benza BO 06 User manual

Release 02-10/19
MANUALE USO E MANUTENZIONE
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ATTENZIONE: È OBBLIGATORIO LEGGERE IL PRESENTE
LIBRETTO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA
ATENÇÃO: É OBRIGATÓRIO LER O PRESENTE
MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
ATTENTION: LIRE LE PRÉSENT MANUEL ATTENTIVEMENT
AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
CAUTION: IT IS MANDATORY TO READ THE FOLLOWING
BOOKLET BEFORE USING THE EQUIPMENT
ATENCIÓN: ES OBLIGATORIO LEER
EL PRESENTE MANUAL, ANTES DE USAR EL EQUIPO
BO 06 - BO 06L
VAREADORA - ABBACCHIATORE - HARVESTER
VAREJADOR - GAULEUR

2Release 02-10/19
ESPAÑOL
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES........................................................49
1.1. Introducción .........................................................................................................................49
1.2. Características, validez y actualización del manual.........................................................49
1.3. Conservación del manual ...................................................................................................50
1.4. Garantía ................................................................................................................................50
1.5. Descripción de la Vareadora...............................................................................................52
1.6. Uso al que está destinado...................................................................................................53
1.6.1. Usos permitidos.........................................................................................................53
1.6.2. Usos no permitidos....................................................................................................53
1.7. Identicación........................................................................................................................54
1.8. Datos técnicos .....................................................................................................................54
1.9. Nivel sonoro .........................................................................................................................55
1.10.Nivel vibraciones .................................................................................................................55
1.11.El marcado CE del Vibrador................................................................................................55
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES............57
2.1. Señalización y avisos de peligro........................................................................................57
2.2. Vestimenta ............................................................................................................................58
2.3. Ecología y contaminación...................................................................................................58
2.3.1. Desguace y puesta fuera de servicio.......................................................................58
2.4. Uso seguro ...........................................................................................................................59
3. INSTRUCCIONES PARA EL USO .........................................................................................61
3.1. Funcionamiento ...................................................................................................................61
4. MANTENIMIENTO..................................................................................................................63
4.1. Mantenimiento diario...........................................................................................................64
4.2. Mantenimiento semanal ......................................................................................................64
4.3. Mantenimiento de la temporada.........................................................................................65
5. BÚSQUEDA DE ANOMALÍAS ...............................................................................................66
6. PIEZAS DE REPUESTO.........................................................................................................69

3Release 02-10/19
LA EMPRESA QUE SUSCRIBE
SE RESERVA LA PROPIEDAD DE ESTE MANUAL,
PROHÍBE EN TODOS LOS CASOS SU REPRODUCCIÓN O COMUNICACIÓN A TERCEROS
SIN LA AUTORIZACIÓN DE LA PROPIETARIA
Y SE RESERVA LA FACULTAD DE TUTELAR SUS DERECHOS
SEGÚN LO DISPONE LA LEY.

4Release 02-10/19
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
ACORDE CON LA DIRECTIVA 2006/42/CE
NOSOTROS:
ZANON S.r.l.
VIA MADONNETTA, 30
35011 CAMPODARSEGO (PADOVA) - ITALIA
DECLARAMOS BAJO NUESTRA EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE LA MÁQUINA
VAREADORA
MODELO: BO 06 MATRÍCULA N.: AÑO:
AL CUAL ESTA DECLARACIÓN SE REFIERE, ES CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES LEGISLATI-
VAS Y NORMAS ARMONIZADAS DE PRODUCTO:
•DIRECTIVA MAQUINAS 2006/42/CE
•Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética)
•DIRECTIVA 2009/125/CE (Diseño Ecocompatible de los productos energéticos)
•DIRECTIVA 2011/65/UE (Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos AEE)
•DIRECTIVA 2012/19/UE (RAEE - Desechos de equipos eléctricos y electrónicos)
Para comprobar la conformidad han sido aplicadas las siguientes normas y especicaciones técnicas:
EN 349:1993+A1:2008 EN ISO 3746:2010 EN ISO 11202:2010 EN ISO 12100:2010
EN ISO 13849-1:2008 EN ISO 20643:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 62841-1:2015/AC:2015
ZANON S.r.l.
Sr. Franco Zanon
Campodarsego, _________________ __________________________________
(Fecha) (Firma del representante legal)
El equipo intercambiable no está incluido en el listado de las máquinas del anexo IV de la directiva 2006/42/CE: para compro-
bar la conformidad, el fabricante ha utilizado el procedimiento indicado en el artículo 12, apartado 2, con control interno en la
fabricación, según se menciona en el anexo VIII. El expediente técnico de la máquina, redactado en conformidad con el anexo
VII - Parte A, debe conservarse durante 10 años desde la fecha de emisión de esta declaración y el Sr. Franco ZANON lo
tendrá a disposición en el domicilio de ZANON Srl, en Campodarsego in via Madonnetta n. 30, en caso de ser solicitado por el
organismo de control nacional.
FAC-SIMILE

5Release 02-10/19
1. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1.1. Introducción
Este manual presenta las instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento de la
Vareadora
mod. BO 06 y BO 06L
a continuación denominado
“
Vareadora
”.
La Vareadora está destinada solo a la cosecha de las aceitunas. Todo uso diferente debe con-
siderarse inadecuado y, por lo tanto, potencialmente peligroso para la seguridad del operador
o de personas expuestas. El presente manual forma parte de la Vareadora, dene el objetivo
para la cual ha sido fabricado y contiene las informaciones necesarias para garantizar su uso
correcto y seguro.
El uso correcto y el mantenimiento adecuado de la máquina son necesarios para que su fun-
cionamiento sea el esperado: por lo tanto, se recomienda atenerse a las indicaciones propor-
cionadas por el fabricante para evitar problemas de funcionamiento y para alargar la vida útil
del mismo equipo. Del mismo modo, es de fundamental importancia cumplir con las recomen-
daciones indicadas porque el
fabricante
declina toda responsabilidad debida a negligencia e
incumplimiento de estas normas, bajo pena de revocación de la garantía.
Es obligación comprobar, al momento de la entrega, que la Vareadora esté completa y en
buen estado. Las eventuales reclamaciones deben presentarse por escrito, dentro de los 8
(ocho) días siguiente a la recepción de la maquina.
El fabricante
se encuentra a su completa
disposición para asegurar una inmediata y atenta asistencia técnica y todo aquello que pueda
ser necesario para el funcionamiento óptimo y el máximo rendimiento del equipo.
Al momento de recibir el producto, lea atentamente el manual y siga cuidadosamente las
instrucciones que contiene.
1.2. Características, validez y actualización del manual
Todo el material de carácter técnico y descriptivo, contenido en el presente manual, es de
exclusiva propiedad de la empresa, la cual prohíbe su reproducción, tanto total como parcial,
salvo consentimiento y aprobación escrita por parte de la misma.
Los datos, las ilustraciones y las descripciones contenidas no son vinculantes.
El fabricante
se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento, las modicaciones que considere
convenientes para una mejor o por cualquier exigencia de carácter técnico o comercial.
Este manual reeja el estado de la técnica al momento de la comercialización de la Vareadora
y no puede ser considerado inadecuado si en el futuro se actualiza, como consecuencia de
modicaciones en las disposiciones de la ley en vigor.
La empresa
declina todas y cada una de las responsabilidades por daños ocasionados
por la Vareadora a personas, animales o cosas, como consecuencia de un uso diferente
de aquel descrito en el manual o por daños causados por negligencia o incumplimiento
de las instrucciones contenidas en este manual.

6Release 02-10/19
1.3. Conservación del manual
Proteja cuidadosamente el manual en un lugar adecuado para su correcta conservación, para
garantizar su integridad; debe ser fácilmente accesible a toda persona autorizada a su con-
sulta. El manual constituye un documento importante que acompaña la Vareadora y todos los
usuarios deben ser responsables de su cuidado.
Para ulteriores informaciones o aclaraciones en relación a lo detallado en este manual o en
caso de deterioro, destrucción o pérdida del mismo, no se permite el uso de la Vareadora y
es preciso solicitar sin demora un nuevo manual, dirigiéndose exclusivamente
al Fabricante
.
Este manual es parte integrante del producto y debe ser protegido de manera adecuada
para su buena conservación y para que pueda ser consultado durante todo el ciclo de
vida de la Vareadora.
La Vareadora ha sido fabricado conforme con las disposiciones contenidas en la Directiva
2006/42/CE. Por lo tanto posee marcado CE y está acompañado por la declaración CE de
conformidad, mencionada previamente.
1.4. Garantía
La empresa garantiza los equipos fabricados, durante un período de 12 meses a partir de la
fecha de entrega, según las siguientes condiciones:
- Que el producto no haya sufrido daños durante el transporte y que los accesorios se en-
cuentren completos y en buen estado;
- En el caso de piezas defectuosas reconocidas como tal por el proveedor, estas serán su-
stituidas o reparadas de manera gratuita;
- El comprador debe respetar las condiciones relativas a la prestación de la garantía en
cuestión.
Las reparaciones y sustituciones deben ser realizadas por un distribuidor ocial autorizado
por el fabricante. Los gastos de transporte corren exclusivamente por cuenta del comprador.
La garantía no se aplica a las partes sujetas a desgaste normal. Para las partes, grupos y ac-
cesorios que no sean de fabricación nuestra, se aplica la garantía del proveedor, de acuerdo
a las condiciones válidas para el fabricante.
Cuando reciba la entrega es preciso comprobar que la Vareadora no haya sufrido daños
durante el transporte y que los accesorios estén completos y en buen estado.
Cualquier reclamación deberá ser presentada dentro de los ocho días de la fecha de entrega.
El comprador podrá hacer valer sus derechos sobre la garantía, únicamente si ha respetado
las condiciones referidas a la prestación de la garantía en cuestión.
La garantía también caduca:
- En caso de vericarse un error de manipulación imputable al operador.

7Release 02-10/19
- En caso de que las reparaciones las realice el usuario sin el consentimiento de
l fabricante
.
- En caso de que no se utilicen piezas de repuesto originales.
- En caso de que el daño sea consecuencia de un mantenimiento insuciente.
- En caso de que no se cumplan las instrucciones descritas en el presente manual.
- En caso de que el producto haya sido alterado arbitrariamente y haya sido modicado sin
la autorización d
el fabricante
.
Todas las piezas defectuosas deberán ser puestas a disposición d
el fabricante
.
La garantía excluye siempre la sustitución del equipo.
Los equipos eléctricos y electrónicos no están sujetos a garantía.
Para solicitar la garantía, el equipo debe estar acompañado por el certicado de garantía
completo y por el documento de compra (factura o ticket scal).

8Release 02-10/19
1.5. Descripción de la Vareadora
La Vareadora es una máquina con funcionamiento eléctrico construida para ser utilizada en los
campos agrícolas durante la recogida de aceitunas. Con referencia a la Fig. 1, la Vareadora
se compone de las siguientes partes:
1. Empuñadura;
2. Pértiga de prolongación;
3. Culata;
4. Extensión de 12 m con pinzas;
5. Fusible 20 Ah
Fig. 1
PD-ITALY
Model: BO 06L
Serial No:
84 3 5 2 2 0 9 1 8 1 0 1
1040442081900001
L
WA
102
dB
1
2
3
4
5

9Release 02-10/19
1.6. Uso al que está destinado
1.6.1. Usos permitidos
La Vareadora ha sido diseñada y construida para usarse en los campos agrícolas exclusiva-
mente para sacudir y recoger aceitunas.
La Vareadora garantiza el nivel de seguridad requerido incluso ante la presencia de defectos
de funcionamiento de sus componentes o en condiciones operativas peligrosas.
Con relación a lo indicado anteriormente, se consideran usos permitidos:
- Uso de la Vareadora para sacudir las aceitunas.
La Vareadora no debe ser usado para nes diferentes de aquellos descritos en este manual.
1.6.2. Usos no permitidos
La Vareadora, por su fabricación, se puede prestar también a usos diferentes de aquellos
previstos por el fabricante.
Por este motivo,
el fabricante
ha identicado, a título indicativo pero no exhaustivo, una serie
de usos no permitidos, razonablemente previsibles, a saber:
- Uso de la Vareadora para romper intencionalmente las ramas de la planta.
Por lo tanto, todos los usos no expresamente indicados en este manual, incluidos los usos no
permitidos razonablemente previsibles, están absolutamente prohibidos.
La empresa
declina todas y cada una de las responsabilidades por daños ocasionados
por la Vareadora a personas, animales o cosas, como consecuencia de un uso diferente
de aquel descrito en el manual o por daños causados por negligencia o incumplimiento
de las instrucciones contenidas en este manual.

10Release 02-10/19
1.7. Identicación
Cada Vareadora posee una placa de identicación (véase Fig. 2) que presenta en orden los
datos siguientes:
- Marca CE.
- Marca del fabricante.
- Modelo de máquina.
- Número de serie de la máquina
ejemplo (ref. g. 2): 1040442 = Número de matrícula;
0919 = mes y año de fabricación;
00001 = número progresivo de producción.
Los datos indicados en la placa del fabricante deben ser siempre comunicados en caso de
solicitar asistencia y/o repuestos.
Estos datos identican de manera segura la Vareadora y sus características, certicando que
corresponden a las normativas vigentes. Por esta razón la placa no deberá ser retirada ni utili-
zada para otros cometidos; en caso de desguace de la Vareadora, será necesario asegurarse
de que la placa es destruida para evitar cualquier abuso.
1.8. Datos técnicos
Descripción Unidad de
medida
Modelo
BO 06
Modelo
BO 06L
Capacidad de recolección kg/h 80 ÷ 120 80 ÷ 120
Tensión alimentación centralita V cc 12 12
Tensión alimentación vareadora V cc 12 12
Longitud de la vara de extensión cm 170 - 250 210 - 340
Longitud cable de prolongación cm 1500 1500
Peso kg 2,0 2,4
Fig. 2
Model: BO 06L
Serial No:
84 3 5 2 2 0 9 1 8 1 0 1
1040442081900001
PADOVA-ITALY

11 Release 02-10/19
1.9. Nivel sonoro
El nivel del ruido emitido por la Vareadora en condiciones de funcionamiento, ha sido registrado
mediante sonómetro integrador.
Las registraciones han sido realizadas por un laboratorio competente, en conformidad con la
Directiva 3746/2010/CE. Las pruebas, realizadas en las condiciones de trabajo más adversas
desde el punto de vista sonoro, o sea, con la vara telescópica regulada a una longitud de 1,2
m, han arrojado los siguientes resultados:
- Nivel medio equivalente ponderado de presión acústica: LpAm = 72,7 dB(A).
- Nivel de presión acústica en el puesto del operador LpA = 80,7 dB(A).
- Nivel de potencia acústica convencional: LwA = 87,4 dB(A).
1.10. Nivel vibraciones
El nivel de vibración transmitido por el sistema mano-brazo del operador de la Vareadora
durante el funcionamiento ha sido detectado mediante acelerómetros triaxiales conectados a
instrumentos adecuados.
Los registros han sido realizados por un laboratorio competente, en conformidad con la Di-
rectiva 20643/2008/CE, con ayuda de una vara mod. BO 06L. Las pruebas han arrojado los
siguientes resultados:
- Valor medio cuadrático ponderado medido en la empuñadura principal al nal de la vara
telescópica de apoyo, donde el operador puede accionar el mando de activación:
- a. con barra telescópica tipo AL.200: ah,w = 5,34 (±1,17) m/s2;
b. con barra telescópica tipo AL.300: ah,w = 5,67 (±0,96) m/s².
- Valor medio cuadrático ponderado medido en la empuñadura secundaria, colocada en la
vara a 60 centímetros aproximadamente de la empuñadura principal:
- a. con barra telescópica tipo AL.200: ah,w = 4,70 (±1,17) m/s2;
b. con barra telescópica tipo AL.300: ah,w = 6,52 (±0,63) m/s².
1.11. El marcado CE del Vibrador
La Directiva 2006/42/CE reúne las directivas anteriores en materia de seguridad de las máqui-
nas que, el 29 de diciembre de 2009, derogó la directiva anterior 98/37/CE. Su nalidad es
indicar las condiciones mínimas necesarias para introducir una máquina en el mercado de la
Unión Europea. Todas las máquinas pueden ser comercializadas y puestas en funcionamiento
únicamente si no ponen en riesgo la seguridad y la salud de las personas, de los animales
domésticos y de los bienes. La Vareadora es una máquina para sacudir y recoger aceitunas
y no está incluida, por lo tanto, en una de las categorías de máquinas detalladas en el listado
contemplado en el anexo IV de la Directiva (máquinas particularmente peligrosas).
Para certicar la conformidad de la máquina a las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE,
el fabricante
ha aplicado el procedimiento indicado en el art. 5, antes de introducirla en el
mercado. En este sentido, el fabricante se ha ocupado de conrmar: el cumplimiento de los
requisitos de seguridad pertinentes; la disponibilidad del expediente técnico, previsto en el
anexo VI; la realización de todas las pruebas y las comprobaciones previstas por las normas
de referencia y el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad y salud previstos por
el anexo I de la Directiva en cuestión. El expediente técnico de la fabricación, que recoge los
datos fun-damentales del proyecto y todas las características relacionadas con la seguridad
de la má-quina, ha sido elaborado conforme con lo previsto por el anexo VI, y se encuentra
disponible al sujeto indicado en la declaración CE de conformidad para eventuales compro-

12Release 02-10/19
baciones por parte de los órganos de vigilancia, mediante solicitud motivada, como prevén las
disposiciones legislativas vigentes.
El fabricante
, habiendo comprobado mediante este procedimiento que la máquina ha sido
diseñada y fabricada conforme con las disposiciones contenidas en la Directiva 2006/42/CE
y que la misma puede ser utilizada de manera segura en las condiciones de funcionamiento
previstas en este manual, introduce en el mercado la Vareadora, equipando y acompañando
la máquina con:
-Manual de instrucciones de uso (Manual del usuario)
-Declaración CE de conformidad
-Marcado CE
En el diseño y en la fabricación de la Vareadora,
el fabricante
cumple con las obligaciones que
derivan de la aplicación de las disposiciones legislativas europeas en la materia, en particular,
las siguientes:
- Directiva 2006/42/CE - Directiva Máquinas.
- Directiva 2014/30/UE - Compatibilidad electromagnética - EMC.
- DIRECTIVA 2009/125/CE - Directiva diseño Ecocompatible de los productos energéticos.
- DIRECTIVA 2012/19/UE - RAEE - Desechos de equipos eléctricos y electrónicos.
Para comprobar la conformidad a las disposiciones legislativas europeas indicadas anterior-
mente, el fabricante ha aplicado las siguientes normas europeas y reglamentos técnicos:
-EN 349:1993+A1:2008: SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Distancias mínimas para evitar
el aplastamiento de partes del cuerpo humano.
-EN ISO 3746:2010: ACÚSTICA - Determinación de los niveles de potencia acústica de fuen-
tes de ruido a partir de la presión acústica - Método de control sobre un plano reectante
mediante mediciones en una supercie de curvas.
-EN ISO 11202:2010: ACÚSTICA. Ruido emitido por máquinas y equipos. Medición de los
niveles de presión acústica en el puesto de trabajo y en otras posiciones especicadas.
Método de control in situ.
-EN ISO 12100:2010: SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Principios generales para el di-
seño - Evaluación del riesgo y reducción del riesgo.
-EN ISO 13849-1:2008: SEGURIDAD DE LA MAQUINARIA - Partes de sistemas de control
relacionadas con la seguridad. Parte 1: Principios generales para el diseño.
-EN ISO 20643:2008: VIBRACIONES MECÁNICAS - Máquinas portátiles y conducidas a
mano - Principios para la evaluación de las emisiones de vibraciones.
-EN 55014-1:2006/A2:2011: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA - Requisitos para
aparatos electrodomésticos, herramientas eléctricas y aparatos análogos - Parte 1: Emisión.
-EN 55014-2:2015: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA- Requisitos para aparatos
electrodomésticos, herramientas eléctricas y aparatos análogos -Parte 1: Inmunidad.
-EN 61000-3-2:2019: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA - Parte 3-2: límites para
las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada <=16 A por fase).
-EN 61000-3-3:2013: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA - Parte 3-3: limitación
de las variaciones de tensión, uctuaciones de tensión y icker en las redes públicas de
suministro de baja tensión para equipos con corriente asignada <= 16 A por fase y no sujetos
a una conexión condicional.

13 Release 02-10/19
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
Preste atención a la señal de peligro siguiente, cuando está indicada en este manual, y
cumpla con las disposiciones de seguridad.
Lea atentamente las normas siguientes. Si las normas descritas a continuación no se
aplican, se pueden sufrir daños irreparables o provocarlos a personas, animales o cosas.
La empresa declina cualquier responsabilidad por daños causados como consecuencia
del incumplimiento de las normas de seguridad y de prevención de accidentes que se
describen a continuación. La empresa declina además toda responsabilidad por daños
causadosporelusoimpropiodelamáquinay/oluegodemodicacionesrealizadassin
la autorización del fabricante.
2.1. Señalización y avisos de peligro
La Vareadora posee pictogramas (etiquetas) de aviso de los riesgos residuales presentes en
la máquina que no se han podido eliminar. En la gura3 aparecen las etiquetas aplicadas.
El operador debe memorizar el signicado de los símbolos.
Las etiquetas deben mantenerse limpias y deben ser sustituidas inmediatamente si están
dañadas o despegadas, incluso parcialmente.
- Lea atentamente el manual de Uso y Mantenimiento, antes de comenzar a trabajar con la
máquina.
- Desconecte la fuente de alimentación, antes de proceder con las operaciones de manteni-
miento descritas en el manual.
- Es obligatorio proteger la cara, las manos y los ojos durante las fases de trabajo y salva-
guardar los oídos, con guantes, viseras y cascos.
- Queda prohibido usar el equipo y las baterías en caso de lluvia o en presencia de agua.
Fig. 3

14Release 02-10/19
2.2. Vestimenta
Es necesario usar una vestimenta adecuada al trabajo que se debe realizar. En particular, en
lo que respecta al uso de la Vareadora, cumpla con las siguientes prescripciones:
-Es obligatorio el uso de una vestimenta lo más adecuada posible, es decir no demasiado
amplia y sin partes sueltas ni piezas que puedan engancharse (por ejemplo corbatas o
collares). No use cinturones, anillos o cadens. Utilice siempre calzado de trabajo para la
prevención de accidentes. El cabello largo debe estar recogido.
-Es obligatorio el uso de gafas de protección o visera antes de comenzar a trabajar, para
proteger la cara y los ojos de los fragmentos de plantas que pueden ser separados del árbol
en el trabajo.
-Es obligatorio el uso de auriculares antirruido de manera de proteger el oído del ruido de
los aparatos durante el trabajo.
-Es obligatorio Ponerse guantes conformes con la norma EN 388:2019 para la protección
contra riesgos mecánicos o causados por vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo.
Se recomienda de todas formas, suspender cada 90/120 minutos la actividad de vareado
durante 15 minutos.
2.3. Ecología y contaminación
-Es obligatorio respetar las leyes en vigor en el país donde se usa la Vareadora, en lo que
respecta al uso y a la eliminación de los productos empleados para la limpieza y el man-
tenimiento de la máquina, cumpliendo con las recomendaciones del fabricante de estos
productos.
- En caso de sustitución de partes desgastadas o en el momento de la demolición, es oportuno
atenerse a las leyes de anticontaminación previstas en el país donde se utiliza, respetando
las disposiciones indicadas en la directiva 2012/19/UE relativa a las modalidades de gestión
de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
2.3.1. Desguace y puesta fuera de servicio
Siempre que se decida que ya no se utilizará más el Vareador es oportuno tomar algunas
precauciones para evitar riesgos de contaminación medioambiental. Las diferentes partes de la
máquina deberán tratarse de la misma manera que los residuos especiales. Hay que proceder
con la descomposición del aparato reagrupando las distintas partes y componentes en partes
homogéneas, con particular atención en las partes eléctricas y electrónicas, de manera que
se respete lo previsto por la directiva 2012/19/UE relativa a las modalidades de gestión de los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, ateniéndose a las leyes de anticontaminación
vigentes en el país donde se ha utilizado la máquina.
Cuando el producto debe eliminarse no debe desecharse con los residuos genéricos
sino que debe enviarse a los centros de recogida selectiva específicos. La eliminación
abusiva del aparato puede comportar la aplicación de sanciones administrativas por
parte del país donde se ha utilizado la máquina.

15 Release 02-10/19
2.4. Uso seguro
-Está prohibido usar la Vareadora con modalidades diferentes de aquellas indicadas en el
apartado “1.6. Uso al que está destinado”.
-Está prohibido utilizar o permitir que utilicen la Vareadora personas que no hayan leído y
comprendido completamente la información detallada en este manual.
-Está prohibido utilizar o permitir que utilice la Vareadora personal no competente y no
capacitado de manera adecuada o que no se encuentre en buenas condiciones de salud.
-Está prohibido tocar las partes en movimiento, durante el trabajo.
-Está prohibido transportar la Vareadora sujetándolo por el cable de alimentación.
-Está prohibido alterar, quitar, dañar o excluir, cualquier elemento de la máquina.
-Está prohibido emplear el cable de alimentación para usos distintos de los previstos.
-Está prohibido acercar el cable de alimentación a fuentes de calor, aceite, bordes cortantes.
Los cables dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
-Está prohibido utilizar la máquina en ambientes húmedos o mojados.
-Está prohibido utilizar la Vareadora operando en una escalera o en situación de equilibrio
precario.
-Es obligatorio antes de empezar a operar con el Vareador, equiparse con los equipos de
protección individual previstos para la seguridad del operador, utilizando casco de protección,
gafas, cascos y guantes antivibración.
-Es obligatorio comprobar antes de empezar a operar con el Vareador cuando se utiliza
la varilla de extensión, que no haya líneas eléctricas aéreas sobre las zonas de trabajo; si
hubiera líneas eléctricas, el aparato debe mantenerse a una distancia de al menos 4 metros
de la línea eléctrica.
-Es obligatorio, antes de usar la Vareadora, controlar que todos los dispositivos de segu-
ridad se encuentren en buen estado.
-Es obligatorio asegurarse, antes de conectarlo a la alimentación eléctrica, de que el inter-
ruptor esté en posición “0” (apagado).
-Es obligatorio asegurarse constantemente de estar en posición segura, respecto a la
máquina en actividad, y en un justo equilibrio.
-Es obligatorio asegurarse de que el suelo donde se trabaja no presente impedimentos que
puedan estorbar al operador.
-Es obligatorio mantener las varillas y las partes en movimiento del equipo alejadas de la
cara y de posibles personas expuestas.
-Es obligatorio, en caso de que la máquina se bloquease durante el trabajo o si se rompiese
un componente, dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado.
-Es obligatorio proteger la máquina en lugares siempre preparados para no exponerla al
deterioro de la intemperie.
-Es obligatorio utilizar la máquina únicamente cuando se cuenta con buena iluminación.
-Es obligatorio tener la Vareadora fuera del alcance de niños y animales.
-Es obligatorio limpiar periódicamente la máquina, siguiendo los tiempos y las modalidades
indicados en este manual.
-Es obligatorio, antes de cada operación de mantenimiento y en general al nal de cada uso,
cortar la alimentación eléctrica moviendo el interruptor (A) hacia la posición “0” (apagado)
(g.4) y desconectar el cable de alimentación de la batería.

16Release 02-10/19
PELIGRO
Se recomienda utilizar la Vareadora en el curso del día solo durante un breve tiempo por
parte de la misma persona, alternando los operadores con una hora de trabajo y una
hora de descanso. El uso continuado puede causar un fuerte cansancio del operador.
-Se recomienda, antes de comenzar el trabajo, familiarizarse con los dispositivos de mando
y sus funciones.
- Durante el trabajo, sostenga la Vareadora con ambas manos (g.5).
Esta máquina ha sido fabricada según las normas para la prevención de accidentes vigentes.
Las reparaciones debe realizarlas exclusivamente personal cualicado y deben utilizarse piezas
de repuesto originales.
Fig. 4
Fig. 5
A

17 Release 02-10/19
3. INSTRUCCIONES PARA EL USO
Antes de comenzar a utilizar la Vareadora, es obligatorio leer y comprender perfectamente las
instrucciones detalladas a continuación.
ADVERTENCIA
Lea las indicaciones detalladas en el capítulo “2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES”.
3.1. Funcionamiento
La Vareadora está provista de un motor que funciona con corriente continua a 12 volt. Una
batería externa suministra la corriente necesaria para el funcionamiento. Para conectarse a ella
se usan las pinzas del cable de alimentación que se proporcionan. El cable de alimentación
posee un fusible de 20 Ah que interviene en caso de sobrecarga del equipo.
ADVERTENCIA
Se recomienda utilizar sólo el cable de prolongación en dotación: si se acorta o se alarga
el cable, varían los valores calibrados para el funcionamiento correcto de la máquina.
La Vareadora ha sido estudiado para un buen rendimiento asociado a un bajo consumo,
respetando el medio ambiente. Para mantener la perfecta integridad y funcionalidad de la
Vareadora, es necesario cumplir con los siguientes consejos:
- Antes de cada uso, vericar que los bornes estén debidamente conectados a la batería
(rojo +, negro -);
- Cuando no se está utilizando la Vareadora, no dejarlo al aire libre ni en lugares húmedos,
para evitar que se oxiden las partes más expuestas (bornes, centralita, etc.);
Después de haber sacado el producto del embalaje y haber vericado su perfecto estado,
proceder como se indica:
- antes de conectar la empuñadura de la Vareadora a la centralita, comprobar que el inter-
ruptor esté en posición “0” (g.4);
- conectar el enchufe (C) del cable de extensión al tomacorriente (B) de la empuñadura (g.6);
- comprobar que el cierre de la varilla (D) (g.6) esté bien asegurado;
- conectar los bornes de la centralita a la batería (rojo +, negro -) (NOTA. Se pueden utilizar
sólo baterías de 12 voltios);
- controlar el apriete de los tornillos (G) (g.6) utilizando la llave Allen (Z) en dotación apretar
de 1/4 de giro;

18Release 02-10/19
COMPRUEBE LA CORRECTA
CONEXIÓN DE LAS PINZAS A
LOS BORNES DE LA BATERÍA!
rojo + negro -
Fig. 6
- coger la Vareadora y orientarla hacia un espacio libre de obstáculos, en seguida accionarla
para vericar el correcto funcionamiento pulsando el botón (A) (g.4);
- una vez efectuadas todas las operaciones preliminares de preparación y control descritas,
es posible empezar el trabajo.
PRECAUCIÓN
La empresa declina todas y cada una de las responsabilidades por daños ocasionados
por la Vareadora a personas, animales o cosas, como consecuencia de un uso diferente
de aquel descrito en el manual o por daños causados por negligencia o incumplimiento
de las instrucciones contenidas en este manual.
B
G
C
L
F
EI
D
Z
ME

19 Release 02-10/19
4. MANTENIMIENTO
A continuación se indican las operaciones de mantenimiento ordinario. Las operaciones de
mantenimiento extraordinario (reparaciones de piezas o accesorios) únicamente las puede
realizar personal especializado y autorizado por el fabricante.
ADVERTENCIA
Los tiempos de actuación se indican solamente a título informativo, y están referidos a
condiciones de uso normales. De hecho, estas condiciones pueden variar según el tipo
de trabajo a efectuar, el ambiente y la frecuencia de utilización. Si las condiciones son
extremas, la frecuencia de las intervenciones de mantenimiento debe ser incrementada
de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, es obligatorio asegurarse de
que el enchufe de la alimentación eléctrica de la Vareadora esté desconectado de la
centralita.
ADVERTENCIA
Después de haber realizado una operación de mantenimiento para la que se haya reti-
rado algún dispositivo de seguridad, es obligatorio volver a montar estos dispositivos,
antes de reanudar los trabajos.
-Es obligatorio que cada intervención de reparación y/o mantenimiento sea realizada por
un operador con los requisitos físicos e intelectivos adecuados.
-Es obligatorio que las operaciones de mantenimiento extraordinario o reparación, las realice
un encargado de mantenimiento mecánico.
-Es obligatorio comprobar que durante las operaciones de mantenimiento o de reparación,
las personas no autorizadas se mantengan lejos de la Vareadora.
-Está prohibido desactivar los dispositivos de protección y de seguridad. Cuando sea preciso
desactivar estos dispositivos para realizar intervenciones de mantenimiento extraordina-
rio, las operaciónes deberá realizarlas exclusivamente los encargados de mantenimiento
mecánico, quienes podrán garantizar la seguridad de los operadores y evitar cualquier daño
a la máquina, restableciendo la ecacia de los dispositivos en cuestión, una vez nalizado
el mantenimiento.
-Es obligatorio, antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o regulación mecáni-
ca, coloca el interruptor en la posición “0” (apagado) y desconectar el cable de alimentación.
- Todas las operaciones de mantenimiento no contempladas en este manual deben ser rea-
lizadas en los Servicio Técnico.

20Release 02-10/19
- Al nalizar las operaciones de mantenimiento y/o reparación, ponga nuevamente en marcha
la Vareadora únicamente después de la autorización de un encargado de mantenimiento
mecánico, quien deberá conrmar que:
• los trabajos hayan sido realizados en su totalidad;
• el equipo funcione perfectamente;
• los sistemas de seguridad estén activos;
• nadie esté operando la máquina.
4.1. Mantenimiento diario
En relación con la gura6 del presente manual de instrucciones:
- Comprobar el apriete del tornillo (G);
- Vericar el libre movimiento de los sectores en los puntos (F);
- Vericar el estado del sector (E) y en caso de necesidad reemplazar lo que esté dañado,
aojando los tornillos de jación (G) mediante una llave apropiada. Retirar entonces el sector
dañado y montar uno nuevo. Esimportanteinsertarelsector(E)demanerauidayno
dicultosa;
- Comprobar que las protecciones antichoque (M) estén en su asiento y en funcionamiento.
Si están dañadas hay que reemplazarlas aojando los tornillos de jación (G), quitándolas
de los dedos/varillas (E).
4.2. Mantenimiento semanal
En relación con la gura6 del presente manual de instrucciones:
- Vericar el estado del dedos/varillas (E) y en caso de necesidad reemplazar lo que esté
dañado con los procedimientos establecidos en el apartado “4.1. Mantenimiento diario”;
- efectuar un control general del producto y comprobar su integridad;
- limpie la Vareadora aproximadamente cada 30 horas de trabajo soplándole un chorro de
aire comprimido;
-cada 50 horas lubrique con 10 ml de grasa (RETINAX HD2) para engranajes.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other benza Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Stiga
Stiga BIO MASTER 2200 Operator's manual

Badger Basket
Badger Basket 82G Operating manual and parts list

CGC
CGC Ryan 544946A Operator's & parts manual

Gimenez Ganga
Gimenez Ganga saxun Bioclimatic Pergola P-150 CR Assembly instructions

Masport
Masport BIO2023 owner's manual

Ribimex
Ribimex Ribiland PRPLM2EN1 User and maintenance manual