in the cabinet may be
adjusted by turning the knob slightly left or
right in each function sector. To left for higher
temperature and to right for lower
temperature.
The achieved temperatures can vary
according to the conditions of use of the
appliance, such as: place of the appliance,
ambient temperature, frequency of door
opening, extent of filling with food of the
appliance. The position of the thermostat knob
will change according to these factors.
The appliance is designed to operate in three
ways.
It can operate as a:
1. Refrigerator;
2. Chiller;
3. Freezer.
Using the unit as a refrigerator
At the refrigerator setting on
the knob, the temperature in
the cabinet will be about 5°C.
This temperature is ideal for
storing perishable foods
such diary products, fresh
vegetables and cold meats.
Cold drinks can also be stored at this
temperature. The load can be introduced
gradually in quantities not bigger than 50kg or
50l, on intervals of 15-20 hours.
Using the unit as a chiller
At the chiller setting on the
knob, the unit may be
compared with a butcher’s
cold storage facility. The
temperature in the cabinet
can range from 3°C to -2°C.
This temperature is ideal for
storing meat or fish for short
period.
The advantage is that the food can be cooked
without first defrosting it. The load can be
introduced gradually in quantities not bigger
than 50kg or 50l, on intervals of 15-20 hours.
Using the unit as a freezer
At the freezer setting on the
knob the temperature in the
cabinet will be around -18°C.
This temperature is ideal for storing frozen
foods for long periods of time. For freezing of
the fresh food it is possible after min. 20 hours
of operation.
In Freezer operation mode is
necessary to use the
obstructing plug (item 8.)
In Fridge and chiller operation
mode the obstruction plug
(item 8.) will be removed.
The signalling system is placed on the front
side of the appliance (Item 5).
It includes:
1. Thermostat adjustment knob –the inside
temperature is adjusted.
2. Green LED –shows that the appliance is
supplied with electric energy.
3. Red LED –damage –lights if the
temperature in the compartment is too high.
The LED will operate 15-45 minutes after the
putting into operation of the appliance, then it
must go off. If the LED goes on during the
operation, this means that defects have
occurred.
4. Orange LED indicates that the compressor
is running.
The three LEDs give information about the
mode of operation of the appliance.
Advice for food conservation
Fridge & chiller operation.
Avoid a position of the thermostat box outside
the ranges “Fridge” & “Chiller” which could
lead to negative operation temperatures of the
appliance, in this way exceeding temperatures
below the intended range, with the danger of
the freezing of the beverages and of the fresh
food, and excessive build-up of ice on the
walls of the cabinet liner. You do not need to
remove these drops, because the water which
results is collected by the special channel in a
small tray placed on the rear side of the
appliance, from where it evaporates.
4
EN Instruction for use

EN Instruction for use
Freezer operation.
The freezer is intended to keep the frozen
food for a long time, as well as to freeze fresh
food.
One of the main elements for a successful
food freezing is the packing.
The main conditions that the packing must
fulfill are the following: to be airtight, to be
inert towards the packed food, to resist to low
temperatures, to be proof to liquids, grease,
water vapours, smells, to be able to be
washed.
These conditions are fulfilled by the following
types of packings: plastic or aluminium film,
plastic and aliminium vessels, waxed
cardboard glasses or plastic glasses.
IMPORTANT!
- For freezing the fresh food please use the
supplied baskets of the appliance.
- Do not place into the freezer a too large
quantity of food at a time. The quality of the
food is best kept if they are deeply frozen as
quickly as possible. This is why it is advisable
not to exceed the freezing capacity of the
appliance specified in the "Product Fiche".
In order to reduce the freezing time, push the
button for „fast freeze”.
- The fresh food must not come into contact
with the food already frozen.
- The frozen food you have bought can be
placed into the freezer without having to
adjust the thermostat.
- If the freezing date is not mentioned on the
packing, please take into consideration a
period of max. 3 months, as a general guide.
- The food, even partially defrosted, cannot be
frozen again, it must be consumed
immediately or cooked and then refrozen.
- The fizzy drinks will not be kept in the
freezer.
- In case of a power failure, do not open the
door of the appliance.
Replacing the interior light bulb
To change the Bulb/LED used for illumination
of your refrigerator, call your Authorised
Service.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination. The
intended purpose of this lamp is to assist the
user to place foodstuffs in the
refrigerator/freezer in a safe and comfortable
way.
The lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions such as
temperatures below -20°C.
Mounting of the water collection tray
The tray for the water collection, (delivered with
the appliance) must be mounted in the rear of
it, under the condenser, on the metal fixing
part. It is mounted on the eyes of the metal
parts by its displacement in the direction
shown by the arrow (Item 6). The tray will be
detached from the fixing part if you want to
move the appliance from one place to another,
mounting it back after moving (Item 7).
Way of energy saving
Avoid to place the appliance in a sunny
place or near a heat source.
Provide the good ventilation of the
compressor and condenser.
Do not leave the door open more than
necessary and open it only when it is
required.
Keep the condenser clean (the piping at the
rear of the appliance).
For the most efficient operation try to
maintain an ambient below 27ºC and 65%
RH (Relative Humidity)".
5

Advice to defrost your appliance
Fridge & Chiller operation.
The defrosting of your appliance in Fridge or
Chiller operation is completely automatic and
it occurs during each period of stop of the
motor-compressor controlled by the
thermostat. No intervention from you is
necessary. The water from the defrosting is
collected in the water collection tray placed in
the rear of the appliance, from where it
evaporates.
Freezer operation.
- We advise you to defrost the freezer at least
twice a year or when the ice layer has an
excessive thickness.
- The ice build-up is a normal phenomenon.
- The quantity and the rapidity of ice build-up
depends on the ambient conditions and on the
frequency of the door opening.
- We advise you to defrost the appliance when
the quantity of frozen food is the least.
- Before defrosting, adjust the thermostat
knob to a higher position of the “Freezer”
mode so that the food stores more cold.
- Unplug the appliance.
- Take out the frozen food, wrap it in several
sheets of paper and put them in refrigerator or
a cool place.
- In defrosting period if a large amount of ice
is present please check in the rear of the
appliance the level of the water in the water
tray (Item 6.). In case of exceeding the
maximum capacity of the water tray detach it
in order to remove the collected water then
mount the tray again.
- For a fast thaw please leave the door open.
Do not use sharp metal objects to remove
the ice.
Do not use hairdryers or other electric
heating appliances for defrosting.
Inside cleaning
Before starting the cleaning, unplug the
appliance from the mains.
It is advisable to clean the appliance when
you defrost it.
Wash the inside with lukewarm water
where you add some neutral detergent. Do
not use soap, gasoline or acetone which can
leave a strong odour.
Wipe with a wet sponge and dry with a soft
cloth.
During this operation, avoid the excess of
water, in order to prevent its entrance into the
thermal insulation of the appliance, which
would cause unpleasant odours.
Do not forget to clean also the door gasket
especially the bellow ribs, by means of a
clean cloth.
Outside cleaning
Clean the outside of the cooler by means of
a sponge soaked in soapy warm water, wipe
with a soft cloth and dry.
The cleaning of the outside part of the
refrigerating circuit (motorcompressor,
condenser, connection tubes) will be done
with a soft brush or with the vacuum-cleaner.
During this operation, please take care not to
distort the tubes or detach the cables.
Do not use scouring or abrasive materials!
After having finished the cleaning, replace
the accessories at their places and plug in the
appliance.
The tray will be cleaned every time when it
is required.
Attention: The cleaning will be done with the
tray detached from the appliance.
After having finished the cleaning, put the
accessories back to their places.
6
EN Instruction for use

Defects finding guide
The appliance does not work.
There is a power failure.
The plug of the supply cord is not inserted
well into the socket.
The fuse is blown.
The thermostat is in „OFF” position.
The temperatures are not low enough (red
LED on).
The food prevents the door closing.
The appliance was not placed correctly.
The appliance is placed too close to a heat
source.
The thermostat knob is not in the correct
position.
Excessive ice build-up in freezer mode.
The door was not closed properly.
The inside lighting does not work
The lamp is blown. Call your Authorised
Service.
The following are not defects.
Possible noddings and cracks coming from
the product: circulation of the refrigerant in the
system.
Noises during operation
In order to keep the temperature at the value
you have adjusted, the compressor of the
appliance starts periodically.
The noises which can be heard in such
situation are normal.
They are reduced as soon as the appliance
reaches the operation temperature.
The humming noise is made by the
compressor. It can become a little stronger
when the compressor starts.
The bubbling and gurgling noises coming from
the refrigerant circulating in the pipes of the
appliance, are normal operating noises.
Warning!
Never try to repair yourself the appliance or its
electric components. Any repair made by an
unauthorised person is dangerous for the user
and can result in the warranty cancellation.
EN Instruction for use
7
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.

8
ES Instrucciones de uso
¡Enhorabuena por su elección!
El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos
BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y
aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido
según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus
características de funcionamiento y seguridad. Al mismo tiempo, el
refrigerante utilizado, R600a, es respetuoso con el medio ambiente y no
afecta a la capa de ozono.
Con el fin de sacar el mejor partido de su congelador, aconsejamos leer
detenidamente la información de estas instrucciones del usuario.
Consejos para reciclar el antiguo aparato
Si el aparato que se acaba de adquirir sustituye a un electrodoméstico
antiguo, se deben tener en cuenta algunos aspectos.
Los electrodomésticos antiguos no son chatarra sin valor. Su eliminación, al
tiempo de preservar el medio ambiente, permite la recuperación de
importantes materias primas.
Inutilizar el antiguo electrodoméstico de esta forma:
- desconectar el aparato del suministro eléctrico;
- quitar el cable de suministro eléctrico (cortarlo);
- quitar las posibles cerraduras de la puerta, para evitar el bloqueo de niños
en su interior mientras juegan, algo que puede poner en peligro sus vidas.
Los aparatos de refrigeración contienen materiales aislantes y refrigerantes
que requieren un reciclado adecuado.
Se proporcionarán piezas de recambio originales durante 10 años, después
de la fecha de compra del producto.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento
del aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su
seguridad.
Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.

Reciclado del embalaje
ADVERTENCİA:
No deje que los niños jueguen con el
embalaje o con alguna parte del mismo.
Existe el riesgo de asfixia con las partes
del cartón ondulado y con la película de
plástico.
Para que llegue a usted en buenas
condiciones, el aparato se ha protegido con
un embalaje apropiado. Todos los materiales
del embalaje son compatibles con el medio
ambiente y son reciclables. Por favor,
ayúdenos a reciclar el embalaje al tiempo que
se protege el medio ambiente.
IMPORTANTE:
Antes de poner en marcha el
electrodoméstico, leer detenidamente estas
instrucciones en su totalidad. Contienen
información importante relativa a la
instalación, uso y mantenimiento del aparato.
El fabricante no asume ninguna
responsabilidad si no se cumplen las
instrucciones de este documento. Guarde las
instrucciones en un lugar seguro para
tenerlas a mano en caso de necesidad.
Pueden resultarles útiles a los usuarios
posteriores.
¡ATENCIÓN!
Este electrodoméstico sólo debe usarse
para su finalidad prevista (uso doméstico),
en zonas apropiadas, lejos de la lluvia, la
humedad o cualquier otro fenómeno
meteorológico.
Instrucciones de transporte
En la medida de lo posible, el aparato se
debe transportar solamente en posición
vertical. Durante el transporte el embalaje
debe estar en perfectas condiciones.
Si durante el transporte el electrodoméstico
se colocó en posición horizontal (solamente
según las marcas del embalaje), se aconseja
que, antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento, se deje sin actividad durante
4 horas, con el fin de permitir la estabilización
del circuito refrigerante.
Si no se cumplen estas instrucciones, se
puede provocar la avería del compresor del
motor y la cancelación de su garantía.
Advertencias y consejos generales
No enchufe el aparato si advierte un fallo.
Por favor, evite deformar el circuito de
refrigeración (tubos) durante el transporte,
manejo y la colocación del aparato.
Las reparaciones sólo deben hacerse por
personal cualificado.
En las siguientes situaciones, desenchufe el
aparato de la red eléctrica:
- al deshelar completamente el aparato;
- al limpiar el aparato.
Para desenchufar el electrodoméstico, tirar del
enchufe, no del cable.
Asegurarse de que existe el mínimo
espacio entre el aparato y la pared frente a la
que está colocado.
No subirse encima del aparato.
No dejar que los niños jueguen o se
escondan dentro del aparato.
No utilice nunca aparatos eléctricos dentro
del congelador para deshelar.
No utilizar el electrodoméstico cerca de
aparatos de calefacción, cocinas o cualquier
otra fuente de calor y fuego.
No dejar abierta la puerta del aparato más
de lo necesario para meter o sacar los
alimentos.
No deje los alimentos en el electrodoméstico
si no está en funcionamiento.
No tener dentro productos que contengan
gases inflamables o explosivos.
No toque nunca las partes metálicas frías o
la comida congelada con las manos
húmedas, porque sus manos se pueden
congelar rápidamente en las superficies muy
frías.
Compruebe la posición horizontal del
aparato para asegurar un buen flujo de agua
durante el funcionamiento.
Si no se usa el electrodoméstico durante
algunos días no es aconsejable apagarlo. Si
no se usa durante un período prolongado,
proceda de la siguiente manera:
- desenchufar el aparato;
- vacíe el aparato;
- deshelarlo y limpiarlo;
- dejar la puerta abierta para evitar la
formación de olores desagradables.
9
ES Instrucciones de uso

Conexiones eléctricas
Este electrodoméstico está diseñado para
funcionar a un voltaje monofásico de 230
V/50 Hz. Antes de enchufar el aparato,
compruebe que los parámetros de la red de
su hogar (voltaje, tipo de corriente,
frecuencia) cumplen los parámetros de
funcionamiento del aparato.
La información relativa a la tensión de
alimentación y la potencia absorbida se indica
en la placa de datos técnicos situada en la
parte posterior del refrigerador.
La instalación eléctrica debe cumplir los
requisitos contemplados en las leyes.
La toma de tierra del electrodoméstico es
obligatoria. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad de ningún daño a
personas, animales o bienes que pueda
surgir del incumplimiento de las
condiciones especificadas.
El aparato está provisto de un cable de
alimentación y un enchufe (tipo europeo,
marcado 10/16A) con contacto de doble toma
de tierra para mayor seguridad. Si la toma de
corriente no es del mismo tipo que el enchufe,
hay que pedirle a un electricista especializado
que la cambie.
No utilizar piezas de extensión o
adaptadores múltiples.
Por favor, mantenga una distancia mínima
de 25 cm de cualquier mueble «suspendido»
encima del aparato. Mantenga también este
espacio en caso de que haya un hueco o de
otro elemento de construcción.
El aparato no está diseñado para ponerse
dentro de los muebles.
Por favor, instale los accesorios
suministrados.
Desconexión
La desconexión debe ser posible sacando el
enchufe de la toma de corriente o por medio
de un conmutador bipolar de red situado
antes de la toma de corriente.
10
ES Instrucciones de uso
Si el cable de alimentación estuviera
dañado, el fabricante, el servicio de atención
al cliente o una persona cualificada deberán
sustituirlo para evitar peligros.
Si el electrodoméstico tiene un dispositivo
de bloqueo, manténgalo trabado y mantenga
la llave fuera del alcance de los niños. Al
deshacerse de un electrodoméstico con
bloqueo, compruebe que este dispositivo esté
fuera de servicio. Esto es de suma
importancia para evitar que un niño quede
atrapado en su interior, lo que le podría
causar la muerte.
Instalación
Este aparato ha sido diseñado para funcionar
a temperatura ambiente entre +10°C y +40°C.
Si la temperatura ambiente es superior a
+40C, la temperatura dentro del
electrodoméstico puede aumentar.
Instalar el aparato lejos de cualquier fuente de
calor y fuego. La colocación en una
habitación caliente, la exposición directa a los
rayos solares o cerca de una fuente de calor
(calefacciones, cocinas, hornos), aumentarán
el consumo de potencia y acortarán la vida
del producto.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
distancias mínimas:
100 cm desde las cocinas que funcionen
con carbón o petróleo;
150 cm desde las cocinas eléctricas y de
gas.
Garantizar la libre circulación del aire
alrededor del aparato, observando las
distancias mostradas en el Elemento 2.
Montar en el condensador (en la parte
posterior) los espaciadores suministrados
(elementos 3).
Coloque el electrodoméstico en un lugar
perfectamente nivelado, seco y bien
ventilado.
Instalar los accesorios suministrados.

Funcionamiento
Antes de poner en funcionamiento el
electrodoméstico, limpiar el interior (véase el
capítulo ”Limpieza").
Al terminar esta operación, enchufe el aparato
y enciéndalo.
Los indicadores luminosos de color verde y
rojo situados en el bloque de señalización
deberán encenderse.
Dejar el aparato funcionando durante unas 2
horas sin colocar alimentos en su interior.
Descripción del electrodoméstico
(Elemento 1)
1. Asa de la puerta
2. Puerta
3. Alojamiento de la lámpara
4. Cestas
5. Bandeja
6. Alojamiento del sistema de bloqueo
7. Caja del termostato
8. Espaciador para transporte
Funcionamiento del aparato (modo
múltiple)
Ajuste de la temperatura
La temperatura de la caja puede ajustarse
girando el mando ligeramente hacia la
izquierda en cada sección de función. Hacia
la izquierda para una temperatura más alta y
hacia la derecha para una temperatura más
baja.
Las temperaturas alcanzadas pueden variar
según las condiciones de uso del aparato,
tales como: la ubicación del aparato,
temperatura ambiente, frecuencia con que se
abra la puerta, cantidad de alimentos que hay
en el congelador. La posición del mando del
termostato cambiará según estos factores.
El aparato está diseñado para funcionar en
tres maneras diferentes.
Podrá funcionar como:
1. Frigorífico.
2. Enfriamiento;
3. Congelador.
Usar la unidad como frigorífico
En la configuración del mando,
la temperatura del armario será
de alrededor de 5°C. Esta
temperatura es ideal para
almacenar alimentos
perecederos tales como
productos lácteos, verduras
frescas y embutidos.
Las bebidas frías también pueden guardarse
a esta temperatura. Puede introducir la carga
gradualmente en cantidades no superiores a
50 kg o 50l, en intervalos de 15-20 horas.
Usar la unidad como refrigerador
En el mando de configuración
del refrigerador, la unidad
podría compararse con una
instalación de
almacenamiento frío de un
carnicero. La temperatura en
la caja puede oscilar entre
3°C a -2°C. Esta temperatura es ideal para
almacenar carne o pescado durante un
período de tiempo corto.
La ventaja es que los alimentos pueden
cocinarse sin descongelarlos primero. Puede
introducir la carga gradualmente en
cantidades no superiores a 50 kg o 50l, en
intervalos de 15-20 horas.
Usar la unidad como congelador
En la configuración del congelador del mando,
la temperatura del armario será de alrededor
de -18°C.
Esta temperatura es ideal para guardar los
alimentos congelados durante largos períodos
de tiempo. La congelación de los alimentos
frescos es posible después de un mínimo de
20 horas de funcionamiento.
En el modo de funcionamiento de
Congelación, será necesario usar el enchufe
de obstrucción (elemento 8.)
En el modo de funcionamiento de Frigorífico y
refrigerador, el enchufe de obstrucción
(elemento 8) se retirará.
11
ES Instrucciones de uso

ES Instrucciones de uso
El sistema de señalización está situado en
el lado delantero del congelador (Elemento 5).
Incluye:
1. Mando de ajuste del termostato –para
ajustar la temperatura interior.
2. LED verde –indica que el aparato recibe
suministro de energía.
3. LED rojo –daños–se ilumina si la
temperatura del congelador es demasiado
alta. El LED se iluminará durante 15-45
minutos después de poner el aparato en
funcionamiento; a continuación, se debe
apagar. Si el LED se apaga durante el
funcionamiento, significa que se ha
producido algún problema.
4. LED naranja - Indica que el compresor
está funcionando.
Los tres LED informan sobre el modo de
operación del aparato.
Consejos para la conservación de
alimentos
Funcionamiento del frigorífico &
enfriamiento.
Evite que la caja del termostato esté colocada
fuera de los rangos de «Frigorífico» y
«Refrigerador», lo que provocaría unas
temperaturas de funcionamiento negativas,
sobrepasando esta manera por debajo del
rango previsto, con el riesgo de que las
bebidas y los alimentos frescos se congelen y
que haya una acumulación excesiva de hielo
en las paredes del recubrimiento de la caja.
No necesita retirar estas gotas, dado que el
agua resultante se recoge por el canal
especial en una bandeja pequeña ubicada en
la parte posterior del aparato, desde donde se
evapora.
Funcionamiento del congelador.
El congelador está destinado a conservar la
comida congelada durante un tiempo
prolongado, así como a congelar alimentos
frescos.
Uno de los elementos esenciales para una
congelación satisfactoria de los alimentos es
el envase.
Las condiciones principales que debe reunir
el embalaje son las siguientes: que sea
hermético, que sea inerte hacia los alimentos
envasados, que resista bajas temperaturas,
que sea estanco a líquidos, grasa, vapores de
agua, olores, que se pueda lavar.
Los siguientes embalajes reúnen estas
condiciones: película de plástico o aluminio,
recipientes de plástico y aluminio, vasos de
cartón parafinado o vasos de plástico.
IMPORTANTE:
- Para congelar alimentos frescos, emplee las
cestas provistas con el aparato.
- No colocar en el congelador una cantidad
demasiado grande de alimentos a la vez. La
calidad de los alimentos se conserva mejor si
se congelan a fondo lo más rápidamente
posible. Esta es la razón por la que es
aconsejable no sobrepasar la capacidad de
congelación del aparato, que se especifica en
"Ficha de Producto". Para reducir el tiempo de
congelamiento, presione el botón
"congelación rápida".
- Los alimentos frescos no deben entrar en
contacto con los alimentos ya congelados.
- Los alimentos congelados que se hayan
comprado se pueden colocar en el
congelador sin tener que ajustar el
termostato.
Si la fecha de congelación no se indica en el
envase, hay que tener en cuenta un período
de 3 meses como máximo, como norma
general.
- Los alimentos, incluso parcialmente
deshelados, no se pueden congelar de nuevo;
se deben consumir inmediatamente o
cocinarse y después volverse a congelar.
- Las bebidas gaseosas no se guardarán en
el congelador.
- En caso de una interrupción de la corriente
eléctrica, no abrir la puerta del
electrodoméstico.
Sustitución de la bombilla interior
Para cambiar la bombilla utilizada para
iluminar el frigorífico, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Las bombillas de este electrodoméstico no
sirven para la iluminación en el hogar. Su
propósito es el de ayudar al usuario a colocar
los alimentos en el frigorífico o congelador de
forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20º C.
12

Montaje de la bandeja de recogida
de agua
La bandeja para la recogida de agua,
(incluida con el aparato) debe montarse en la
parte posterior del aparato, debajo del
condensador, en la pieza de fijación metálica.
Está montado en los ojos de las piezas
metálicas moviéndolo en la dirección
mostrada por la flecha (elemento 6). Separe
la bandeja de la pieza de fijación si desea
mover el aparato de un lugar a otro, móntela
de nuevo después de moverla (elemento 7).
Modo de ahorro de energía
Evite colocar el aparato en n lugar soleado
o cerca de una fuente de calor.
Haga que el compresor y el condensador
tengan una buena ventilación.
No deje la puerta abierta más de lo
necesario y ábrala solamente cuando sea
necesario.
Mantenga la condensación limpia (la
tubería en la parte trasera del aparato).
Para un funcionamiento más eficiente,
intente mantener el ambiente entre 27ºC y
65% de HR (Humedad relativa)».
Consejos para descongelar el
frigorífico
Funcionamiento del frigorífico &
enfriamiento.
La descongelación del aparato en el modo de
funcionamiento de Frigorífico o Refrigerador
es totalmente automática y tiene lugar
durante cada período de parada del motor-
compresor controlado por el termostato. No
es necesario que usted haga algo. Se
recogerá el agua procedente de la
descongelación en la bandeja de recogida de
agua ubicada en la parte posterior del
aparato, de donde se evapora.
Funcionamiento del congelador.
- Aconsejamos que se deshiele el congelador
al menos dos veces al año o cuando la capa
de hielo tenga un grosor excesivo.
- La acumulación de hielo es un fenómeno
normal.
- La cantidad y rapidez de la acumulación de
hielo depende de las condiciones ambientales
y de la frecuencia con que se abra la puerta.
- Aconsejamos deshelar el aparato cuando la
cantidad de alimentos congelados sea la
menor.
- Antes de deshelar, ajustar el mando del
termostato a una posición superior del modo
«Congelador» para que los alimentos se
conserven más fríos.
- Desenchufar el aparato;
- Sacar los alimentos congelados, envolverlos
en varias hojas de papel y colocarlos en el
refrigerador o en un lugar fresco.
- Durante el proceso de descongelación, si
hay una gran cantidad de hielo, compruebe
por favor en la parte trasera del aparato el
nivel de agua de la bandeja de agua
(Elemento 6). En caso de sobrepasar la
capacidad máxima de la bandeja de agua,
inténtela sacarla para retirar el agua
acumulada y luego monte de nuevo la
bandeja.
- Para un descongelamiento rápido, deje
abierta la puerta.
No utilizar objetos metálicos afilados para
quitar el hielo.
No use secadores de pelo o cualquier otro
aparato de calentamiento para deshelar.
Limpieza del interior
Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el
aparato de la red.
Es aconsejable limpiar el electrodoméstico
cuando se deshiele.
Limpiar el interior con agua tibia, a la que
se añadirá algo de detergente neutro. No use
jabón, detergente, gasolina o acetona, que
pueden dejar un olor fuerte.
Limpiar con una esponja húmeda y secar
con un paño suave.
Durante esta operación, evitar el exceso de
agua, con el fin de impedir su entrada en el
aislamiento térmico del aparato, lo que podría
provocar olores desagradables.
No hay que olvidar limpiar también la junta de
la puerta, especialmente los nervios del fuelle,
con un paño limpio.
13
ES Instrucciones de uso

Limpieza del exterior
Limpie el exterior del congelador con una
esponja empapada en agua tibia jabonosa,
límpielo con un paño suave y séquelo.
La limpieza de la parte exterior del circuito
refrigerante (compresor del motor,
condensador, conductos de conexión) se
realizará con un cepillo suave o con la
aspiradora. Durante esta operación, procure
no deformar los conductos ni separar los
cables.
No utilizar materiales corrosivos ni
abrasivos.
Tras finalizar la limpieza, volver a colocar
en su lugar los accesorios y enchufar el
aparato.
Labandeja se limpiará cada vez que sea
necesario.
Atención: La limpieza se llevará a cabo con
la bandeja separado del aparato.
Tras finalizar la limpieza, vuelva a colocar en
su lugar los accesorios.
Guía de localización de averías
El electrodoméstico no funciona.
Hay un corte del fluido eléctrico.
El enchufe del cable de alimentación no
está bien introducido en la toma de
corriente.
El fusible está fundido.
El termostato está en la posición "OFF".
Las temperaturas no son lo bastante bajas
(el LED rojo está encendido).
Los alimentos impiden que la puerta se
cierre.
El aparato no se colocó correctamente.
El aparato está colocado demasiado cerca
de una fuente de calor.
El mando del termostato no está en la
posición correcta.
Excesiva acumulación de hielo
La puerta no se cerró correctamente.
La luz interior no funciona.
La lámpara se quemó. póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Lo siguiente no se consideran defectos.
Posibles movimientos alternativos y
crujidos procedentes del producto:
circulación del refrigerante del sistema.
Ruidos durante el funcionamiento
Para mantener la temperatura en el valor
fijado, el compresor del aparato se enciende
periódicamente.
Los ruidos que se escuchan en dicha
situación son normales.
Éstos se reducen tan pronto como el aparato
alcanza la temperatura de funcionamiento.
El compresor emite un zumbido. Puede
hacerse un poco más fuerte cuando arranca
el compresor.
Los ruidos de burbujeo o borboteo
procedentes del refrigerante que circula por
los conductos del aparato son ruidos de
funcionamiento normal.
Advertencia:
No intentar nunca reparar el electrodoméstico
o sus componentes eléctricos. Cualquier
reparación llevada a cabo por una persona no
autorizada es peligrosa para el usuario y
puede dar lugar a la cancelación de la
garantía.
ES Instrucciones de uso
14
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva
Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su
impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las
autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son
potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de ciertas sustancias.
Table of contents
Languages:
Other Beko Refrigerator manuals

Beko
Beko GN163020 User manual

Beko
Beko 9507 NE User manual

Beko
Beko RSSA215K20W Instruction Manual

Beko
Beko CFDL 7914W User manual

Beko
Beko MCNA366K30XB Instruction Manual

Beko
Beko DS 149010 User manual

Beko
Beko RCSA330K21W User manual

Beko
Beko GNE 60520 X User manual

Beko
Beko DSA25012S User manual

Beko
Beko GNE 60520 X User manual

Beko
Beko BCSA283E2S User manual

Beko
Beko FS1 66020 User manual

Beko
Beko GN141632ZXBRN User manual

Beko
Beko CXFG1685 User manual

Beko
Beko RSSE 415 M 23 DW User manual

Beko
Beko KG110 User manual

Beko
Beko BZ 77F User manual

Beko
Beko FN 130430 User manual

Beko
Beko RDNT360150VZX User manual

Beko
Beko RBI 2300 HCA User manual