Beninca DA.24B2 User manual

DA.24B2
®
CENTRALINA A MICROPROCESSORE
CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER
MIKROCONTROLLER-STEUERUNG
CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR
CENTRALITA A MICROPROCESADOR
AUTOMATISMI PER CANCELLI
®
L8542613
Rev. 01/99/00
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
Livret d’instructions
Libro de instrucciones
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
SERRANDE ED AFFINI
A
Z
I
E
N
D
A
C
E
R
T
I
F
I
C
A
T
A
UNI
EN ISO
9001
www.gałecki.pl

2
Dichiarazione CE di conformità Déclaration CE de conformité
EC declaration of confirmity Declaracion CE de conformidad
EG-Konformitatserklarung
Con la presente dichiariamo che il nostro prodotto
We hereby declare that our product
Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt
Nous déclarons par la présente que notre produit
Por la presente declaramos que nuestro producto
DA.24B2
è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti:
complies with the following relevant provisions:
folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:
correspond aux dispositions pertinentes suivantes:
satisface las disposiciones pertinentes siguientes:
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/
CCE, 93/68/CEE)
EMC guidelines (89/336/EEC, 93/68/EEC)
EMV-Richtlinie (89/336/EWG, 93/68/EWG)
Directive EMV (89/336/CCE, 93/68/CEE) (Compatibilité
électromagnétique)
Reglamento de compatibilidad electromagnética (89/336/
MCE, 93/68/MCE)
Norme armonizzate applicate in particolare:
Applied harmonized standards, in particular:
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
Normes harmonisée utilisées, notamment:
Normas armonizadas utilzadas particularmente:
EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1
Norme e specifiche tecniche nazionali applicate in
particolare:
Applied national technical standards and specifications, in
particular:
Angewendete nationale Normen und technische
Spezifikationen, insbesondere:
Normes et specifications techniques nationales qui ont été
utilisées, notamment:
Normas y especificaciones técnicas nacionales que se
utilizaron particularmente:
UNI 8612
Data/Firma
Direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE, 93/68/CEE)
Low voltage guidelines (73/23/EEC, 93/68/EEC)
Tiefe Spannung Richtlinie (73/23/EWG, 93/68/EWG)
Directive bas voltage (73/23/CEE, 93/68/CEE)
Reglamento de bajo Voltaje (73/23/MCE, 93/68/MCE)
Norme armonizzate applicate in particolare:
Applied harmonized standards, in particular:
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
Normes harmonisée utilisées, notamment:
Normas armonizadas utilzadas particularmente:
EN 60204-1, EN 60335-1
Data/Firma
AUTOMATISMI PER CANCELLI
®
Automatismi Benincà Srl
Via Scamozzi, 3
36030 MONTECCHIO P. VI
ITALIA
www.gałecki.pl

3
Centralina DA.24B2
Quadro di comando per basculante a due motori in corrente continua 24Vcc, 240W complessivi.
Caratteristiche
• Possibilità di comando tramite 3 pulsanti separati (pulsante di apertura, stop e chiusura) che determinano
rispettivamente l’apertura, l’arresto e la chiusura dell’automazione.
• Possibilità di comando tramite un unico pulsante (passo-passo) con funzione apre-stop-chiude-stop oppu-
re tramite radiocomando, inserendo un ricevitore nel connettore predisposto.
• Predisposizione per il collegamento di fotodispositivi e/o costa mobile che in caso di intervento determina-
no l’inversione del movimento dell’automazione in fase di chiusura.
• Uscita per il collegamento di un lampeggiante, di un’elettroserratura a tensione selezionabile (12/24Vcc), di
una luce di cortesia e di una spia per la segnalazione di portone aperto.
• Funzione di richiusura automatica inseribile e durata della pausa regolabile.
• Dispositivo di frenatura a velocità regolabile.
• Dispositivo per la rilevazione di ostacoli a sensore amperometrico, a sensibilità regolabile.
• Funzionamento in mancanza di rete tramite batterie tampone.
• Dispositivo di spegnimento automatico con batterie scariche (salva batteria).
Struttura
Base in vetroresina comprendente la parte di potenza, tutte le connessioni per le schede ad innesto ed i morsetti
per le alimentazioni e i collegamenti.
Dimensioni
190x145x80mm (scheda logica)
Alimentazione
• 230Vca, ±10%, 1.5A
•20÷27Vcc, 25A max. forniti da 2 batterie al piombo ermetiche, 12Vcc, 3Ah collegate in serie.
Protezioni
Contro il cortocircuito della linea di alimentazione generale: a fusibile.
Contro il cortocircuito delle linee ausiliarie: a fusibile.
Contro il cortocircuito della linea ad alta tensione: a fusibile.
Contro le sovratensioni: a varistore su alta e bassa tensione.
Contro il cortocircuito del motore e l’eccessiva scarica delle batterie: a limitatori elettronici.
ATTENZIONE!
La protezione contro l’inversione di polarità della batteria è subordinata all’impiego di fusibili di
corretto valore, e comunque genera correnti istantanee pericolose per il circuito e l’operatore.
Si raccomanda la massima attenzione per evitare lo scambio di polarità.
Opzioni
• Scheda radiocomando a innesto, superreattiva o quarzata, mono o bicanale, con uscita 2°canale disponi-
bile sulla base.
• Scheda caricabatterie.
ATTENZIONE!
La centralina sprovvista di scheda caricabatterie non funziona inserendo le batterie in tampone.
www.gałecki.pl

4
12
AB
2°canale
radio
Fusibile 6.3A Rapido
Scheda base
Fusibile 1.6A Rapido
Selezione tensione
Elettroserratura
Aperto: 12Vcc
Chiuso: 24Vcc
Fusibile 12A Ritardato
Spia
alimentazione
Scheda
carica
batterie
S
C
H
E
D
A
R
A
D
I
O
S
C
H
E
D
A
L
O
G
I
C
A
Antenna
Comando di apertura (4)
Comando di chiusura (5)
Freno apertura (6)
Comando di passo passo (10)
Uscita accessori
24Vcc
24Vcc
SPA
C
O
M. Motore
Batteria Al primario del
trasformatore
Dal secondario
del trasformatore
230Vac
24Vcc
Lamp.
24Vcc
Luce
cortesia
Elettroserratura
12/24Vcc
+
+--+
-+
Comando di stop (9)
Contatto fotodispositivo (8)
Freno chiusura (7)
12345678910111213CDE1415 1234 1234
Scheda carica
batteria (a richiesta)
Spia
batteria scarica
Fusibile 25A rap.
Collegamenti
• Effettuare i collegamenti come dallo schema di figura ponendo particolare attenzione ai collegamenti ove
occorra osservare la polarità.
• Collegare i morsetti 4e 10 per ottenere la funzione condominiale.
• Per il cablaggio e la perfetta messa a punto del sistema fare riferimento al paragrafo d’installazione.
Attenzione!
La centralina sprovvista di scheda caricabatteria non può funzionare con le batterie in tampone.
www.gałecki.pl

5
Regolazioni e selezioni
Trimmer A (reg. coppia) : regola la soglia di intervento del limitatore di potenza elettronico. Ruotandolo in
sensoantiorarioilcircuitoèpiùsensibile(bastaunpiccolosforzoperarrestareilmovimento);viceversa,ruotandolo
in senso orario, il circuito diviene meno sensibile ed è necessario un grande sforzo per arrestare il motore; in
questa condizione il motore può assorbire fino a 24A di picco (576W) in velocità massima.
Trimmer B (vel. ciclo): regola la velocità di movimento dell’automazione durante il ciclo di lavoro. Ruotando in
senso antiorario la velocità diminuisce.
Trimmer C (vel. freno): stessa funzione del trimmer B limitatamente al ciclo di frenatura.
Trimmer D (tempo pausa): regola la durata della pausa tra l’apertura e la chiusura quando è inserita la funzio-
ne di richiusura automatica. Ruotando in senso antiorario il tempo diminuisce (min. 2 sec.); ruotando in senso
orario il tempo aumenta (max. 100 sec.).
Dip Fix (Rich. Aut.): Aperto: attiva la funzione di richiusura automatica.
Sulla base:
Funzione condominiale: si ottiene collegando insieme i morsetti 4 (puls. apertura) e 10 (passo-passo); in
questa modalità è impossibile arrestare l’apertura ed invertire il movimento tramite passo-passo o telecoman-
do.
-+-+-+-+
Connettore
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Richiusura automatica
Regolazione di coppia
Regolazione
velocità di ciclo Regolazione
velocità di frenatura
Regolazione
tempo di pausa
Dip-fix
Aperto
Chiuso
Scheda logica
www.gałecki.pl

6
Installazione
AB12345678910111213CDE1415
Antenna
2°canale
radio
C
O
M
U
N
E
P
U
L
S
A
N
T
I
A
P
E
R
T
U
R
A
C
H
I
U
S
U
R
A
F
R
E
N
O
A
P.
F
R
E
N
O
C
H.
F
O
T
O
D
I
S
P.
S
T
O
P
P
A
S
S
O
P
A
S
S
O
S
P
A
C
O
M
U
N
E
U
S
C
I
T
E
(+)
L
A
M
P
E
G
G
I
A
N
T
E
L
U
C
E
C
O
R
T
E
S
I
A
Lampeggiante
(24Vcc)
Luce di cortesia
(24Vcc)
Spia portone aperto
(24Vcc)
Uscita 24Vcc
(Accessori)
+-
12/24Vcc
Uscita
Elettroserratura
-+
AB12345678910111213CDE1415
C
O
M
U
N
E
Freno Ch.
Freno Ap.
Fotodisp. Esempio:
Collegamento da effettuare se
non si utilizzano il freno chiusura,
il freno apertura e i fotodispositivi.
Al morsetto 3
(comune) Al morsetto 8
(fotodispositivi)
1°Fotodispositivo 2°Fotodispositivo o
Costa mobile
È consigliabile tenere i cavi di potenza distinti da quelli di comando; per evitare interferenze è preferibile preve-
dere ed utilizzare 2 guaine separate (vedi EN 60204-1 15.1.3).
1) Collegare i pulsanti e i dispositivi come da schema.
2) Tutti gli ingressi N.C. (normalmente chiusi) se non vengono utilizzati devono essere collegati con il morsetto
5 (comune).
3) Tutti gli ingressi N.A. (normalmente aperti) se non vengono utilizzati, non vanno collegati.
4) Se vengono installate più coppie di fotodispositivi, i contatti devono essere posti in serie.
www.gałecki.pl

7
5) Posizionare tutti i trimmer della scheda logica a metà corsa e escludere per il momento la richiusura auto-
matica chiudendo il relativo dip-fix sulla scheda logica; se si è installata anche l’elettroserratura, seleziona-
re sulla base la giusta tensione di alimentazione.
6) Posizionare manualmente l’automazione a metà corsa e verificare che la tensione delle molle bilanci per-
fettamente il peso del portone.
7) Collegare ai rispettivi morsetti la linea 230Vac e le eventuali 2 batterie al piombo ermetiche 12Vcc, 3Ah
collegate in serie, prestando attenzione alla polarità ; nel caso in cui si colleghino le batterie è indispen-
sabile per il loro funzionamento inserire anche la scheda caricabatterie.
8) A questo punto si devono illuminare sulla base i led: ”F.APERT.”, ”F.CHIUS.”, ”FOTO” e ”STOP”, e devono
rimanere spenti i led ”P.APERT.”, ”P.CHIUSURA” e ”P.P.”.
Se ciò non avviene, controllare che i rispettivi collegamenti siano corretti.
9) Muovendo la porta manualmente, verificare che poco prima della completa apertura si spenga il led
”F.APERT.” e che poco prima della completa chiusura si spenga il led ”F.CHIUS.” per effetto dell’intervento
rispettivamente del freno apertura e del freno chiusura. Se invece i finecorsa non vengono utilizzati, colle-
gare gli ingressi (morsetti 6 e 7) con il comune (morsetto 3).
10) Posizionare nuovamente l’automazione a metà corsa e disinserire il dispositivo di sblocco manuale dei
motori.
11) Azionare il pulsante di Apertura. L’automazione si deve muovere in apertura; se si muove in chiusura
premere il pulsante diStop, scollegare i 230Vac e le batterie einvertireicollegamentidelmotore.Ricollegare
i 230Vac e le batterie e premere il pulsante di apertura.
12) Effettuare la regolazione della velocità di lavoro mediante il trimmer B (vel. ciclo) e attendere l’arrivo al
finecorsa. Regolare l’intervento del circuito di frenatura, posizionando opportunamente i finecorsa e rego-
lando il trimmer C (vel. freno) per un arresto dolce.
13) Premere il pulsante di Chiusura e effettuare la regolazione di potenza mediante il trimmerA(reg. coppia) in
modo tale che, con uno sforzo moderato, si riesca ad arrestare il movimento.
Tenere presente che la regolazione del trimmer regolazione di coppia è dipendente dalla regolazione effet-
tuata sul trimmer velocità ciclo e sul trimmer velocità freno; quindi dopo ogni variazione sulla velocità ciclo
o freno si deve regolare nuovamente il trimmer regolazione di coppia.
Fare riferimento allo schema ”Regolazioni e selezioni”.
14) Verificare il funzionamento delle sicurezze, tenendo presente che:
• premendo lo Stop in qualsiasi condizione, l’impianto si arresta ed attende un comando;
• l’intervento dei fotodispositivi e/o costa mobile in chiusura provoca istantaneamente l’inversione del movi-
mento, mentre in apertura non vi è alcun intervento.
15) Se si desidera escludere l’intervento del passo-passo in apertura e in pausa da richiusura automatica
(funzione condominiale) collegare insieme i morsetti 4 (pulsante apertura) e 10 (passo-passo).
N.B.: In assenza di rete 230Vac, con batterie completamente cariche è possibile effettuare da 10 a 30 cicli di
manovra completi, a seconda del peso dell’automazione.
N.B.: Evitare le regolazioni estreme di velocità e di potenza.
N.B.: La sezione minima dei cavi del motore deve essere di:
• 1.5 mm2per lunghezze fino a metri 1
• 2.5 mm2per lunghezze fino a metri 3
• 4.0 mm2per lunghezze fino a metri 6
Prima di ogni intervento sull’impianto scollegare la linea 230Vac e le batterie.
www.gałecki.pl

8
Switchboard DA.24B2
Switchboard for two motors overhead door at direct voltage 24Vdc, 240W total power.
Characteristics:
• Possibility of operating impulse through 3 separated push-buttons (Aperture, Stop and Closing
push-buttons) which cause respectively the aperture, the stopping and the closing of the automa-
tion.
• Possibility of operating impulse by means of one push-button (sStep-by-step) with the function
Opens-Stop-Closes-Stop or through radio-control, by inserting a receiver in the preset connector.
• Presetting for the connection of photo-devices and/or mobile rubber tube which in the case of inter-
vention, determine the inversion of the movent of the automation in the closing phase.
• Output for the connection of a blinker, of an electro-lock with selecting tension (12/24Vdc), of a
courtesy light and a pilot for the signalling of open gate.
• The fuction of automatic closing can be inserted and the length of the pause is adjustable.
• The speed of the braking device is adjustable.
• The device for the detection of obstacles is regulated by an amperometric sensor, whose sensitivity
is adjustable.
• The working in case of lack of mains is assured by floating batteries.
• Device of automatic extinction when batteries are discharged (save battery).
Structure:
The glass-fiber basis consists of the power part, all the connections for the clutch cards and the clamps
for the supplies and the links.
Dimensions:
190x145x80mm (logic card)
Power supply:
• 230Vca ±10%, 1.5A
•20÷27Vcc, 25A max. provided by n°2 hermetical lead batteries 12Vcc, 3Ah connected into series.
Protections:
Fuse protection against the short-circuit of the general supply line;
Fuse protection against the short-circuit of the auxiliary lines;
Fuse protection against the high tension line;
Varistor protection on high and low tension, against the overtension;
Electronic limiters protection against the short-circuit of the motor and the exceeding discharge of
batteries.
Attention!
The protection against the polarity inversion of the battery is subordinated to the use of corrected
value fuses and, in any case, it generates immediate voltages which are dangerous for both the
circuit and the operator! The maximum attention is requested to avoid the exchange of polarities!
Options:
• The clutch radio control card is superreactive or quartz, mono or bi-channel and has an output 2nd
channel available on the basis.
• Charger card.
Attention!
The central unit without charger card does not work if floating batteries are inserted.
www.gałecki.pl

9
12
AB
2°radio
channel
Fuse 6.3A Fast
Central unit board
Fuse 1.6A Fast
Electro-lock
tension selection
Open: 12Vcc
Closed: 24Vcc
Fuse 12A Delayed
Power
pilot
Battery
charger
board
R
A
D
I
O
B
O
A
R
D
L
O
G
I
C
B
O
A
R
D
Antemn
Aperture command (4)
Closing command (5)
Aperture brake (6)
Step-by-step command (10)
Accessories output
24Vcc
24Vcc
SPA
C
O
M. Motor
Battery To the primary
transformer
From the secondary
transformer
230Vac
24Vcc
Blink.
24Vcc
Courtesy
light
Electro-lock
12/24Vcc
+
+--+
-+
Stop command (9)
Photo-device contact (8)
Closing brake (7)
12345678910111213CDE1415 1234 1234
Battery charge
board (on request)
Discharged
battery pilot
Fuse 25A Fast
Links
• Do the links following the diagram, paying a special attention to the connections where the polarity
should be observed.
• Connect the clamps n°4 and n°10 to obtain the condominium function.
• See the ”Installation” paragraph for the cabling and the perfect installation of the system.
Attention!
The central unit without battery charger board cannot work with the floating batteries.
www.gałecki.pl

10
Settings and selections
Trimmer A (couple reg.): it adjusts the intervention time of the electronic power limiter. By turning it
counterclockwise the circuit is more sensitive (a light effort is enough to stop the movement); on the
contrary, by turning it clockwise the circuit becomes less sensitive and a great effort is necessary to
stop the motor; in this condition the motor can absorb up to 24A of peak (576W) at maximum speed.
Trimmer B (Cycle sp.): it adjusts the movement speed of the automation during the working cycle. By
turning it counterclockwise the speed decreases.
Trimmer C (Brake Sp.): it has the same function of the trimmer B as far as the brake cycle is concerned.
Trimmer D (Pause time): it adjusts the length of the pause between the aperture and the closing when
the function of automatic closing is inserted. By turning counterclockwise the time decreases (min. 2 s);
by turning it clockwise the time increases (max. 100 s).
Dip fix (Aut. Clos.): Open, it activates the function of automatic closing.
On the basis:
Condominium function: it is obtained by linking the clamps 4 (aperture push-button) and 10 (step-by-
step) together; in this way it is not possible to stop the aperture and invert the movement by means of
the step-by-step or radio-control.
-+-+-+-+
Connector
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Automatic closing
Couple regulation
Cycle speed
regulation Braking speed
regulation
Pause time
regulation
Dip-fix
Open
Closed
Central unit board
www.gałecki.pl

11
Installation
AB12345678910111213CDE1415
Antemn
2°radio
channel
C
O
M
M
O
N
P
U
S
H
B
U
T
T
O
N
A
P
E
R
T
U
R
E
C
L
O
S
I
N
G
B
R
A
K
E
A
P.
B
R
A
K
E
C
L.
P
H
O
T
O
D
E
V.
S
T
O
P
S
T
E
P
B
Y
S
T
E
P
S
P
A
C
O
M
M
O
N
O
U
T
P
U
T
S
(+)
B
L
I
N
K
E
R
C
O
U
R
T.
L
I
G
H
T
Blinker
(24Vcc)
Courtesy light
(24Vcc)
Open gate pilot
(24Vcc)
Output 24Vcc
(Accessories)
+-
12/24Vcc
Electro-lock
output
-+
C
O
M
M
O
N
Brake Cl.
Brake Ap.
Photodev. Example:
Link to be made if closing
brake, aperture brake and
photo-devices are not used.
AB12345678910111213CDE1415
To the clamp n°3
(common) To the clamp n°8
(photo-devices)
1°Photo-device 2°Photo-device or
Mobile rubber tube
Keep the power cables away from the control cables. To avoid interference use two separate sheaths
(see EN 60204-1 15.1.3).
1) Connect the push-buttons and the photo-devices as the diagram shows.
2) All the inputs N.C. (normally closed) must be linked to the clamp n°5 (common) in case they are not
used.
3) All the inputs N.O. (normally open) must not be linked if they are not used.
4) If several couples of photo-devices are installed, contacts must be put into SERIES.
www.gałecki.pl

12
5) Set all the trimmers of the logic card at mid-course and exclude the automatic closing for the by, by
closing the respective dip-fix on the logic card; if the electro-lock has been installed too, select the
right supply tension on the basis.
6) Hand-set the automation at mid-course and check that the tension of the springs balance the weight
of the gate.
7) Connect the 230Vac line and the eventual 2 hermetical lead batteries 12Vcc, 3Ah linked into series,
to the correspondent clamps paying attention to the polarity: in the case when the batteries are
connected it is necessary to insert the charger card for them to work.
8) Now the leds ”F.Apert.”, ”F.Clos.”, ”Photo” and ”Stop” must light on the basis and the leds ”P.Apert.”,
”P.Closing” and ”P.P.” must remain obscure.
If this does not happen, check that the correspondent links are correct.
9) By hand moving the automation, check that the led ”F.Apert.” extinguishes a little before the com-
plete aperture and that the led ”F.Clos.” extinguishes a little before the complete closing because of
the intervention of the aperture brake and the closing brake respectively. If the stops are not used,
link the inputs (clamps n°6 and n°7) to the common (clamp n°3).
10) Set the bar at mid-course again and disconnect the device of motors hand triggering.
11) Act on the push-button of Aperture. The automation must move towards aperture; if it moves to-
wards closing push the stop, disconnect the 230Vac and the batteries and invert the links of the
motor. Connect the 230Vac and the batteries again and push the aperture push-button.
12) Adjust the work speed through the trimmer B (cycle sp.) and wait for the coming to the stop.
Adjust the intervention of the brake circuit, by setting the stops rightly and adjusting the trimmer C
(brake sp.) for an easy stop.
13) Push the button Closing and adjust the power through the trimmer A (reg. couple) so that, with a
light effort, the movement can be stopped.
Remember that the setting of the couple adjustment trimmer depends on the adjustment done on
the cycle speed trimmer and on the brake speed trimmer; then, after any change of the cycle or
brake speeds the couple adjustement trimmer should be adjusted.
See the diagram ”Adjustments and selections”.
14) Verify the working of the security devices, remembering that:
• by pushing the stop in any condition, the unit stops and waits for an order;
• the intervention of the photo-devices and/or mobile face in closing phase causes the inversion of
the movement at once, while in aperture there is no intervention.
15) If you want to exclude the intervention of the step-by-step in aperture and in automatic closing
pause (condominium function) link the clamps n°4 (push-button of aperture) and n°10 (step-by-
step).
N.B.: Without 230Vac mains, and with completely charged batteries it is possible to make from 10 to 30
complete cycles of manoeuvre, according to the weight of the automation.
N.B.: Avoid the xetreme adjustments of speed and power.
N.B.: The minimun section of the motor wires must be:
• 1.5mm2for lenghts to 1 m.
• 2.5mm2for lenghts to 3 m.
• 4.0mm2for lenghts to 6 m.
Before any intervention on the unit disconnect the 230Vac line and the batteries +.
www.gałecki.pl

13
Schalttafel DA.24B2
Schalttafel für Schwenktüren mit zwei Gleichstrommotoren zu 24Vcc, 240W Gesamtleistung.
Eigenschaften
• Die Steuerung kann über 3 verschiedene Taste erfolgen (Taste zum Öffnen, Stopptaste und Taste zum
Schließen), um die Automatik respektive zu öffnen, anzuhalten und zu schließen.
• Die Steuerung kann über eine einzige Taste (Schrittschaltung) mit der Funktion öffnen-stop-schließen-stop
oder über eine Fernbedienung, wenn ein Empfänger am entsprechenden Verbinder eingesetzt wird, erfol-
gen.
• Photogeräte und/oder mobile Flanken können an die vorbereitetenAnschlüsse geschlossen werden. Wenn
diese einschalten, wird die Automatikbewegung beim Schließen umgekehrt.
• Ausgang zum Anschluß eines Blinkers, eines Elektroschlosses mit einstellbarer Spannung (12/24 Vcc),
einer Höflichkeitsleuchte und einer Meldeleuchte für offene Schwenktür.
• Funktion automatisches Schließen installierbar und Pause einstellbar.
• Bremsvorrichtung mit einstellbarer Geschwindigkeit.
• Vorrichtung zur Ermittlung von Hindernissen mit amperometrischem Sensor mit einstellbarer Empfindlich-
keit.
• Betrieb bei Stromausfall durch Pufferbatterie.
• Automatische Ausschaltvorrichtung bei leeren Batterien (Batterieschutz).
Struktur
Gestell aus Fiberglas, Leistungsteil, alle Anschlüsse für die Steckkarten und den Klemmen zur Speisung und
für die Verbindungen.
Masse
190 x 145 x 80 mm (Logikkarte)
Speisung
• 230Vca
±
10% 1,5 A
•20
÷
27 Vcc, 25A max. über 2 hermetischen Bleibatterien 12 Vcc 3Ah, gereiht.
Schutzvorrichtungen
Gegen Kurzschluß der allgemeinen Speiseleitung, mit Sicherung;
gegen Kurzschluß der Hilfsleitungen, mit Sicherung;
gegen Kurzschluß der Hochspannungsleitung, mit Sicherung;
gegen Überlast, mit Varistor an der Hoch- und Niederspannung;
gegen Kurzschluß des Motors und zu starker Batterieladung, durch elektronische Begrenzer.
ACHTUNG!!
Die Schutzvorrichtung gegen Polaritätsumkehrung der Batterie ist vom einsatz geeigneter Sicherun-
gen abhängig und erzeugt auf jeden fall Augenblikströme die sowohl für den Kreislauf als auch für
den Bediener gefährlich sind!
Wir empfehlen sehr Vorsichtig vorzugehen, um die Polaritätsumkehrung zu vermeiden!
Optionen
• Superreaktiv oder quarzabgestimmte, Einzel- oder Zweikanal, ferngesteuerte Steckkarte, mit Ausgang 2.
Kanal auf Anfrage an der Hauptkarte erhältlich
• Karte für Batterieladung
ACHTUNG!!
Die Steuerung kann ohne Batterieladungskarte nicht mit Pufferbatterie funktionieren.
www.gałecki.pl

14
12
AB
2. Radio-
kanal
Flinke Sicherung 6.3A
Hauptkarte
Flinke Sicherung 1.6A
Spannungssteuerung
Elektroschloß
Offen: 12Vcc
Geschlossen: 24Vcc
Träge Sicherung 12A
Meldeleuchte
für Speisung
Karte
Batterieladung
R
A
D
I
O
K
A
R
T
E
L
O
G
I
K
K
A
R
T
E
Antenne
Öffnungssteuerung (4)
Schließsteuerung (5)
Öffnungsbremse (6)
Schrittschaltung (10)
Ausgang Zubehöre
24Vcc
24Vcc
SPA
M
I
T
T. Motor
Batterie Zum Primären
des Trafos
Vom Sekundären
des Trafos.
230Vac
24Vcc
Blinker
24Vcc
Höflichkeits-
leuchte
Elektroschloß
12/24Vcc
+
+--+
-+
Stoppsteuerung (9)
Kontakt Photogerät (8)
Schließbremse (7)
12345678910111213CDE1415 1234 1234
Karte batterieladung
(auf Anfrage)
Meldeleuchte
erschöpfte
Batterie
Flinke Sicherung
25A
Anschlüsse
• Anschlüsse entsprechend dem Schaltplan vornehmen und besonders auf die Anschlüsse achten, wo die
Polarität wichtig ist!
• Klemmen Nr. 4und Nr. 10 anschließen, wenn die Funktion „Wohngemeinschaft“ gewünscht ist.
• Zur Verkabelung und zur einwandfreien Regelung, siehe Paragraph „Installation“.
ACHTUNG!
Die Steuerung kann ohne Baterieladungskarte nicht mit Pufferbatterie funktionieren.
www.gałecki.pl

15
Einstellungen und Betätigungen
Trimmer „A“ (Drehm. Einst.): hier wird die Eingriffsschwelle des elektronischen Leistungsbegrenzers einge-
stellt. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Kreislauf empfindlicher (eine kleine Kraft genügt, um die
Bewegung anzuhalten); durch Drehen in den Uhrzeigersinn wird der Kreislauf weniger empfindlich und benötigt
eine große Kraft, um den Motor anzuhalten; in diesem Zustand kann der Motor bis zu 24A Spannungsspitze
(576W) bei höchster Geschwindigkeit aufnehmen.
Trimmer „B“ (Zyklusgeschw.): regelt die Bewegungsgeschwindigkeit derAutomatik beim Arbeitszyklus. Durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Geschwindigkeit verringert.
Trimmer „C“ (Bremsgeschw.): gleich Funktion wie Trimmer „B“ für den Bremszyklus.
Trimmer „D“ (Pause): regelt die Dauer der Pause zwischen Öffnen und Schließen, wenn die Funktion „auto-
matisches Schließen“ eingeschaltet ist. Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, wird die Zeit verringert (min. 2
sec.); durch Drehen in den Uhrzeigersinn, wird die Zeit verlängert (max. 100 sec.).
Dip fix (Aut. Schliessen): OFFEN, aktiviert das automatische Schließen.
An der Hauptkarte:
Funktion Wohngemeinschaft: dazu werden die Klemmen 4 (Taste Öffnen) und 10 (Schrittschaltung) mitein-
ander verbunden; dadurch kann das Öffnen nicht angehalten oder die Bewegung durch die Schrittschaltung
oder die Fernbedienung nicht umgeschaltet werden.
-+-+-+-+
Verbinder
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Automatisches Schließen
Drehmoment einstellen
Zyklusgeschwindigkeit
einstellen Bremsgeschwindigkeit
einstellen
Pause einstellen
Dip-fix
Offen
Geschlossen
Logikkarte
www.gałecki.pl

16
Wir empfehlen, die Stromkabel von den Steuerkabeln unterscheidbar zu halten; um Störungen zu vermeiden ist
es ratsam, zwei getrennte Kabelmäntel vorzusehen und anzuwenden (siehe EN 60204-1 15.1.3).
1) Die Tasten und Vorrichtungen laut Schaltplan anschließen.
2) Alle N.C. Eingänge (Ruhekontakte) werden mit der Klemme Nr. 5 (Mittelleiter) verbunden, wenn sie nicht
gebraucht werden.
3) Alle N.A. Eingänge (Arbeitskontakte) werden nicht angeschlossen, wenn sie nicht gebraucht werden.
4) Wenn mehrere Paare Photogeräte installiert werden, müssen die Kontakte GEREIHT werden.
5) Alle Trimmer der Logikkarte auf halben Hub positionieren und vorübergehend das „automatische Schlie-
Installation
AB12345678910111213CDE1415
Antenne
2°Radiokanal
M
I
T
T
E
L
L.
T
A
S
T
E
N
Ö
F
F
N
E
N
S
C
H
L
I
E
ß
E
N
Ö
F
F
N
U
N
G
S
B
R.
S
C
H
L
I
E
ß
B
R.
P
H
O
T
O
G
E
R
Ä
T
S
T
O
P
P
S
C
H
R
I
T
T
S
C
H.
S
P
A
M
I
T
T
E
L
L.
A
U
S
G
Ä
N.
(+)
B
L
I
N
K
E
R
H
Ö
F
L
I
C
H
K
E
I
T
S
L.
Blinker
(24Vcc)
Höflichkeitsleuchte
(24Vcc)
Meldeleuchte
offenes Tor (24Vcc)
Ausgang 24Vcc
(Zubehöre)
+-
12/24Vcc
Ausgang
Elektroschloß
-+
AB12345678910111213CDE1415
M
I
T
T
E
L
L.
Schließbremse
Öffnungsbremse
Photogerät Beispiel:
Diesen Anschluß durchführen,
wenn die Schließbremse, die
Öffnungsbremse und die Photogeräte
nicht gebraucht werden.
Zur Klemme Nr. 3
(Mittelleiter) Zur Klemme Nr. 8
(Photogeräte)
1°Photogerät 2°Photogerät
www.gałecki.pl

17
ßen“ ausschließen indem der entsprechende Dip-fix an der Logik geschlossen wird; falls auch ein
Elektroschloß installiert wird, an der Hauptkarte die richtige Speisespannung wählen.
6) Von Hand dieAutomatik auf halben Hub bringen und kontrollieren ob das Anziehen der Federn die Schran-
ke einwandfrei im Gleichgewicht hält.
7) An die entsprechenden Klemmen die Leitung zu 230Vca und evtl. die beiden hermetischen Bleibatterien zu
12Vcc 3Ah, die gereiht sind, anschließen und auf die Polarität achten; wenn die Batterien angeschlossen
werden, muß auf jeden Fall auch die Karte zur Batterieladung installiert werden.
8) An dieser Stelle müssen nun an der Hauptkarte die Led „F.ÖFFNEN“, „F.SCHLIESSEN“, „PHOTO“ und
„STOP“ aufleuchten, während die Led „T.ÖFFNEN“, „T.SCHLIESSEN“ und „PP“ gelöscht bleiben.
Anderenfalls kontrollieren ob die Anschlüsse richtig vorgenommen worden sind.
9) Die Schranke von Hand bewegen und kontrollieren ob kurz vor dem vollständigen Öffnen das Led
„F.ÖFFNEN“ ausschaltet und ob kurz vor dem vollständigen Schließen das Led „F.SCHLIESSEN“ aus-
schaltet, weil respektive die Öffnungsbremse und die Schließbremse eingeschaltet worden sind. Wenn
aber die Endschalter nicht verwendet werden, Eingänge (Klemmen Nr. 6 und Nr. 7) mit dem Mittelleiter
(Klemme Nr. 3) verbinden.
10) Die Schranke wieder auf halben Hub positionieren und die Vorrichtung für die manuelle Entriegelung
deaktivieren.
11) Taste ÖFFNEN drücken. Die Automatik muß öffnen; falls sie schließt, Stopptaste drücken, 230Vca und
Batterie abtrennen und die Motoranschlüsse umkehren. Die 220Vca und die Batterie wieder anschließen
und Taste Öffnen drücken.
12) Die Arbeitsgeschwindigkeit durch den Trimmer „B“ (Zyklusgeschw.) einstellen und abwarten bis der
Endschalter einschaltet.
Das Einschalten des Bremskreislaufs regeln; dazu die Nocken richtig an den Endschaltern positionieren
und Trimmer „C“ (Bremsgeschw.) für ein sanftes Anhalten einstellen.
13) Taste SCHLIESSEN drücken und die Leistung über den Trimmer „A“ (Drehm. Einst.) einstellen, so daß eine
mittlere Kraft die Bewegung anhalten kann.
Zu beachten ist, daß die Einstellung des Trimmers (Einstellung des Drehmoments) von der Einstellung des
Trimmers für Zyklusgeschwindigkeit und vom Trimmer für Bremsgeschwindigkeit abhängig ist; nach jeder
Veränderung an der Zyklusgeschwindigkeit oder an der Bremsgeschwindigkeit, muß daher der Trimmer für
das Drehmoment neu eingestellt werden.
Siehe Schaltplan „EINSTELLUNGEN UND BETÄTIGUNGEN“.
14) Den einwandfreien Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen kontrollieren und dabei folgendes beachten:
• wird die Stopptaste in irgend einem Zustand gedrückt, hält die Anlage an und wartet auf einen Befehl;
• das Einschalten von Photogeräten beim Schließen erzeugt eine sofortige Umkehrung der Bewegung, wäh-
rend dies nicht beim Öffnen geschieht.
15) Falls die Schrittschaltung beim Öffnen und bei der Pause beim automatischen Schließen (Funktion Wohn-
gemeinschaft) ausgeschlossen werden soll, die Klemmen Nr. 4 (Taste Öffnen) und Nr. 10 (Schrittschaltung)
miteinander verbinden.
N.B.: Bei Stromausfall und vollständig geladenen Batterien, können 10 bis 30 vollständige Zyklen, je nach
Gewicht der Automatik, vorgenommen werden.
N.B. Extreme Einstellungen der Geschwindigkeit und der Leistung vermeiden.
N.B.: Der mindeste Schnitt der Motorkabeln muß folgender sein:
• 1,5 mm
2
bis zu 1 m Länge
• 2,5 mm
2
bis 3 m Länge
• 4,0 mm
2
bis 6 m Länge
VOR JEDEM EINGRIFF AN DER ANLAGE 230Vca LEITUNG UND BATTERIE ABTRENNEN.
www.gałecki.pl

18
Centrale DA.24B2
Tableau de commande basculente à 2 moteurs en courant continu 24Vcc, 240W puissance totale.
Caractéristiques
• Possibilité de commande par 3 touches séparées (touches d’ouverture, de stop et de fermeture) qui
provoque respectivement l’ouverture, l’arrêt et la fermeture de l’automatisation.
• Possibilité de commande par une seule touche (pas-à-pas) avec fonction ouverture-stop-fermeture-
stop ou par radio-commande, en insérant un récepteur dans le connecteur prédisposé.
• Prédisposition pour le branchement de photo-dispositifs et/ou côte mobile, qu’en cas d’interven-
tion provoque l’inversion du mouvement de l’automatisation en phase de fermeture.
• Sortie pour le branchement d’une lampe clignotante, d’une électro-serrure à tension sélectionnable
(12/24Vcc), d’un éclairage de zone et d’un témoin pour la signalation de porte ouverte.
• Fonction de re-fermeture automatique insérable et durée de la pause réglable.
• Dispositif de freinage à velocité réglable.
• Dispositif pour la détection d’obstacles à détecteur ampéromètrique, à sensibilité réglable.
• Fonctionnement par des batteries tampon en manque de réseau.
• Dispositif d’extinction automatique avec batteries déchargées (sauve batterie).
Structure
La base en fibre de verre comprend la partie de puissance, toutes les connexions pour les fiches à
embrayage et les bornes pour l’alimentation et les branchements.
Dimensions
190x145x80mm (fiche logique).
Alimentation
• 230Vac
±
10%, 1.5A.
•20
÷
27Vcc, 25A max. fournis de 2 batteries hermétiques au plomb 12Vcc, 3Ah reliées en série.
Protections
Contre le court-circuit de la ligne d’alimentation générale, par des fusibles;
contre le court-circuit des lignes auxiliaires, par des fusibles;
contre le court-circuit de la ligne à haute-tension, par des fusibles;
contre les survoltages, à varisteur sur haute et basse tension;
contre le court-circuit du moteur et l’excessive décharge des batteries, par des limiteurs électroniques.
Attention!
La protection contre l’inversion de polarité de la batterie est subordonnée à l’emploi des fusibles de
valeur correcte, et en tout cas elle engendre des courants instantané qui sont dangereux pour le
circuit et l’operateur! On recommande l’attention maximum pour éviter l’échange des polarité!
Options:
• Fiche radio commande à embrayage, super-réactive ou à quartz, mono ou bicanal, avec une sortie
disponible 2
°
canal sur la base.
• Fiche chargeur de batterie.
Attention!
La centrale qui n’a pas de chargeur de batterie ne fonctionne pas si on insère les batteries tampon.
www.gałecki.pl

19
12
AB
2°canal
radio
Fusible 6.3A Rapide
Fiche de base
Fusible 1.6A Rapide
Sélection tension
Électro-serrure
Ouverte: 12Vcc
Fermée: 24Vcc
Fusible 12A Retardé
Témoin
alimentation
Fiche
chargeur de
batterie
F
I
C
H
E
R
A
D
I
O
F
I
C
H
E
L
O
G
I
Q
U
E
Antenne
Commande d’ouverture (4)
Commande de fermeture (5)
Frein ouverture (6)
Commande de pas-à-pas (10)
Sortie accessoires
24Vcc
24Vcc
SPA
C
O
M. Moteur
Batterie Au primaire du
transformateur
Du secondaire
transformateur
230Vac
24Vcc
Lamp.
24Vcc
Éclairage
de zone
Électro-serrure
12/24Vcc
+
+--+
-+
Commande de stop (9)
Contact photo-dispositif (8)
Frein fermeture (7)
12345678910111213CDE1415 1234 1234
Fiche chargeur de
batterie (à demande)
Témoin
Batterie déchargée
Fusible 25A rap.
Branchements
• Effectuer les branchements suivant le schéma en faisant attention aux branchements ou on doit
observer la polarité.
• Brancher les bornes n
°
.4 et n
°
.10 pour obtenir la fonction de co-propriété.
• Si on veut obtenir le câblage et la mise au point du système voir le paragraphe de l’installation.
Attention!
La centrale qui manque de fiche chargeur de batterie ne peut pas fonctionner avec les batteries tampon.
www.gałecki.pl

20
Réglages et sélections
Trimmer A (Rég.Couple): il règle le seuil d’intervention du limiteur électronique de puissance. En le
tournant en sens anti-horaire le circuit devient plus sensible (un petit effort est siffisant pour arrêter le
mouvement); au contraire, en le tournant en sens horaire, le circuit devient moins sensible et un grand
effort devient nécessaire pour arrêter le moteur; en cette condition le moteur peut absorber jusqu’à 24A
(576W) en vélocité maximum.
Trimmer B (Vél.Cycle): il règle la vélocité du mouvement de l’automatisation pendant le cycle de travail.
En le tournant en sens anti-horaire la vélocité diminue.
Trimmer C (Vél.Frein): il a la même fonction du trimmer B pour ce qui concerne le cycle de freinage.
Trimmer D (Temps de pause): il règle la durée de la pause entre l’ouverture et la fermeture lorsque la
fonction de refermeture automatique est inserée. En le tournant en sens anti-horaire le temps diminue
(min. 2 s); en le tournant en sens horaire le temps augmente (max. 100 s).
Dip-fix (Referm.Aut.): Ouvert, il active la foction de refermeture automatique.
Sur la base:
Fonction de co-propriété: on l’obtient en reliant les bornes 4 (touche ouverture) et 10 (pas-à-pas) l’un à
l’autre; de cette manière il est impossible d’arrêter l’ouverture et d’invertir le mouvement au moyen du
pas-à-pas ou du télécommande.
-+-+-+-+
Connecteur
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D
Refermeture automatique
Réglage de couple
Réglage vélocité
de cycle Réglage vélocité
de freinage
Réglage
temps de pause
Dip-fix
Ouvert
Fermé
Fiche logique
www.gałecki.pl
Table of contents
Languages:
Popular Microcontroller manuals by other brands

LAPIS Semiconductor
LAPIS Semiconductor ML62Q1347 user manual

ScioSense
ScioSense PCap04-EVA-KIT V2.0 user guide

STMicroelectronics
STMicroelectronics STM32F042G4 manual

FDI
FDI ?YG-S7G2-70C-MDK user manual

PLX Technology
PLX Technology USB3382-AIC Rapid Hardware reference manual

Fujitsu
Fujitsu F2MC-8L MB89210 Series Getting started