Bell UPMD RC User manual

UPMD RC
POMPE AD ARIA
AIR PUMPS
s.r.l.
LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Leggete attentamente questo manuale prima dell'installazione e uso della pompa.
Read carefully this manual before installing and using the pump.
© 2017 BELL - 193558035 ver.0 - UPD 130917

2193558035 ver.0 - UPD 130917
Fig.1
Fig.2

3
193558035 ver.0 - UPD 130917
Fig.3
Fig.4/a Fig.4/b Fig.4/c
Fig.5

4193558035 ver.0 - UPD 130917
INDICE
AVVERTENZE GENERALI..........................................................................................................................................................................................5
1 TRASPORTO, STOCCAGGIO E DISIMBALLO .........................................................................................................................................................5
2 DESCRIZIONE.............................................................................................................................................................................................................5
3 SICUREZZA.................................................................................................................................................................................................................6
4 CARATTERISTICHE TECNICHE................................................................................................................................................................................7
5 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE................................................................................................................................................................7
5.1 Riempimento del serbatoio dell'olio (se la pompa viene fornita vuota)..............................................................................................................7
5.2 Messa in funzione della pompa .........................................................................................................................................................................8
5.2.1 Collegamenti idraulici della pompa ................................................................................................................................................................8
5.2.2 Collegamento dell'aria compressa.................................................................................................................................................................8
6 USO ...........................................................................................................................................................................................................................8
6.2 Uso dei comandi ................................................................................................................................................................................................8
7 MANUTENZIONE........................................................................................................................................................................................................9
7.1 Verifica delle connessioni...................................................................................................................................................................................9
7.2 Pulizia del filtro dell'aria ..................................................................................................................................................................................... 9
7.3 Controllo livello e sostituzione dell'olio idraulico ................................................................................................................................................ 9
7.3.1 Controllo del livello dell'olio............................................................................................................................................................................ 9
7.3.2 Sostituzione dell'olio idraulico ........................................................................................................................................................................ 9
7.4 Pulizia della pompa............................................................................................................................................................................................ 9
7.5 Inconvenienti e rimedi...................................................................................................................................................................................... 10
8 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA POMPA.................................................................................................................................................10
SCHEMA DI FUNZIONAMENTO...............................................................................................................................................................................11
GARANZIA................................................................................................................................................................................................................11
PARTI DI RICAMBIO................................................................................................................................................................................................. 11
CONTENTS
GENERAL PRECAUTIONS ......................................................................................................................................................................................12
1 TRANSPORT, STORAGE AND UNPACKING ..........................................................................................................................................................12
2 DESCRIPTION...........................................................................................................................................................................................................12
3 SAFETY.....................................................................................................................................................................................................................13
4 TECHNICAL SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................................14
5 INSTALLATION AND START-UP..............................................................................................................................................................................14
5.1 Filling the reservoir (if the pump is supplied without oil) ..................................................................................................................................14
5.2 Start-up ............................................................................................................................................................................................................15
5.2.1 Pump hydraulic connections ........................................................................................................................................................................15
5.2.2 Connecting the compressed air line.............................................................................................................................................................15
6 OPERATION..............................................................................................................................................................................................................15
6.2 Using the controls ............................................................................................................................................................................................15
7 MAINTENANCE.........................................................................................................................................................................................................16
7.1 Checking connections......................................................................................................................................................................................16
7.2 Cleaning the air filter........................................................................................................................................................................................16
7.3 Checking level and change of the hydraulic oil................................................................................................................................................16
7.3.1 Checking the oil level ...................................................................................................................................................................................16
7.3.2 Hydraulic oil change.....................................................................................................................................................................................16
7.4 Pump cleaning .................................................................................................................................................................................................16
7.5 Troubleshooting ...............................................................................................................................................................................................17
8 SCRAPPING AND DISPOSING OF THE PUMP.......................................................................................................................................................17
OPERATION DIAGRAM............................................................................................................................................................................................18
WARRANTY ..............................................................................................................................................................................................................18
SPARE PARTS..........................................................................................................................................................................................................18

5
193558035 ver.0 - UPD 130917
AVVERTENZE GENERALI
Prima dell'installazione e dell'uso di questa pompa leggete attentamente quanto riportato nel presente manuale poichè contiene importanti avvertenze
per la vostra sicurezza.
Seguire attentamente le istruzioni di installazione contenute in questo manuale.
NOTA: La maggior parte dei problemi con nuove attrezzature è causata da operazioni o installazioni improprie.
Questo manuale dovrà sempre accompagnare la pompa e la macchina sulla quale viene installata, anche in caso di vendita o cessione della stessa.
Prima di installare e rendere operativa la pompa verificate che non abbia subito danni durante il trasporto, che il corpo non presenti crepe o ammaccature
e che non vi siano perdite di olio dalla pompa. In caso contrario notificate al trasportatore quanto riscontrato, NON INSTALLATE LA POMPA e contattate
il costruttore per informazioni in merito.
IL COSTRUTTORE NON RISPONDE PER DANNI APERSONE,ANIMALI, COSE O MACCHINARI CAUSATI DAL MONTAG-
GIO E DALL'USO DI UNA POMPA ROVINATA.
1 - TRASPORTO, STOCCAGGIO E DISIMBALLO
Lo stoccaggio della pompa, nel caso questa venga rimessa a magazzino ed utilizzata dopo diverso tempo dall'acquisto, deve essere effettuato in locali
adeguatamente protetti contro gli agenti atmosferici e dove la temperatura non superi i 50° Centigradi.
Per la struttura della pompa, il peso e il tipo di imballo non è concesso l'impilamento di più scatole se non dopo aver adottato accorgimenti che impedi-
scono lo schiacciamento delle scatole stesse e il conseguente possibile danneggiamento delle pompe.
Se le pompe vengono consegnate già imballate su pallet, si raccomanda di toglierle dall'imballo originale solo nel momento del montaggio.
L'imballo vuoto deve essere smaltito secondo le prescrizioni di legge del paese in cui si esegue tale operazione.
Fig. 6
2 - DESCRIZIONE
L'apparecchio fornito è una pompa che permette di ricavare una portata idraulica in pressione (vedi cap.4, "CARATTERISTICHE TECNICHE", pag.7)
da un'alimentazione pneumatica.
Questa pompa può alimentare direttamente dispositivi idraulici a singolo effetto o doppio effetto.
È VIETATO L’USO DELLA POMPAIN AMBIENTE POTENZIALMENTE ESPLOSIVO SE NONADEGUATAMENTE PROTETTA
(PROTEZIONE NON FORNITA). POSSIBILI ACCUMULI DI CARICHE ELETTROSTATICHE.
OGNI ALTRO USO DELLA POMPA È DA RITENERSI INADATTO E PUÒ CAUSARE SERI INCIDENTI. IL COSTRUTTORE
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI CAUSATI DA UN USO NON CORRETTO DELLA POMPA.
Il costruttore è a vostra disposizione per chiarire ogni dubbio in merito all'installazione o al corretto uso della pompa.
In fig.6 sono illustrate le varie parti della pompa.
ISTRUZIONI ORIGINALI
Corpo / serbatoio Raccordo ingresso
aria compressa
Attacchi per
tubi idraulici
Livello olio
Maniglia di
sollevamento
Tappo di riempimento
Manometro
Distributore
Cilindretto
pneumatico

6193558035 ver.0 - UPD 130917
3 - SICUREZZA
Seguite attentamente tutte le regole descritte in questo capitolo poichè sono molto importanti per la sicurezza vostra e delle altre persone. Oltre alle
indicazioni qui riportate fate riferimento ad ogni altra nel manuale.
NON TENTATE DI MANOMETTERE LE PROTEZIONI INSTALLATE E NON MODIFICATE NESSUNAPARTE DELLA POMPA POICHÈ SI POSSONO
CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO VERSO LE QUALI L'OPERATORE O IL MANUTENTORE NON SONO PREPARATI.
LA RIMOZIONE O MANOMISSIONE DI QUALSIASI DISPOSITIVO DI SICUREZZAAPPLICATOALLA POMPA, FA DECADERE IMMEDIATAMENTE
LA GARANZIA E SOLLEVA IL COSTRUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ.
●L'uso della pompa e della macchina sulla quale la pompa è installata è riservato a persone maggiorenni, che conoscano bene la macchina e la pompa
ed abbiano letto per intero il presente manuale.
●È consentito l'uso a minorenni, comunque di età non inferiore a 16 anni, solo sotto la supervisione di un maggiorenne abilitato all'uso.
●Tenete la pompa lontana da zone di calore eccessivo, fiamme vive o scintille. La temperatura massima di uso non deve superare i 50° Centigradi.
●Non lavorate con indumenti larghi o slacciati. Indossate ogni indumento protettivo richiesto dal caporeparto.
●Non salite in piedi sulla pompa per manovrarla. È sufficiente una leggera pressione del piede per azionare il meccanismo interno.
●Non cambiate arbitrariamente posto alla pompa. La pompa deve essere usata nella posizione predisposta dal costruttore della macchina sulla quale
è applicata.
●Per raccordare la pompa seguite scrupolosamente le indicazioni riportate nel capitolo 5 "Installazione e messa in funzione" e usate sempre tubi e
raccordi certificati.
Nella scelta di tubi e raccordi, così come degli utilizzi come cilindri idraulici, tenere sempre presente che questi componenti devono essere
idonei a sopportare in sicurezza la pressione massima generata dalla pompa.
●Prima di azionare la pompa, accertarsi che tutte le connessioni con i tubi siano serrate con attrezzi adatti. Non serrare eccessivamente.
Le connessioni devono essere solamente serrate in modo sicuro e senza perdite. Un serraggio eccessivo potrebbe causare una rottura
prematura del filetto oppure la rottura di impianti ad alta pressione già a pressioni inferiori alle loro capacità dichiarate.
●Non superare la pressione idraulica dichiarata sull’etichetta della pompa e non manomettere la valvola di sicurezza interna. Lavorare con pressione
superiore alla capacità dichiarata può provocare danni a persone e cose.
●Tenete sgombra l'area di lavoro al fine di poter manovrare correttamente e in sicurezza la pompa.
●L'area di lavoro dovrà essere pulita e in particolare si dovrà evitare la presenza di olii, grasso o altre sostanze scivolose o corrosive.
●Se fosse necessario scollegare le tubature di alimentazione e circolo idraulico, assicuratevi che non vi sia pressione scollegando l'alimentazione
pneumatica e mettendo a scarico la parte idraulica.
●Dovesse un tubo idraulico rompersi o necessitare di essere scollegato, togliere immediatamente alimentazione alla pompa e mettere a scarico il
circuito idraulico per rilasciare tutta la pressione. Non tentare mai di afferrare con le mani un tubo in pressione che perde. La forza di fuoriuscita
del fluido idraulico potrebbe causare seri danni.
●Non esporre il tubo a potenziali rischi come: fuoco, temperature estreme di caldo o di freddo, superfici taglienti o impatti pesanti.Non permettere al
tubo di attorcigliarsi, girarsi, piegarsi o incurvarsi cosi strettamente che il flusso dell’olio dentro il tubo si blocchi o si riduca. Periodicamente ispezionare
il tubo dal momento che ognuna di queste condizioni può danneggiare il tubo e provocare danni a cose o persone.
●Non usare il tubo per muovere l’attrezzatura ad esso collegata. Questo tipo di stress potrebbe danneggiare il tubo e causare danni a cose o persone.
●ATTENZIONE: le caratteristiche meccaniche del tubo e dei raccordi di tenuta devono essere compatibili con il fluido idraulico utilizzato e
devono essere idonei a sopportare in sicurezza la pressione massima generata dalla pompa. I tubi non devono inoltre entrare in contatto con
sostanze corrosive. Non verniciare mai i tubi e i raccordi, il deterioramento dovuto a corrosione può comprometterne l’ efficienza causando rotture
impreviste e provocare danni a cose o persone.
Nel caso in cui i tubi restino scoperti e quindi nelle vicinanze dell’ operatore, gli stessi devono essere infilati in apposite guaine da fissare
a protezione anche dei raccordi. In caso di rottura la guaina impedisce lo schizzo di olio sotto pressione.
●In caso di guasto, non tentate di sbloccare o riparare la pompa da soli. Togliete alimentazione alla pompa, spegnete la macchina a cui è collegata
e contattate il manutentore.
●Prima di ripristinare il livello dell’olio, assicurarsi che i cilindri collegati siano in posizione retratta.
Il volume di olio che viene scaricato nel serbatoio dai cilindri quando vengono ritratti, deve riportare l’olio al livello massimo consentito.
Un riempimento o rabbocco eccessivo senza tenerne conto potrebbe portare al superamento della capacità del serbatoio, portarlo addirittura in
pressione causandone la rottura con i danni e i rischi conseguenti per le persone.
●Spegnere e disconnettere la rete pneumatica quando la pompa non è in uso, prima di interrompere qualunque connessione idraulica o intervenire
in qualsiasi modo nel sistema.

7
193558035 ver.0 - UPD 130917
4 - CARATTERISTICHE TECNICHE
(•) Con pressione di alimentazione pari a 8 bar - (*) a richiesta possono essere forniti differenti tipi di attacco
Modello UPMD-RC 725
Pressione ingresso aria (bar•) 2,8 ÷ 10
Pressione massima di utilizzo (bar•) 700
Portata max. nominale (l/min)• 1,1
Taratura valvola di massima (bar•) 580
Attacco aria (standard*) G 3/8"
Attacco olio (standard*) 3/8 -18 NPTF
Peso max. (kg) ~ 50
Contenuto olio / quantità utilizzabile (l) ~ 29 / 25
Dimensioni (mm) Le dimensioni della pompa sono indicate in figura 1 a pagina 2
Rumore 75 dB(A) / 1m
Tipi di olio da usare SHELLTELLUS S2 V22/32 - MOBILDTE 22/24 - CASTROL HYSPINAWS 22/32 - o equivalenti
5 - INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
In questo capitolo vengono descritte le modalità di installazione della pompa. Tali indicazioni si consigliano come ottimali. L'acquirente della pompa, quindi
costruttore della macchina che monterà la pompa stessa, può decidere differenti tipologie di montaggio, utilizzando staffe o ogni altro accessorio ritenga
opportuno, MA SENZA VARIARE IN ALCUN MODO LA FORMA O L'AGGANCIO ORIGINALE DELLA POMPA E COMUNQUE SENZA MANOMET-
TERE ALCUNA PROTEZIONE APPLICATA ALLA POMPA STESSA O RENDERE LA POMPA IN QUAL MODO PERICOLOSA. Dopo tali modifiche
verrà ritenuto responsabile unico per qualsiasi incidendente che possa causarsi durante l'uso.
LA POMPA PUÒ ESSERE USATA SOLO IN POSIZIONE ORIZZONTALE.
In fig.2, pag.2, è indicata la dima di foratura da utilizzare per la progettazione della base di fissaggio della pompa.
ATTENZIONE
NEL CASO IN CUI I COMANDI DELLAPOMPA SIANO ESPOSTIACADUTADI OGGETTI OALTRO CHE POSSANO COLPIR-
LI INAVVERTITAMENTE E QUINDI EFFETTUARE UN AZIONAMENTO INDESIDERATO, OCCORRE PREVENIRE QUESTO
PERICOLO ISTALLANDO UN’ APPOSITA PROTEZIONE CHE, SOVRASTANDO IL PEDALE O IL MECCANISMO DI AZIO-
NAMENTO IN GENERE, RIPORTI IL SISTEMA IN SICUREZZA.
5.1 - Riempimento del serbatoio dell'olio (se la pompa viene fornita vuota)
Nella tabella "CARATTERISTICHE TECNICHE" sono indicate le quantità di olio da versare nel serbatoio della pompa. Nella stessa tabella sono indicate
le quantità di olio effettivamente utilizzabili.
Utilizzate gli olii indicati in tabella. Olii dalle differenti caratteristiche possono causare gravi danni alla pompa e renderla inutilizzabile.
IL COSTRUTTORE NON RISPONDE PER DANNI APERSONE, MACCHINE O COSE CAUSATI DALL'USO DI OLII INADATTI
O ESAUSTI. NEL CASO DI DANNI ALLA POMPA PER I MOTIVI CITATI IN PRECEDENZA SE NE INTENDE IMMEDIATA-
MENTE REVOCATA LA GARANZIA.
●Svitate ed estraete, fino a toglierlo, il tappo di riempimento (C in fig.3, pag.3).
●Versate nel serbatoio la giusta quantità di olio, come indicato nella tabella "CARATTERISTICHE TECNICHE".
●Pulite l'imbocco con uno straccio pulito e riavvitate il tappo.

8193558035 ver.0 - UPD 130917
5.2 - Messa in funzione della pompa
SI CONSIGLIAL’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI INTERCETTAZIONE DELL’ALIMENTAZIONE DELL’ARIA COM-
PRESSA, PER POTER SCOLLEGARE RAPIDAMENTE LAPOMPAIN CASO DI NECESSITÀ O PER FARE MANUTENZIONE
PRIMA DI EFFETTUARE TUTTI I COLLEGAMENTI, VERIFICARE LO STATO DEI RACCORDI E DELLE GUARNIZIONI, LA
PULIZIA E L'INTEGRITÀ DEI FILETTI E DEI TUBI.
5.2.1 - Collegamenti idraulici della pompa
●Collegate i tubi idraulici alla bocca di uscita (A in fig.3, pag.3) e alla bocca del serbatoio (B in fig.3, pag.3) della pompa.
I tubi dovranno essere dotati di raccordo 3/8 - 18 NPTF con rondella di tenuta.
5.2.2 - Collegamento dell'aria compressa
●Avvitate nel raccordo di ingresso per l'aria compressa (fig.6, pag.5) un raccordo rapido adeguato al vostro impianto, avendo cura di avvolgere il filetto
con nastro di Teflon.
●L'innesto rapido andrà collegato ad una linea che possa fornire una pressione compresa fra 2,8 e 10 bar (vedi tabella "CARATTERISTICHE TEC-
NICHE" a pag.7).
ATTENZIONE
PRIMA DI AZIONARE LA POMPA, ACCERTARSI CHE TUTTE LE CONNESSIONI DEI TUBI IDRAULICI SIANO CORRET-
TAMENTE STRETTE/SERRATE. OPERAZIONE DA ESEGUIRSI CON IDONEAATTREZZATURA.
6 - USO
È VIETATO L’USO DELLA POMPAIN AMBIENTE POTENZIALMENTE ESPLOSIVO SE NONADEGUATAMENTE PROTETTA
(PROTEZIONE NON FORNITA). POSSIBILI ACCUMULI DI CARICHE ELETTROSTATICHE.
L'uso della pompa è molto semplice:
●Per azionare la pompa collegare il tubo dell'aria compressa al cilindretto pneumatico (fig.6, pag.5) e fornire aria. La pompa inizierà a generare pres-
sione idraulica e si otterrà l'azionamento della macchina.
●Interrompendo l'alimentazione dell'aria, la pompa si fermerà ma rimarrà in pressione, lasciando la macchina ferma nel punto dove era arrivata.
NOTA: il cilindretto pneumatico è a semplice effetto con ritorno a molla.
ATTENZIONE
È POSSIBILE, DOPO LA PRIMA INSTALLAZIONE DELLA POMPA, CHE IL CIRCUITO RISULTI SCARICO PER LA PRE-
SENZA DI BOLLE D'ARIA. SE LA POMPA NON RIESCE A MANDARE IN PRESSIONE L'OLIO, ESEGUITE QUANTO
DESCRITTO IN SEGUITO.
●Fornite aria al cilindretto pneumatico e posizionate la leva di comando in scarico, sulla pos.0 (fig.4/b, pag.3), per circa 15 secondi.
●Collegate un cilindro idraulico e verificate se la pompa è innescata. Se il cilindro non si muove ripetete l'operazione.
La pompa dovrebbe ora funzionare correttamente. Se non fosse stato sufficiente, potete ripetere l'operazione.
ATTENZIONE
IL COLLEGAMENTO E L'UTILIZZO DEL CILINDRETTO PNEUMATICO È DI RESPONSABILITÀ DELL'UTILIZZATORE /
INSTALLATORE DELLA POMPA.
IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER DANNI A PERSONE, ANIMALI, MACCHINE O
OGGETTI CAUSATI DA UN USO ERRATO O IMPROPRIO DELLAPOMPAOPPURE DAL CATTIVO COLLEGAMENTO DEL
CILINDRETTO AL SISTEMA DI COMANDO.
NEL CASO DI DANNIALLAPOMPAOAD UNA SUAPARTE, CAUSATI DAQUANTO DESCRITTO IN PRECEDENZA, VIENE
ANNULLATA OGNI FORMA DI GARANZIA.
6.2 - Uso dei comandi (fig.4, pag.3)
La pompa modello UPMD-RC è dotata di una valvola direzionale 4/3 centro aperto che consente di azionare un cilindro idraulico a doppio effetto.
Posizione 1 (fig.4/a): l'olio viene inviato alla bocca "B" e torna nel serbatoio attraverso la bocca "A" (fig.3, pag.3).
Posizione 0 (fig.4/b): è la posizione di blocco. Le bocche "A" e "B" (fig.3, pag.3) sono chiuse e l'olio mandato torna direttamente a scarico nel serbatoio.
Posizione 2 (fig.4/c): l'olio viene inviato alla bocca "A" e torna nel serbatoio attraverso la bocca "B" (fig.3, pag.3).
Dopo aver portato la leva di comando sulla posizione 1 o 2, fornite aria al cilindretto pneumatico.
Per rilasciare la pressione posizionate la leva di comando nel punto centrale.
NOTA: nel caso in cui si voglia utilizzare questo modello per alimentare un cilindro a semplice effetto, è necessario chiudere la bocca "B" con
un tappo 3/8 - 18 NPTF con rondella di tenuta.

9
193558035 ver.0 - UPD 130917
7 - MANUTENZIONE
Tutte le operazioni di manutenzione ordinaria descritte di seguito devono essere eseguite da personale preparato, che conosca bene la pompa ed il suo
funzionamento e che abbia letto per intero il presente manuale. La manutenzione deve essere eseguita ponendo la massima attenzione al fine di evitare
incidenti. Le operazioni descritte in questo capitolo sono le sole concesse.
Ogni operazione di manutenzione non autorizzata fa decadere immediatamente la garanzia della pompa e solleva il costruttore da qualsiasi
responsabilità.
PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE SI DEVE DISATTIVARE IL COLLEGAMENTO DEL-
LA POMPA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE DELL’ARIA COMPRESSA, QUINDI METTERE A SCARICO IL
CIRCUITO OLEODINAMICO.
7.1 - Verifica delle connessioni
Periodicamente verificate le connessioni idrauliche e pneumatiche. Controllate che i raccordi sulla pompa non siano svitati o allentati e non presentino
rotture, crepe o ammaccature. Verificate che le tubature non siano danneggiate o tagliate.
Se si utilizza la pompa in modo intensivo, si consiglia un controllo settimanale.
7.2 - Pulizia del filtro dell'aria
Periodicamente è necessario pulire il filtro per l'aria.
Se si utilizza la pompa in modo intensivo, si consiglia un controllo settimanale.
Il filtro per l'aria si trova all'interno del raccordo pneumatico di ingresso (fig.5, pag.3).
●Con l'ausilio di un cacciavite a lama piatta di dimensioni adeguate, svitate fino alla completa estrazione, il filtro (E in fig.5) inserito nel raccordo di
ingresso per l'aria compressa.
●Pulitelo soffiando con aria compressa quindi reinseritelo e avvitatelo nella sua sede senza forzare eccessivamente per evitare di romperlo.
●Ricollegate il raccordo ad innesto rapido avvolgendolo, prima di avvitarlo, con nastro di Teflon.
Nel caso in cui il filtro risultasse eccessivamente sporco o danneggiato, è necessario sostituirlo con uno nuovo. Ordinatelo al costruttore, riferendovi alla
lista ricambi alla fine del presente manuale.
7.3 - Controllo livello e sostituzione dell'olio idraulico
ATTENZIONE
PRIMA DI CONTROLLARE IL LIVELLO O AGGIUNGERE OLIO AL SERBATOIO, ASSICURARSI CHE I CILINDRI COLLE-
GATI SIANO IN POSIZIONE RETRATTA. IL VOLUME DI OLIO CHE VIENE SCARICATO NEL SERBATOIO DAI CILINDRI
QUANDO VENGONO RITRATTI, DEVE RIPORTARE L’OLIO AL LIVELLO MASSIMO CONSENTITO. UN RIEMPIMENTO
O RABBOCCO ECCESSIVO SENZA TENERNE CONTO POTREBBE PORTARE AL SUPERAMENTO DELLA CAPACITÀ
DEL SERBATOIO, PORTARLO ADDIRITTURA IN PRESSIONE CAUSANDONE LA ROTTURA CON I DANNI E I RISCHI
CONSEGUENTI PER LE PERSONE.
7.3.1 - Controllo del livello dell'olio
●Saltuariamente controllate che la pompa contenga la corretta quantità di olio idraulico, verificandola nell'apposito oblò posto sul serbatoio della pompa
(fig.3, pag.3). Quando il livello dell'olio, con cilindro rientrato, raggiunge il minimo visibile (D in fig.3), rabboccate usando gli olii consigliati a pag.7.
●Svitate ed estraete, fino a toglierlo, il tappo di riempimento (C in fig.3, pag.3).
●Versate nel serbatoio la giusta quantità di olio, come indicato nella tabella "CARATTERISTICHE TECNICHE" a pag.7.
●Pulite l'imbocco con uno straccio pulito e riavvitate il tappo.
7.3.2 - Sostituzione dell'olio idraulico
Ogni 250 ore di lavoro l'olio dovrà essere sostituito, operazione da eseguire con il cilindro completamente rientrato:
●Svitate ed estraete, fino a toglierlo, il tappo di riempimento (C in fig.3, pag.3).
●Rovesciate la pompa sopra ad un contenitore che possa raccogliere l'olio esausto.
●Lasciate scolare tutto l'olio contenuto nel serbatoio quindi riempite la pompa con olio nuovo. Quantità e tipi di olio sono indicati a pag.7.
●Versate nel serbatoio la giusta quantità di olio, come indicato nella tabella "CARATTERISTICHE TECNICHE" a pag.7.
●Pulite l'imbocco con uno straccio pulito e riavvitate il tappo.
7.4 - Pulizia della pompa
Deve essere prevista una pulizia sistematica della pompa per mantenerla il più possibile libera da sporco e detriti. Tutti i raccordi non utilizzati dovrebbero
essere sigillati con proteggi filetti.
Tutte le connessioni del tubo dovrebbero essere liberate da grasso e polvere.
Qualunque attrezzatura attaccata alla pompa dovrebbe essere mantenuta pulita.
Utilizzare solamente olio idraulico pulito, conforme alle caratteristiche in tabella (pag.7) e sostituirlo come raccomandato (ogni 250 ore).

10 193558035 ver.0 - UPD 130917
7.5 - Inconvenienti e rimedi
Nel paragrafo seguente sono indicate alcune anomalie riscontrabili durante il funzionamento della pompa e il loro rimedio. Se, applicando quanto descritto,
non si dovesse risolvere la situazione critica, consultate il costruttore.
8 - DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA POMPA
Nel caso in cui la pompa debba essere gettata, la si dovrà svuotare dell'olio contenuto che verrà smaltito secondo le prescrizioni di legge in vigore nel paese
in cui avviene lo smaltimento. Lo stesso vale per le altre parti della pompa considerando la tipologia dei materiali che la costituiscono, plastici e ferrosi.
INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
La pompa non si avvia La linea dell'aria compressa è chiusa o ostruita. Verificare che arrivi aria compressa alla pompa.
La pompa si blocca sotto carico Pressione dell'aria troppo bassa. Verificare che la pressione di alimentazione
della pompa (aria compressa) sia compresa fra
2,8 e 10 bar.
Filtro dell'aria sporco o intasato. Pulire o sostituire il filtro dell'aria.
La pompa funziona ma non manda olio in
pressione
Perdita di olio nell'impianto idraulico generale. Verificare la presenza della perdita e riparare
dove necessario.
Perdita interna alla pompa. Verificare la perdita nella pompa e rispedirla al
costruttore per la riparazione.
Livello dell'olio troppo basso. Verificare il livello dell'olio e, se necessario,
rabboccare.
La pompa non raggiunge la massima pressione Pressione dell'aria troppo bassa. Verificare che la pressione di alimentazione
della pompa (aria compressa) sia compresa fra
2,8 e 10 bar.
Valvola interna di sicurezza fuori taratura. Contattare il costruttore.
Perdita di olio nell'impianto idraulico generale. Verificare la presenza della perdita e riparare
dove necessario.
La pompa va in pressione ma il carico non si
muove
Carico eccessivo. Diminuire il carico.
L'olio non circola correttamente. Verificare che le tubature siano prive di strozza-
ture e che il cilindro non sia difettoso.
Il pistone rientra anche se il pedale viene rila-
sciato
Perdita di olio nell'impianto idraulico generale. Verificare la presenza della perdita e riparare
dove necessario.
Guasto interno alla pompa. Verificare la perdita nella pompa e contattare il
costruttore.
Il pistone non ritorna Linea di alimentazione olio strozzata o innesto
collegato male.
Verificare la linea di alimentazione olio.
Valvola di rilascio del cilindro non funzionante. Riparare il cilindro.
Portata della pompa insufficiente. Pressione dell'aria troppo bassa. Verificare che la pressione di alimentazione
della pompa (aria compressa) sia compresa fra
2,8 e 10 bar.
Filtro dell'aria sporco o intasato. Pulire o sostituire il filtro dell'aria.
Il serbatoio non è stato sfiatato. Sfiatare il serbatoio come descritto nel capitolo 5.

11
193558035 ver.0 - UPD 130917
SCHEMA DI FUNZIONAMENTO
GARANZIA
La pompa mod.UPMD-RC è coperta da garanzia di difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna.
LIMITAZIONI:
1) Il concessionario deve essere autorizzato dal costruttore prima di intervenire sulla
macchina per riparazioni in garanzia.
2) La garanzia si intende limitata alle sole parti che verranno riconosciute difettose dal
costruttore.
3) Non è riconosciuta nessuna spesa di trasporto per interventi in garanzia.
4) Non è riconosciuta alcuna garanzia per prodotti di cui non è stata eseguita corretta
manutenzione periodica, che sono stati utilizzati impropriamente, che hanno subito
incidenti, riparazioni non autorizzate o alterazioni di ogni genere.
PARTI DI RICAMBIO
PER ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Quando ordinate parti di ricambio, specificate sempre i seguenti punti:
1) Numero di codice di ricambio
2) Descrizione del particolare
3) Tipo della pompa
4) Numero di matricola della pompa
P= Ingresso aria
C= Comando attuatore
a eb = Comandi distributore
S= Serbatoio olio
M1e M2= motore

12 193558035 ver.0 - UPD 130917
GENERAL PRECAUTIONS
This manual contains important safety information: read carefully before installing and using the pump.
Carefully follow the installation instructions contained in this manual.
NOTE: Most of problems with new equipment results from inappropriate operations or installations.
This manual must always accompany both the pump and the machine on which the pump is installed, even when pump and machine or the pump alone
is sold, loaned or otherwise transferred to other premises. Before installing the pump and setting it up for operation make sure it has not been damaged
during transportation: check that there are no cracks or dents on the body and that there are no traces of oil leaks. If damage is noticed, inform the carrier
of the problem immediately. DO NOT INSTALL THE PUMP. Ask the manufacturer for instructions.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR INJURY TO PEOPLE OR ANIMALS OR DAMAGE TO PRO-
PERTY CAUSED BY INSTALLATION AND OPERATION OF A DAMAGED PUMP.
1 - TRANSPORT, STORAGE AND UNPACKING
Is the pump set aside for use some time after the date of purchase, it must be stored in a place that is adequately protected against the weather at a
temperature between 10° and 50° C.
Given the structure, the weight and the packaging of the pump, it's not allowed to stack one box on top of the other unless after taking any measures that
prevent crushing of the boxes and consequent damage to the pumps.
If the pumps are delivered packed on pallets, they should be left in their original packing and unpacked immediately prior to installation.
Dispose of packing materials in accordance with the prescriptions of the law in the country in which the pump is unpacked.
2 - DESCRIPTION
The device supplied is an air-powered hydraulic pump that converts a compressed air supply into a pressurized hydraulic flow (see Chapter 4 “TECH-
NICAL SPECIFICATIONS”, page 14).
The pump can be utilized to directly power single and double acting hydraulic devices.
THE USE OF THE PUMP IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS, IF NOT DULY PROTECTED (PROTECTION
NOT SUPPLIED) IS STRICTLY FORBIDDEN. POSSIBLE ACCUMULATION OF ELECTROSTATIC CHARGES.
ALL OTHER USES OF THE PUMP SHALL BE CONSIDERED IMPROPER AND CAN CAUSE SERIOUS ACCIDENTS. THE
MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USE OF THE PUMP.
Ask the manufacturer if in doubt about the correct installation or use of the pump.
Figure 6 shows the components of the pump.
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
Fig. 6
Pump body/reservoir Compressed air
inlet connection
Hydraulic pressure
hose ports
Sight glass
Lifting handle
Filler plug
Pressure gauge
Directional
control valve
Pneumatic
cylinder

13
193558035 ver.0 - UPD 130917
3 - SAFETY
Observe all the following safety rules. They are of the maximum importance for your own safety and the safety of others. In addition to the indications in
this chapter, observe also the prescriptions in all other sections of the manual.
DO NOT TAMPER WITH THE PROTECTIONS AND SAFETY DEVICES AND DO NOT MODIFY THE PUMP IN ANY WAY TO AVOID CREATING
POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS FOR WHICH THE OPERATOR OR SERVICE TECHNICIAN IS UNPREPARED.
REMOVING OR TAMPERING WITH ANY OF THE SAFETY DEVICES ON THE PUMP AUTOMATICALLY INVALIDATES THE WARRANTY AND
ABSOLVES THE MANUFACTURER FROM ALL LIABILITY.
●The pump and the machine on which the pump is installed must be used exclusively by people over 18 years of age who have read this manual and
have a thorough knowledge of the machine and the pump.
●The pump may be used by people over the age of 16 provided they are supervised by an adult.
●Keep the pump well clear of heat sources, naked flames and sparks. Maximum operating temperature of the pump is 50° C.
●Work clothes must be close fitting and buttoned up. Wear the protective clothing stipulated in the place where the pump is installed.
●Do not attempt to operate the pump by standing on the treadle, use only light foot pressure to operate the pump mechanism.
●Do not arbitrarily move the pump to different locations. The pump must be used in the position designated by the manufacturer of the machine to
which it is connected.
●When connecting the pump follow the prescriptions in chapter 5 “Installation and start-up” and always use certified hoses and couplings.
For the choice of hoses and coupling, as well as hydraulic cylinders, remember that these components must be fit to safely support the
max. pump pressure.
●Before operating the pump, ensure that all connections with pipes are clamped with appropriate tools. Do not tighten excessively. Con-
nections need to be clamped safely only and without leakage. Excessive tightening may cause an early thread breakage or the breakage
of high-pressure systems already with pressures lower than the capacities declared.
●Do not exceed the hydraulic pressure indicated on the pump label and do not tamper with the internal safety valve. Working with a higher pressure
than the stated capacity may cause damage to persons or objects.
●The work area must be kept clear of obstructions so that the pump can be operated in safe conditions.
●The work area must be kept clean and the floor must bear no traces of oil, grease or any other slippery or corrosive substances.
●If it were necessary to disconnect the air supply hose or the hydraulic oil hose, ensure that there is no pressure by disconnecting the pneumatic power
supply and by draining the hydraulic system.
●If a hydraulic pipe breaks or needs to be disconnected, immediately cut the supply to the pump and drain the hydraulic circuit to release all pressure.
Never try to grasp with your hands a leaking pipe under pressure. The power of the spilling hydraulic liquid may cause serious damage.
●Do not expose the pipe to potential dangers, such as: fire, extreme hot or cold temperatures, cutting surfaces or heavy weights. Do not twist, turn, fold
or bend the pipe to an extent that the oil flow in the pipe blocks or decreases. As one of these conditions may cause damage to persons or objects,
periodically inspect the pipe.
●Do not use the pipe to remove the equipment connected to it. This kind of stress may cause damage to the pipe, as well as persons or objects.
●WARNING: the mechanical features of the pipe and the seal fittings must be compatible with the hydraulic liquid used and must be fit to
safely support the max. pump pressure.
The pipes must not come into contact with corrosive substances. Never paint pipes or fittings: the deterioration due to corrosion may damage their
efficiency causing unexpected breaks and damage to persons or objects.
If the pipes are uncovered and the operator is nearby them, they should be inserted into appropriate sheaths they have to be fixed in order
to protect also the fittings. In event of break, the sheath prevents oil jets under pressure.
●If the pump develops a fault, do not attempt to repair it unassisted. Disconnect the compressed air supply, switch off the machine to which the pump
is connected and call a maintenance technician.
●Before restoring the oil level, ensure that the connected cylinders are in a pulled-back position.
The oil volume that is discharged into the tank from the cylinders when are retracted, must bring the oil to the maximum level allowed.
Excessive filling or topping up, without taking this factor into account, may cause the exceeding of the tank capacity, put the tank even under pressure
and result in breaks with damage and consequent risks to persons.
●When the pump is not being used and before interrupting any hydraulic connection or working on the system in any way, turn off and disconnect the
pneumatic supply.

14 193558035 ver.0 - UPD 130917
(•) With 8 bar compressed air supply pressure - (*) Different connection types are available on request
Model UPMD-RC 725
Air inlet pressure (bar•) 2,8 ÷ 10
Maximum working pressure (bar•) 700
Maximum rated flow (l/min•) 1,1
Relief valve setting (bar•) 580
Air connection (standard*) G 3/8"
Oil connection (standard*) 3/8 -18 NPTF
Max. weight (kg) ~ 50
Reservoir capacity / usable capacity (l) ~ 29 / 25
Dimensions (mm) Pump dimensions are shown on page 2, fig. 1
Noise level 75 dB(A) / 1m
Recommended oil types SHELLTELLUS S2 V22/32 - MOBILDTE 22/24 - CASTROL HYSPINAWS 22/32 - or equivalent
5 - INSTALLATION AND START-UP
This chapter describes the methods of installation of the pump. The method here recommended will give excellent results. The purchaser of the pump,
i.e. the manufacturer of the machine on which the pump will be installed, may opt for different types of installation, using brackets or any other types of
accessory considered to be necessary. HOWEVER, THE ORIGINAL SHAPE AND ATTACHMENT OF THE PUMP MUST NOT BE MODIFIED, THE
PROTECTIONS APPLIED TO THE PUMP MUST NOT BE TAMPERED WITH AND NO ACTION MUST BE TAKEN THAT COULD MAKE THE PUMP
POTENTIALLY DANGEROUS. If these instructions are disregarded, the person who is responsible for the modifications automatically assumes full
liability for any accidents that may occur during use of the pump.
THE PUMP MAY BE USED IN HORIZONTAL POSITION ONLY.
Figure 2 on page 2 shows the drilling template to use when designing the pump baseplate
WARNING
IF THE PUMP’S CONTROLS ARE EXPOSED TO FALLING OBJECTS OR SOMETHING OTHER THAT COULD ACCI-
DENTALLY HIT THEM AND CAUSE AN UNEXPECTED START-UP, IT IS NECESSARY TO INSTALL AN APPROPRIATE
PROTECTION IN ORDER TO AVOID THIS HAZARD AND RESTORE THE SYSTEM SECURITY. THE PROTECTION MUST
STAND ON TO THE CONTROL MECHANISM.
5.1 - Filling the reservoir (if the pump is supplied without oil)
The table "TECHNICAL SPECIFICATIONS" shows the oil quantities required to fill the pump reservoir. The table also shows the actual usable oil capacities.
Use the oil types specified in the table. The use of oil with different characteristics can result in serious damage to the pump and render it unsuitable for use.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR INJURY TO PEOPLE OR DAMAGE TO PROPERTY
CAUSED BY THE USE OF UNSUITABLE OR EXHAUST OIL. DAMAGE TO THE PUMP RESULTING FROM THE ABOVE
MENTIONED CAUSES IS NOT COVERED BY WARRANTY.
●Unscrew the fill plug (C in fig.3, page 3) until it is removed.
●Pour the correct quantity of oil into the reservoir (refer to the table "TECHNICAL SPECIFICATIONS")
●Clean the edges of the filler opening with a clean cloth and tighten the plug again.
4 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

15
193558035 ver.0 - UPD 130917
6 - OPERATION
THE USE OF THE PUMP IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS, IF NOT DULY PROTECTED (PROTECTION
NOT SUPPLIED) IS STRICTLY FORBIDDEN. POSSIBLE ACCUMULATION OF ELECTROSTATIC CHARGES.
The pump is extremely simple to use:
●To activate the pump connect the compressed air hose to the pneumatic cylinder (fig.6, page 12) and supply the air. The pump will start to deliver
pressurized oil and thereby cause the connected machine to operate.
●Interrupting the air supply, the pump stops but the pressure is maintained so that the connected machine stay in the reached position.
NOTE: The pneumatic cylinder is single acting with spring return.
WARNING
IMMEDIATELYAFTER THE PUMP INSTALLATION, THE CIRCUIT MAY CONTAIN AIR LOCKS WHICH PREVENT PRESSU-
RIZATION. IF THE PUMP IS UNABLE TO PRESSURIZE THE OIL CIRCUIT, PROCEED AS DESCRIBED BELOW.
●Supply the air to the pneumatic cylinder and move the control lever to releasing position (Pos.0 - fig.4/b, page 3) for about 15 seconds.
●Connect a hydraulic cylinder and verify the pump is primed. If the cylinder does not move, repeat the operation.
The pump should now work correctly. If you still have problems, repeat the above mentioned procedure.
WARNING
THE CONNECTIONAND THE USE OF THE PNEUMATIC CYLINDER IS UNDER RESPONSIBILITY OF THE USER/INSTAL-
LER OF THE PUMP.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR INJURY TO PEOPLE OR ANIMALS OR DAMAGE TO PRO-
PERTY CAUSED BY INCORRECT OR IMPROPER USE OF THE PUMP OR BY ERRORS IN THE CONNECTION OF THE
PNEUMATIC CYLINDER TO THE CONTROL SYSTEM.
IN CASE OF DAMAGE TO THE PUMP OR TO A PART OF IT, CAUSED BY THE ABOVE DESCRIBED, ANY FORM OF
WARRANTY IS VOID.
6.2 - Using the controls (fig.4, page 3)
The UPMD-RC model is fitted with a 4/3 directional control valve (centre open) that can be used to operate a double acting hydraulic cylinder.
Position 1 (fig.4/a): the oil is sent to port “B” and returns to the reservoir via port “A” (fig.3, page 3).
Position 0 (fig.4/b): locked position. Ports “A” and “B” (fig.3, page 3) are closed and the oil flow is returned directly to the reservoir.
Position 2 (fig.4/c): the oil is sent to port “A” and returns to the reservoir via port “B” (fig.3, page 3).
After moving the control lever to positions 1 or 2, supply air to the pneumatic cylinder.
Position the control lever on the central point to release the pressure.
NOTE: to use this model with a single acting cylinder, close port “B” with a 3/8 - 18 NPTF plug with seal washer.
5.2 - Start-up
THE INSTALLATION OF A DEVICE THAT INTERCEPTS THE PNEUMATIC AIR SUPPLY IS RECOMMENDED TO RAPIDLY
DISCONNECT THE PUMP FROM PNEUMATIC CIRCUIT IN CASE OF NEED OR MAINTENANCE.
BEFORE CARRYING OUT ANY CONNECTIONS, VERIFY THE CONDITION OF FITTINGS AND SEALS AND ENSURE
THREADS AND PIPES ARE CLEAN AND INTACT.
5.2.1 - Pump hydraulic connections
●Connect the hydraulic pressure hoses to the outlet port (A, fig.3, page 3) and to the reservoir port (B, fig.3, page 3) on the pump. The hoses must be
fitted with a 3/8 - 18 NPTF coupling with seal washer.
5.2.2 - Connecting the compressed air line
●Select a quick coupler that is suitable for your air line, bind the thread with Teflon tape, and then screw it into the compressed air inlet connection
(fig.6, page 12).
●The quick coupler must be connected to an air line supplying compressed air at between 2.8 and 10 bar (see "TECHNICAL SPECIFICATIONS", page 14).
WARNING:
BEFORE OPERATING THE PUMP, ENSURE THAT ALL HYDRAULIC PIPES CONNECTIONS ARE CORRECTLY TIGHTE-
NED . THIS OPERATION MUST BE CARRIED OUT WITH APPROPRIATE EQUIPMENT

16 193558035 ver.0 - UPD 130917
7 - MAINTENANCE
The routine maintenance work described below must be performed exclusively by a skilled technician who has a thorough knowledge of the pump and
its operation and who has read this manual completely. Maintenance must be carried out with maximum caution to prevent possible accidents. This
chapter describes the only maintenance procedures permitted. Execution of any unauthorised maintenance work will automatically invalidate the
warranty and free the manufacturer from all liability.
BEFORE ANY OPERATION OF MAINTENANCE THE PUMP MUST BE DISCONNECTED FROM THE PNEU-
MATIC CIRCUIT. THEN UNLOAD THE OIL PRESSURE IN THE HYDRAULIC CIRCUIT.
7.1 - Checking connections
Periodically check the hydraulic and pneumatic connections. Ensure that the connections on the pump are screwed down tightly and show no signs of
breakage, cracks or other damage. Ensure that the hoses are not damaged in any way (cuts, abrasion, cracks, etc.).
If you use the pump in an intensive manner, we suggest a weekly check.
7.2 - Cleaning the air filter
Periodically clean the air filter.
If you use the pump in an intensive manner, we suggest a weekly check.
The air filter is inside the inlet pneumatic fitting (fig.5, page 3).
●Use a slotted tip screwdriver of the appropriate size to unscrew the filter (E in fig.5) from the air inlet connection until it is extracted.
●Clean the filter with compressed air and then refit and screw it into position. Do not over-tighten the filter or damage may ensue.
●Reconnect the air line quick coupler after binding the thread with Teflon tape.
If the air filter is excessively contaminated or damaged, it must be renewed. Order a new filter from the manufacturer, referring to the list of spare parts
at the end of this manual.
7.3 - Checking level and change of the hydraulic oil
WARNING
BEFORE RESTORING THE OIL LEVEL, ENSURE THAT THE CONNECTED CYLINDERS ARE IN A PULLED-BACK PO-
SITION. THE OIL VOLUME THAT IS DISCHARGED INTO THE TANK FROM THE CYLINDERS WHEN ARE RETRACTED,
MUST BRING THE OIL TO THE MAXIMUM LEVEL ALLOWED. EXCESSIVE FILLING OR TOPPING UP WITHOUT TAKING
THIS FACTOR INTO ACCOUNT MAY CAUSE THE EXCEEDING OF THE TANK CAPACITY, PUT THE TANK EVEN UNDER
PRESSURE AND RESULT IN BREAKS WITH DAMAGE AND CONSEQUENT RISKS TO PERSONS.
7.3.1 - Checking the oil level
●Periodically check that the pump contains the correct quantity of hydraulic oil by checking the level on the sight glass (fig.3, page 3). If the oil level,
with cylinder closed, is below minimum (D, fig.3), refill using the reccomended types of oil on page 14.
●Unscrew the fill plug (C in fig.3, page 3) until it is removed.
●Pour the correct quantity of oil into the reservoir (refer to the table "TECHNICAL SPECIFICATIONS", page 14)
●Clean the edges of the filler opening with a clean cloth and tighten the plug again.
7.3.2 - Hydraulic oil change
Change the oil at intervals of 250 duty hours. This operation must be performed when the cylinder is fully retracted:
●Unscrew the fill plug (C in fig.3, page 3) until it is removed.
●Empty the pump of oil by turning it upside down over a suitable container.
●Allow all the oil to flow into the container and then fill the pump with the quantity and type of new oil specified on page 14.
●Pour the correct quantity of oil into the reservoir (refer to the table "TECHNICAL SPECIFICATIONS", page 14)
●Clean the edges of the filler opening with a clean cloth and tighten the plug again.
7.4 - Pump cleaning
The pump should be cleaned periodically in order to protect it as much as possible from dirt and debris. All unused fittings should be sealed with protec-
tions for threads.
Grease and dust should be removed from all pipe connections.
Any equipment fitted to the pump should be kept clean.
Use clean hydraulic oil only, which complies with the features in the table on page 14 and change it as recommended (every 250 hours).

17
193558035 ver.0 - UPD 130917
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Pump cannot be started Compressed air line closed or clogged Check compressed air supply to pump
Pump stops working under load Insufficient air pressure Check compressed air supply to pump is between
2.8 and 10 bar
Air filter dirty or clogged Clean or renew
Pump operates but no pressurized oil is delivered Oil leak in the main hydraulic circuit Check the circuit for leaks and repair as ne-
cessary
Pump internal leak Check for leaks and return pump to manufacturer
for repair
Low oil level Check level and top up as necessary
Pump fails to reach maximum pressure Insufficient air pressure Check compressed air supply to pump is between
2.8 and 10 bar
Internal relief valve incorrectly set Contact manufacturer
Oil leak in the main hydraulic circuit Check the circuit for leaks and repair as ne-
cessary
Pump delivers pressurized oil but load is not lifted Excess load Reduce
Oil circulation fault Check if pipelines are obstructed or if cylinder is
working correctly
Piston retracts although treadle is not pressed
on RELEASE side
Oil leak in the main hydraulic circuit Check the circuit for leaks and repair as ne-
cessary
Pump internal fault Check for leaks and ask the manufacturer
Piston fails to perform retract stroke Oil pressure line obstructed or coupling incor-
rectly connected
Check oil pressure line
Cylinder release valve not working Repair cylinder
Pump flow rate insufficient Insufficient air pressure Check compressed air supply to pump is between
2.8 and 10 bar
Air filter dirty or clogged Clean or renew
Reservoir breather screw not opened Open breather screw as described in chapter 5
7.5 - Troubleshooting
The following chart describes the main problems that could occur during operation of the pump, together with an indication of the appropriate corrective
action. If the prescribed action fails to solve the problem, contact the manufacturer.
8 - SCRAPPING AND DISPOSING OF THE PUMP
If the pump is no longer required for duty, empty the oil and dispose of it in accordance with the law of your country. The same procedure must be followed
for other parts of the pump, in observance of the type of material (plastics or metals).

18 193558035 ver.0 - UPD 130917
OPERATION DIAGRAM
P= Air inlet
C= Actuator control
a eb = Directional valve controls
S= Oil reservoir
M1e M2= Motor
WARRANTY
The pump UPMD-RC is guaranteed against material and manufacturing defects for a period of 12 (twelve) months from the date of delivery.
LIMITATIONS:
1) The dealer must get authorization from the manufacturer before carrying out any repair
work on equipment still under warranty.
2) The warranty is limited only to parts acknowledged by the manufacturer as being de-
fective.
3) Transportation expenses will not be refunded for repairs carried out under warranty.
4) Any products that have not been maintained with the correct routine maintenance proce-
dures, that have been used improperly, involved in accidents or subject to unauthorised
repairs or alterations of any kind will not be covered by the warranty in any way.
SPARE PARTS
HOW TO ORDER SPARE PARTS
When ordering spare parts, always provide the following:
1) Part number
2) Part description
3) Pump type
4) Serial number


via De Pisis, 5 - 42124 Reggio Emilia - Italy
Tel.+39 0522 505911 - Fax +39 0522 514204
Email: [email protected]
http://www.bell.it
s.r.l.
© BELL SRL - COD. 193558035 ver.0 - UPD 130917
Table of contents
Languages:
Other Bell Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Dover
Dover MOUVEX AX40 instructions

Sandpiper
Sandpiper S15 Non-Metallic Service & operating manual

Homa
Homa Chromatic C 237 WF Installation and operation instruction manual

LK
LK Minishunt M60n Assembly instructions

Debem
Debem CUBIC Series Instructions for use and maintenance

Liberty Pumps
Liberty Pumps XFL Series installation manual

Elmo Rietschle
Elmo Rietschle V Series operating instructions

Watson-Marlow
Watson-Marlow Bredel DuCoNite 25 manual

Grundfos
Grundfos Sololift2 D-2 Installation and operating instructions

IWAKI PUMPS
IWAKI PUMPS EH-E Series instruction manual

Pentair
Pentair Sta-Rite WhisperfloXF Installation and user guide

Hasco
Hasco Sungshin Microdam MERCURY user guide