Bellman & Symfon BE9159 Application guide

EN Medical device information
DE Informationen zu Medizinprodukten
FI Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
NL Informatie over medische hulpmiddelen
NO Informasjon om medisinsk utstyr
SE Information om medicinteknisk utrustning
BE9159/BE9161 NECK LOOP

Neck loop
03 Medical device information
13 Informationen zu Medizinprodukten
23 Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
33 Informatie over medische hulpmiddelen
43 Informasjon om medisinsk utstyr
53 Information om medicinteknisk utrustning SE
NO
NL
DE
FI
EN

3 4
EN
Read this first
Thank you for choosing a product from Bellman &
Symfon, the world leader in alerting systems based in
Gothenburg, Sweden.This leaet contains important
medical device information. Please read it carefully to
make sure that you understand and get the best out of
your Bellman & Symfon product. For more information
about features and benets, contact your hearing care
professional.
About the BE9159/BE9161 Neck loop
Intended purpose
The intended purpose of this device is to connect hear-
ing aids that are equipped with Telecoil to a personal
amplier or listening system. It can also be used to con-
nect hearing aids to smart devices, TVs, radios or other
sound sources that features a 3.5 mm headphone jack.
Principle of operation
The neck loop changes the incoming sound signal to
a magnetic signal which is then transmitted wirelessly
through the wire loop to the hearing aids.
Intended user group
The intended user group consists of people of all
ages with mild to severe hearing loss that need audio
amplication.
Intended user
The intended user is a person with mild to severe
hearing loss.
This section contains important information about
safety, handling and operating conditions. Keep this
leaet for future use. If you are just installing the
device, this leaet must be given to the householder.
Failure to follow these safety instructions
could result in re, electric shock, or other
injury or damage to the device or other
property.
Keep this device out of reach of children under
3 years.
Do not use or store this device near any heat
sources such as naked ames, radiators, ovens
or other devices that produce heat.
Do not dismantle the device; there is a risk of
electric shock. Tampering with or dismantling
the device will void warranty.
This device is designed for indoor use only.
Donot expose the device to moisture.
Important safety information
Hazard warnings
This device will not restore normal hearing
and will not prevent or improve a hearing
impairment or deafness resulting from organic
conditions.

5 6
EN
Protect the device from shocks during storage
and transport.
Do not make any changes or modications to
this device. Use only original Bellman & Sym-
fon accessories to avoid any electrical shock.
Protect cables from any potential source of
damage.
If you have a pacemaker, we recommend
you check with your general practitioner or
cardiologist before using a neck loop.
Information on product safety
Failure to follow these instructions could
result in damage to the device and void the
warranty.
Do not use the device in areas where
electronic equipment is prohibited.
The device may only be repaired by an
authorized service center.
If you encounter other problems with your
device, contact the point of purchase, your local
Bellman & Symfon oce or the manufacturer.
Visit bellman.com for contact info.
Do not drop your device. Dropping onto a
hard surface can damage it
Operating conditions
Operate the device in a dry environment within the
temperature and humidity limits stated in this leaet.
If the device gets wet or is exposed to moisture, it
should no longer be regarded as reliable and should
therefore be replaced.
Cleaning
Disconnect all cables before you clean your device.
Use a soft, lint-free cloth. Avoid getting moisture in
openings. Do not use household cleaners, aerosol
sprays, solvents, alcohol, ammonia or abrasives.
Thisdevice does not require sterilization.
Service and support
If the device appears to be damaged or doesn’t
function properly, follow the instructions in the user
guide and this leaet. If the product still doesn’t
function as intended, contact your local hearing care
professional for information on service and warranty.
Warranty conditions
Bellman & Symfon guarantees this product (ex-
cluding the battery) for six (6) months from date of
purchase against any defects that are due to faulty
If a serious incident occurs in relation to this
device, contact the manufacturer and relevant
authority.

7 8
EN
materials or workmanship. This guarantee only
applies to normal conditions of use and service, and
does not include damage resulting from accident, ne-
glect, misuse, unauthorized dismantling, or contam-
ination howsoever caused. This guarantee excludes
incidental and consequential damage. Furthermore,
the warranty does not cover Acts of God, such as re,
ood, hurricanes and tornadoes. Thiswarranty gives
you specic legal rights and you may also have other
rights that vary with territory. Some countries or ju-
risdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. This guarantee is
in addition to your statutory rights as a consumer.
Theabove warranty may not be altered except in
writing signed by both parties hereto.
Regulatory symbols
This symbol indicates the manufacturer’s
serial number so that a specic medical
device can be identied. It’s available on
the product and gift box.
This symbol indicates the manufacturer’s
catalogue number so that the medical
device can be identied. It’s available on
the product and gift box.
This symbol indicates the medical device
manufacturer, as dened in EU Directives
90/385/EEC, 93/42/EEC and 98/79/EC.
This symbol indicates that the user
should consult the instruction guide and
this leaet.
This symbol indicates important informa-
tion for handling and product safety.
Atmospheric pressure during operation,
transportation and storage:
700hpa - 1060hpa
This symbol indicates that it is important
for the user to pay attention to the rele-
vant warning notices in the user guides.
With this symbol, Bellman & Symfon con-
rms that the product meets the Medical
Device Regulation EU 2017/745.

9 10
EN
Temperature during transport and stor-
age: –10° to 50° C, 14° – 122° F
Temperature during operation: 0° to -35°
C, 32° to 95° F
Humidity during transportation and
storage: <90%, non-condensing
Humidity during operation: 15% – 90%,
non-condensing
Operating
conditions
This device is designed such that it func-
tions without problems or restrictions if
used as intended, unless otherwise noted
in the user guide or this leaet.
This symbol indicates that the product
shall not be treated as household waste.
Please hand over your old or unused
product to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment or bring your old
product to your hearing care professional
for appropriate disposal. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative eects on
the environment and human health.
Compatible speech ampliers:
BE2020 Maxi Classic
BE2021 Maxi Pro
BE2030 Mino
Compatible listening systems:
BE8015 Domino Classic
BE8005 Domino Pro
Conguration options
This Neck loop can be congured with the following
speech ampliers and listening systems:
With this CE symbol, Bellman & Symfon
conrms that the product meets EU
standards for health, safety, and environ-
mental protection as well as the Radio
Equipment Directive 2014/53/EU.
For detailed product information, see the
corresponding user manual.

11 12
EN
Hereby Bellman & Symfon declares that, in Europe,
this product is in compliance with the essential
requirements of the Medical Device Regulation EU
2017/745 as well as the directives and regulations
listed below. The full text of the declaration of
conformity can be obtained from Bellman & Symfon
or your local Bellman & Symfon representative. Visit
bellman.com for contact information.
Radio Equipment Directive (RED)
Medical Device Regulation (MDR)
EC General Product Safety Directive
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
REACH Regulation
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
ISO Certication of legal manufacturer
Bellman is certied in accordance with SS-EN ISO
9001 and SS-EN ISO 13485.
SS-EN ISO 9001 Certication Number: CN19/42071
SS-EN ISO 13485 Certication Number: CN19/42070
Certication Body
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park Ellesmere Port Cheshire
CH65 3EN UK
Compliance information
Technical specications
Neck loop diameter: 22cm, 9"
Weight: BE9159: 62g, 2.2 oz
BE9161: 58g, 2 oz
Cable length: BE9159: 90cm, 3'
BE9161: 15cm, 6”
Connectors: 3.5mm tele plug (stereo) gold plated
connector, 90 degrees angle
(Break-away connector on cable)
Load impedance: 2 x 5 Ω
Magnetic output: 1500mA/m @ 15cm, 6" distance
and 2 x 50mW input signal
In the box: BE9159 or BE9161 Neck loop

Lesen Sie diese zuerst
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von
Bellman&Symfon, dem weltweit führenden Anbieter
von Alarmsystemen mit Sitz in Göteborg, Schweden,
entschieden haben. Diese Broschüre enthält wichtige
Informationen über ein medizintechnisches Produkt.
Bitte lesen Sie sie sorgfältig durchum sicherzustellen,
dass Sie Ihr Bellman & Symfon Produkt verstehen und
optimal nutzen. Weitere Informationen zu Funktionen
und Vorteilen erhalten Sie bei Ihrem Hörgeräteakustiker.
Über die Halsschlaufe BE9159/BE9161
Verwendungszweck
Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts
besteht darin, Hörgeräte, die mit einer Funkspule
ausgestattet sind, an einen Hörverstärker oder ein
persönliches Hörsystem anzuschließen. Es kann auch
zum Anschluss von Hörgeräten an Geräte wie Smart
TVs, Fernseher, Radios oder andere Schallquellen
verwendet werden, die über eine 3,5-mm-Kopfhörer-
buchse verfügen.
Funktionsprinzip
Die Halsschlaufe wandelt das eingehende Tonsignal in
ein magnetisches Signal um, das dann drahtlos durch
die Drahtschleife zu den Hörgeräten übertragen wird.
Vorgesehene Benutzergruppe
Die vorgesehene Anwendergruppe besteht aus Men-
schen aller Altersgruppen mit leichtem bis schwerem
Hörverlust, die eine Audioverstärkung benötigen.
Vorgesehener Anwender
Der vorgesehene Anwender ist eine Person mit leich-
tem bis schwerem Hörverlust.
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über
Sicherheit, Handhabung und Betriebsbedingungen.
Bewahren Sie diese Broschüre für den zukünftigen
Gebrauch auf.Wenn Sie das Gerät nur installieren,
mussdiese Broschüredem Haushaltsvorstand aus-
gehändigt werden.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
kann zu Feuer, Stromschlag, anderen Verlet-
zungen oder Schäden am Gerät oder anderen
Gegenständen führen.
Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie oenen Flam-
men, Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten,
die Wärme erzeugen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht; es besteht die Ge-
fahr eines Stromschlags. Bei Manipulation oder
Auseinanderbau des Geräts erlischt die Garantie.
Wichtige
Sicherheitsinformationen
13 14
Gefahrenhinweise
Dieses Gerät stellt das normale Hörvermögen
nicht wieder her und kann eine Schwerhörigkeit
oder Taubheit, die auf organische Bedingungen
zurückzuführen ist, nicht verhindern oder ver-
bessern.
DE

Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie das Gerät
in keinem Fall Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie das Gerät bei Lagerung und Trans-
port vor Stößen.
Nehmen Sie keine Veränderungen oder Modi-
kationen an diesem Gerät vor. Verwenden Sie
nur Originalzubehör von Bellman & Symfon,
umeinen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Schützen Sie die Kabel vor potentieller Beschädi-
gung.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben, emp-
fehlen wir Ihnen, sich vor der Verwendung einer
Halsschlaufe Ihren Hausarzt oder Kardiologen zu
konsultieren.
Informationen zur Produktsicherheit
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
zu Schäden am Gerät und zum Erlöschen der
Garantie führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte verboten sind.
Das Gerät darf nur von einem autorisierten
Servicezentrum repariert werden.
Wenn Sie andere Probleme mit Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, Ihre
örtliche Bellman & Symfon-Niederlassung oder
den Hersteller. Besuchen Sie bellman.com für
Kontaktinformationen.
Betriebsbedingungen
Betreiben Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung
innerhalb der in diesem Merkblatt angegebenen Tem-
peratur- und Feuchtigkeitsgrenzen. Sollten Sie das Gerät
Nässe oder Feuchtigkeit aussetzen, gilt es als nicht mehr
zuverlässig und sollte daher ausgetauscht werden.
Reinigung
Trennen Sie alle Kabel von der Stromversorgung, bevor
Sie Ihr Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches,
fusselfreies Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen von
Feuchtigkeit in die Önungen. Verwenden Sie keine
Haushaltsreiniger, Aerosolsprays, Lösungsmittel, Alko-
hol, Ammoniak oder Scheuermittel. Dieses Gerät muss
nicht sterilisiert werden.
Service und Support
Wenn das Gerät beschädigt zu sein scheint oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert, befolgen Sie die Anwei-
sungen im Benutzerhandbuch und in diesem Merkblatt.
Wenn das Produkt immer noch nicht wie vorgesehen
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakusti-
ker vor Ort, um Informationen zu Service und Garantie
zu erhalten.
15 16
Lassen Sie Ihr Gerät nicht fallen. Das Fallenlassen
auf eine harte Oberäche kann diese beschädi-
gen.
Wenn ein schwerwiegendes Problem im Zu-
sammenhang mit diesem Gerät auftritt, wenden
Sie sich an den Hersteller und die zuständige
Behörde.
DE

Garantiebedingungen
Bellman & Symfon gewährt für dieses Produkt
(mitAusnahme des Akkus) eine sechsmonatige
Garantie ab Kaufdatum gegen alle Defekte, die auf
Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen
sind. Diese Garantie gilt nur für normale Gebrauchs-
und Servicebedingungen und schließt Schäden, die
durch Unfall, Vernachlässigung, Missbrauch, unbefugte
Demontage oder Kontamination entstehen - wie auch
immer verursacht - nicht ein. Diese Garantie schließt
Zufalls- und Folgeschäden aus. Darüber hinaus erstreckt
sich die Garantie nicht auf höhere Gewalt wie Feuer,
Überschwemmung, Wirbelstürme und Tornados.
DieseGarantie gibt Ihnen bestimmte Rechtsansprüche,
weitere Ansprüche können je nach Staat oder Land
variieren. In einigen Ländern oder Gerichtsbarkeiten
ist die Beschränkung oder der Ausschluss von Zufalls-
oder Folgeschäden oder die Beschränkung der Dauer
einer stillschweigenden Garantie nicht zulässig, so
dass die obige Beschränkung möglicherweise nicht
auf Sie zutrit. Diese Garantie gilt zusätzlich zu Ihren
gesetzlichen Rechten als Verbraucher. Die oben
genannte Garantie darf nur schriftlich von beiden
Parteien unterschrieben geändert werden.
Ordnungsrechtliche
Kennzeichnung
Mit dieser Kennzeichnung bestätigt
Bellman & Symfon, dass das Produkt der
Medizinprodukteverordnung EU 2017/745
entspricht.
Diese Kennzeichnunggibt die
Seriennummer des Herstellers an, so dass
das Medizinprodukt identiziert werden
kann. Es ist auf dem Produkt und auf der
Geschenkverpackung vorhanden.
Diese Kennzeichnunggibt die
Katalognummer des Herstellers an, damit
das Medizinprodukt identiziert werden
kann. Es ist auf dem Produkt und auf der
Geschenkverpackung vorhanden.
Diese Kennzeichnung gibt den Hersteller
des medizinischen Geräts, wie in den
EU-Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG
und 98/79/EG deniert, an
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der
Benutzer die Gebrauchsanweisung und
dieses Merkblatt sorgfältig lesen und
beachten sollte.
Kennzeichnung weist auf wichtige
Informationen zur Handhabung und
Produktsicherheit hin.
Luftruck während Betrieb, Transport und
Lagerung: 700hpa - 1060hpa
Die Kennzeichnung weist darauf hin,
dass es für den Benutzer wichtig ist, die
entsprechenden Warnhinweise in den Be-
nutzerhandbüchern zu beachten.
17 18
DE

19
Temperatur während des Transports und
der Lagerung: -10°C bis 50°C, 14°F - 122°F
Temperatur während des Betriebs:
0°C bis -35°C, 32°F bis 95°F
Luftfeuchtigkeit währendTransport und
Lagerung: <90%, nicht kondensierend
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs:
15% - 90%, nicht kondensierend
Betriebsbedi-
ngungen
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass
es bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch ohne Probleme oder
Einschränkungen funktioniert, sofern in
der Bedienungsanleitung oder diesem
Merkblatt nichts anderes angegeben ist.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf. Bitte geben Sie
Ihr altes oder ungebrauchtes Produkt
bei der entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten ab oder bringen Sie Ihr
altes Produkt zu Ihrem Hörgeräteakustiker
zur fachgerechten Entsorgung zurück.
Durch die korrekte Entsorgung dieses
Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu
verhindern.
Kompatible Sprachverstärker:
BE2020 Maxi Classic
BE2021 Maxi Pro
BE2030 Mino
Kompatible Hörsysteme:
BE8015 Domino Classic
BE8005 Domino Pro
Kongurationsoptionen
Die Halsschlaufe kann mit den folgenden
Sprachverstärkern und Hörsystemen verwendet
werden:
Mit dem CE-Zeichen bestätigt
Bellman&Symfon, dass das Produkt den
EU-Richtlinien für Gesundheit, Sicherheit
und Umweltschutz sowie der RFI-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Oder detaillierte Produktinformationen nden
Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung.
20
DE

21 22
Hiermit erklärt Bellman & Symfon, dass dieses
Produkt in Europa den Anforderungen der
Medizinprodukteverordnung EU 2017/745
sowie den unten aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entspricht. Den vollständigen
Text der Konformitätserklärung erhalten Sie
bei Bellman&Symfon oder Ihrem örtlichen
Bellman&Symfon-Vertreter. Kontaktinformationen
nden Sie unter bellman.com.
Richtlinie über Funkgeräte (RED)
Verordnung über Medizinprodukte (MDR)
EG-Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV)
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)
REACH-Verordnung
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
ISO-Zertizierung des Herstellers
Bellman ist gemäß SS-EN ISO 9001 und SS-EN ISO 13485
zertiziert.
SS-EN ISO 9001-Zertizierungsnummer: CN19/42071
SS-DE ISO 13485 Zertizierungsnummer: CN19/42070
Zertizierungsstelle
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park Ellesmere Port Cheshire
CH653EN UK
Konformitätserklärung
Technische Spezikationen
Halsschlaufendurchmesser: 22cm, 9 Zoll
Gewicht: BE9159: 62g, 2,2 oz
BE9161: 58 g, 2 oz
Kabellänge: BE9159: 90cm, 3'
BE9161: 15cm, 6"
Anschlüsse: 3,5-mm-Telefonstecker (Stereo),
vergoldet,90-Grad-Winkel
(Abreißstecker am Kabel)
Lastimpedanz: 2 x 5 Ω
Magnetischer Ausgang: 1500mA/m @ 15cm / 6 Zoll
Abstand und 2 x 50mW Eingangssignal
Im Kasten: BE9159 oder BE9161 Halsschlaufe
DE

Lue tämä ensin
Kiitos, että valitsit tuotteen Bellman & Symfonilta, joka
on maailman johtava hälytysjärjestelmien toimittaja
Göteborgista Ruotsista. Tämä esite sisältää tärkeitä
tietoja lääkinnällisestä laitteesta. Lue se huolellisesti
varmistaaksesi, että ymmärrät ja saat parhaan hyödyn
Bellman & Symfon -tuotteestasi. Lisätietojaominaisuuk-
sista ja eduista saat kuulonhoidon ammattilaiselta.
Tietoja BE9159-/BE9161 Kaulasilmukasta
Käyttötarkoitus
Tämän laitteen tarkoituksena on kytkeä puhelinkelalla
(telecoil) varustetut kuulolaitteet henkilökohtaiseen
vahvistimeen tai kuuntelujärjestelmään. Sillä voidaan
myös kytkeä kuulolaitteet älylaitteisiin, televisioihin,
radioihin tai muihin äänilähteisiin, joissa on 3,5 mm:n
kuulokejakkiliitin.
Toimintaperiaate
Kaulainduktiosilmukka muuttaa tulevan äänisignaalin
magneettiseksi signaaliksi, joka lähetetään sitten
langattomasti johtonauhan kautta kuulolaitteisiin.
Suunniteltu käyttäjäryhmä
Suunniteltu käyttäjäryhmä koostuu kaiken ikäisistä
ihmisistä, joilla on lievä tai vaikea kuulonalenema ja
jotka tarvitsevat äänen vahvistusta.
Suunniteltu käyttäjä
Suunniteltu käyttäjä on henkilö, jolla on lievä tai vaikea
kuulonalenema.
Tämä osio sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta,
käsittelystä ja käyttöolosuhteista. Säilytä tämä esite
myöhempää käyttöä varten. Jos olet asentamassa
laitetta, tämä esite on annettava talonomistajalle.
Näiden turvaohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
tai muun vamman tai vahingoittaa laitetta tai
muuta omaisuutta.
Tämä laite on säilytettävä alle 3-vuotiaiden
lastenulottumattomissa.
Älä käytä tai säilytä tätä laitetta
lämmönlähteiden, kuten avotulen,
lämpöpatterien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden lähellä.
Älä pura laitetta, sillä silloin on olemassa
sähköiskun vaara. Laitteen väärinkäyttäminen
taipurkaminen mitätöi takuun.
Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Äläaltista laitetta kosteudelle.
Tärkeitä turvallisuustietoja
23 24
Hätävaroitukset
Tämä laite ei palauta normaalia kuuloa eikä estä
tai paranna orgaanisista olosuhteista johtuvia
kuulovaurioita tai kuuroutta.
FI

Suojaa laitetta iskuilta varastoinnin ja kuljetuksen
aikana.
Älä tee mitään muutoksia tähän laitteeseen.
Käytä vain alkuperäisiä Bellman & Symfon
-lisävarusteita sähköiskujen välttämiseksi.
Suojaa kaapelit mahdollisilta vaurioilta.
Jos sinulla on sydämentahdistin, suosittelemme,
että otat yhteyttä yleislääkärisi tai kardiologiin
ennen kaulainduktiosilmukka käyttöä.
Tietoja tuoteturvallisuudesta
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
vahingoittaa laitetta ja mitätöidä takuun.
Älä käytä laitetta tiloissa, joissa elektroniset
laitteet ovat kiellettyjä.
Vain valtuutettu huoltokeskus saa korjata
laitteen.
Jos laitteessasi ilmenee muita ongelmia,
ota yhteys ostopaikkaan, paikalliseen
Bellman&Symfon -toimistoon tai valmistajaan.
Vieraile bellman.com-sivustolla saadaksesi
yhteystiedot.
Älä pudota laitetta. Pudotus kovalle alustalle voi
vahingoittaa sitä
Käyttöolosuhteet
Käytä laitetta kuivassa ympäristössä tässä esitteessä
ilmoitetuissa lämpötila- ja kosteusrajoissa. Jos laite
kastuu tai se altistuu kosteudelle, se ei ole enää
luotettava, joten se tulee vaihtaa.
Puhdistus
Irrota kaikki kaapelit ennen laitteen puhdistamista.
Käytä pehmeää, nukkaamatonta liinaa.Vältä kosteuden
pääsy aukkoihin. Älä käytä kotitalouspuhdistusaineita,
aerosolisuihkeita, liuottimia, alkoholia, ammoniakkia tai
hankaavia aineita. Tämä laite ei vaadi sterilointia.
Huolto ja tuki
Jos laite näyttää vaurioituneelta tai ei toimi kunnolla,
noudata käyttöoppaan ja tämän esitteen ohjeita.
Jostuote ei edelleenkään toimi suunnitellulla tavalla,
ota yhteyttä paikalliseen kuulonhoidon ammattilaiseen
huoltoa ja takuuta varten.
Takuuehdot
Bellman & Symfon antaa tälle tuotteelle (pois lukien
akku) takuun kuudeksi (6) kuukaudeksi ostopäivästä
alkaen. Takuu kattaa virheet, jotka johtuvat viallisista
materiaaleista tai valmistuksesta. Tämä takuu koskee
25 26
Tähän laitteeseen liittyvässä vakavassa
vaaratilanteessa ota yhteyttä valmistajaan ja
asianomaiseen viranomaiseen.
FI

vain tavanomaisia käyttö- ja huolto-olosuhteita,
eikä siihen sisälly vahinkoja, jotka miten tahansa
aiheutuvat onnettomuudesta, laiminlyönnistä,
väärinkäytöstä, luvattomasta purkamisesta tai
saastumisesta. Tämätakuu ei sisällä satunnaisia ja
seurauksellisia vaurioita. Takuu ei myöskään kata
ylivoimaisia esteitä, kuten tulipalo, tulva, hurrikaanit
ja tornadot. Tämätakuu antaa sinulle erityiset lailliset
oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat alueittain. Jotkut maat tai lainkäyttöalueet
eivät salli satunnaisten tai seurauksellisten vahinkojen
rajoittamista tai poissulkemista tai epäsuoran takuun
keston rajoituksia, joten yllä oleva rajoitus ei ehkä koske
sinua. Tämätakuutäydentää lakisääteisiä oikeuksiasi
kuluttajana. Edellä olevaa takuuta ei saa muuttaa, ellei
molemmat osapuolet sovi niin kirjallisesti allekirjoittaen.
Määräyssymbolit
Tämä symboli ilmoittaa valmistajan
sarjanumeron tietyn lääketieteellisen
laitteen tunnistamiseksi. Se on saatavana
tuote- ja lahjapakkauksessa.
Tämä symboli ilmoittaa valmistajan
luettelonumeron lääketieteellisen laitteen
tunnistamiseksi. Se on saatavanatuote- ja
lahjapakkauksessa.
Tämä symboli ilmoittaa lääkinnällisten
laitteiden valmistajan, sellaisena kuin
seonmääritelty EU-direktiiveissä
90/385/ETY, 93/42/ETY ja 98/79/EY.
Tämä symboli ilmoittaa, että käyttäjän
tulee tutustua käyttöoppaaseen ja
tähänesitteeseen.
Tämä symboli kertoo tärkeitä tietoja
käsittelystä ja tuoteturvallisuudesta.
Ilmakehän paine käytön, kuljetuksen ja
varastoinnin aikana: 700 hpa – 1060 hpa
Tämä symboli kertoo, että käyttäjän
on tärkeää kiinnittää huomiota
käyttöoppaissa oleviin varoituksiin.
Bellman & Symfon vahvistaa tällä
symbolilla, että tuote täyttää
lääkinnällisistä laitteista annetun
asetuksen, EU 2017/745, vaatimukset.
27 28
FI

29
Lämpötila kuljetuksen ja varastoinnin
aikana: -10 – 50 °C, 14 – 122 °F
Lämpötila käytön aikana:
0 – -35 °C, 32 – 95 °F
Kosteus kuljetuksen ja varastoinnin
aikana:<90 %, ei-tiivistyvä
Kosteus käytön aikana:
15 % – 90 %, ei-tiivistyvä
Käyttöo-
losuhteet
Tämä laite on suunniteltu siten, että se
toimii ilman ongelmia tai rajoituksia, jos sitä
käytetään käyttötarkoituksen mukaisesti,
ellei käyttöoppaassa tai tässä esitteessä
toisin mainita.
Tämä symboli ilmoittaa, että tuotetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Vie vanha tai käyttämätön tuote
soveltuvaan keräyspisteeseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten
tai vie vanha tuotteesi kuulonhoidon
ammattilaiselle asianmukaista hävittämistä
varten. Varmistamalla, että tämä tuote
hävitetään oikein, autat estämään
mahdollisia kielteisiä vaikutuksia
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Yhteensopivat puheen vahvistimet:
BE2020 Maxi Classic
BE2021 Maxi Pro
BE2030 Mino
Yhteensopivat kuuntelujärjestelmät:
BE8015 Domino Classic
BE8005 Domino Pro
Kokoonpanovaihtoehdot
Tämä kaulainduktiosilmukka voidaan
konguroida seuraavien puheenvahvistimien
jakuuntelujärjestelmien kanssa:
Bellman & Symfon vahvistaa tällä CE-
symbolilla, että tuote täyttää EU:n terveys-,
turvallisuus- ja ympäristönsuojelustandardit
sekä 2014/53/EU-radiolaitedirektiivin.
Katso yksityiskohtaiset tuotetiedot vastaavasta
käyttöoppaasta.
30
FI

31 32
Täten Bellman & Symfon vakuuttaa, että tämä tuote
on Euroopassa lääketieteellisiä laitteita koskevan
EU2017/745-asetuksen olennaisten vaatimusten sekä
alla lueteltujen direktiivien ja asetusten vaatimusten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti
kokonaisuudessaan on saatavissa Bellman & Symfonilta
tai paikalliselta Bellman & Symfon -edustajalta. Saat
yhteystiedot vierailemalla bellman.com-sivustolla.
Radiolaitedirektiivi (RED)
Asetus lääketieteellistä laitteista (MDR)
Euroopan komission yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi
(EMC)
Direktiivi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön
rajoittamisesta (RoHS)
REACH-asetus
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE)
Laillisen valmistajan ISO-sertiointi
Bellman on sertioitu SS-EN ISO 9001 ja
SS-EN ISO 13485 -standardien mukaisesti.
SS-EN ISO 9001 -sertikaatin numero: CN19/42071
SS-EN ISO 13485 -sertikaatin numero: CN19/42070
Sertiointielin
SGS United Kingdom Ltd
Rossmore Business Park Ellesmere Port Cheshire
CH653EN UK
VaatimustenmukaisuustiedotTekniset tiedot
Kaulainduktiosilmukan halkaisija: 22 cm, 9"
Paino: BE9159: 62g, 2,2 unssia
BE9161: 58g, 2 unssia
Kaapelin pituus: BE9159: 90 cm, 3'
BE9161: 15 cm, 6”
Liittimet: 3,5 mm:n pistoke (stereo) kullattu liitin,
90asteen kulma (kaapelin katkaisijaliitin)
Kuormitusimpedanssi: 2 x 5 Ω
Magneettinen lähtö: 1500 mA / m @ 15 cm:n, 6":n
etäisyys ja 2 x 50 mW:n tulosignaali
Laatikossa: BE9159 tai BE9161 Kaulainduktiosilmukka
FI

Lees dit eerst
Bedankt voor het kiezen van een product van
Bellman & Symfon, de wereldleider op het gebied
van waarschuwingssystemen uit Göteborg, Zweden.
Dezebijsluiter bevat belangrijke informatie over
medische hulpmiddelen. Lees deze aandachtig door
om er zeker van te zijn dat u uw Bellman &Symfon-
product begrijpt en het beste uit uw product haalt.
Neem contact op met uw audicien voor meer
informatie over functies en voordelen.
Over de BE9159 / BE9161 neklus
Beoogd doel
Het beoogde doel van dit apparaat is om hoortoestellen
die zijn uitgerust met een luisterspoel aan te sluiten op
een persoonlijke versterker of luistersysteem. Het kan
ook worden gebruikt om hoortoestellen aan te sluiten
op smart devices, tv's, radio's of andere geluidsbronnen
met een koptelefoonaansluiting van 3,5 mm.
Werkingsprincipe
De neklus verandert het binnenkomende geluidssignaal
in een magnetisch signaal dat vervolgens draadloos via
de draadlus naar de hoortoestellen wordt gestuurd.
Beoogde gebruikersgroep
De beoogde gebruikersgroep bestaat uit mensen van
alle leeftijden met licht tot ernstig gehoorverlies die
audioversterking nodig hebben.
Beoogde gebruiker
De beoogde gebruiker is een persoon met licht tot
ernstig gehoorverlies.
Dit gedeelte bevat belangrijke informatie over
veiligheid, gebruik en operationele voorwaarden.
Bewaar deze bijsluiter voor toekomstig gebruik. Als u
het apparaat slechts installeert, moet u deze bijsluiter
aan de hoofdbewoner geven.
Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies
kan leiden tot brand, elektrische schokken
of ander letsel of schade aan het apparaat of
andere eigendommen.
Bewaar dit apparaat buiten het bereik van
kinderen jonger dan 3 jaar.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet in de buurt
van warmtebronnen zoals open vuur, radiatoren,
ovens of andere apparaten die warmte
produceren.
Haal het apparaat niet uit elkaar: er bestaat
een risico op elektrocutie. Bij manipulatie of
demontage van het apparaat vervalt de garantie.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan
vocht.
Belangrijke
veiligheidsinformatie
33 34
Waarschuwingen
Dit apparaat herstelt het normale gehoor niet en
voorkomt of verbetert gehoorverlies of doofheid
niet.
NL

Bescherm het apparaat tegen schokken tijdens
opslag en transport.
Breng geen wijzigingen of modicaties aan
dit apparaat aan. Gebruik alleen originele
Bellman&Symfon-accessoires om elektrische
schokken te voorkomen.
Bescherm kabels tegen elke mogelijke bron
vanschade.
Als u een pacemaker heeft, raden wij u aan om
uw huisarts of cardioloog te raadplegen voordat
u een neklus gebruikt.
Informatie over productveiligheid
Het niet opvolgen van deze instructies kan
leiden tot schade aan het apparaat en het
vervallen van de garantie.
Gebruik het apparaat niet in gebieden waar
elektronische apparatuur verboden is.
Het apparaat mag alleen worden gerepareerd
door een erkend servicecentrum.
Als u andere problemen met uw apparaat
ondervindt, neem dan contact op met het
verkooppunt, uw plaatselijke Bellman & Symfon-
kantoor of de fabrikant. Bezoek bellman.com
voor contactgegevens.
Laat uw apparaat niet vallen. Als u het apparaat
op een hard oppervlak laat vallen, kan het
beschadigd raken
Operationele voorwaarden
Gebruik het apparaat in een droge omgeving binnen
de temperatuur- en vochtigheidsgrenzen die in deze
bijsluiter worden vermeld. Als het apparaat nat wordt of
wordt blootgesteld aan vocht, moet het niet langer als
betrouwbaar worden beschouwd en moet het worden
vervangen.
Reiniging
Koppel alle kabels los voordat u uw apparaat reinigt.
Gebruik een zachte, pluisvrije doek. Voorkom dat
er vocht in de openingen komt. Gebruik geen
huishoudelijke schoonmaakmiddelen, spuitbussen,
oplosmiddelen, alcohol, ammoniak of schuurmiddelen.
Dit apparaat vereist geen sterilisatie.
Service en ondersteuning
Als het apparaat beschadigd lijkt te zijn of niet naar
behoren functioneert, volg dan de instructies in de
gebruikershandleiding en deze bijsluiter. Als het
product nog steeds niet werkt zoals bedoeld, neem
dancontact op met uw plaatselijke audicien voor
informatie over service en garantie.
Garantievoorwaarden
Bellman & Symfon geeft op dit product (exclusief de
batterij) een garantie van zes (6) maanden vanaf de
35 36
Als zich een ernstig incident voordoet met
betrekking tot dit apparaat, neem dan contact
op met de fabrikant en de relevante autoriteit.
NL

aankoopdatum tegen defecten die te wijten zijn aan
defecte materialen of fabricagefouten. Deze garantie
is alleen van toepassing op normale gebruiks- en
servicevoorwaarden en omvat geen schade als
gevolg van een ongeval, verwaarlozing, misbruik,
ongeautoriseerde demontage of vervuiling door welke
oorzaak dan ook. Deze garantie is exclusief incidentele
schade en gevolgschade. Bovendien dekt de garantie
geen overmacht, zoals brand, overstromingen, orkanen
en tornado's. Deze garantie geeft u specieke wettelijke
rechten en mogelijk heeft u ook andere rechten die
per regio kunnen verschillen. In sommige landen of
rechtsgebieden is de beperking of uitsluiting van
incidentele schade of gevolgschade, of beperkingen
van de duur van een impliciete garantie, niet
toegestaan, dus de bovenstaande beperking is mogelijk
niet op u van toepassing. Deze garantie komt bovenop
uw wettelijke rechten als consument. De bovenstaande
garantie mag niet worden gewijzigd tenzij schriftelijk
ondertekend door beide partijen.
Wettelijke symbolen
Dit symbool geeft het serienummer van de
fabrikant aan, zodat een speciek medisch
hulpmiddel kan worden geïdenticeerd.
Het is beschikbaar op het product en in de
geschenkverpakking.
Dit symbool geeft het catalogusnummer
van de fabrikant aan, zodat het medisch
hulpmiddel kan worden geïdenticeerd.
Het is beschikbaar op het product en in
degeschenkverpakking.
Dit symbool geeft de fabrikant van
het medische hulpmiddel aan, zoals
gedenieerd in EU-richtlijnen 90/385/EEG,
93/42/EEG en 98/79/EG.
Dit symbool geeft aan dat de gebruiker de
gebruiksaanwijzing en deze bijsluiter dient
te raadplegen.
Dit symbool geeft belangrijke
informatie aan voor het gebruik en de
productveiligheid.
Atmosferische druk tijdens gebruik,
transport en opslag: 700hpa - 1060hpa
Dit symbool geeft aan dat het belangrijk
is dat de gebruiker aandacht besteedt
aan de relevante waarschuwingen in de
gebruikershandleidingen.
Met dit symbool bevestigt
Bellman&Symfon dat het product
voldoet aan de Verordening medische
hulpmiddelen EU2017/745.
37 38
NL
Other manuals for BE9159
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bellman & Symfon Medical Equipment manuals