
sont seuls responsables des dommages et
blessures causés aux biens et aux personnes.
- Sauf indications contraires dans les
instructions, il est recommandé de faire
réparer ou remplacer, par un service agréé,
toute pièce endommagée ; autrement, il peut
en résulter un danger pour l'utilisateur.
- Les consignes de sécurité et les instructions
indiquées dans la présente notice ne sont pas
en mesure d'illustrer d'une manière
exhaustive toutes les conditions et les
situations qui peuvent se produire.
L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent
utiliser le produit avec bon sens et prudence
notamment en ce qui concerne ce qui n’est
pas indiqué dans ce manuel.
responsible for any damages or injury
caused to properties and/or persons.
- Unless otherwise indicated in this
instruction manual, repairs or
replacement of any damaged part in
an authorised service center is
recommended.
- The safety precautions and
instructions given in this manual are
unable to cover in detail all the
conditions and situations that may
arise. The operator and/or user must
use common sense and caution when
operating the product especially for
any matters that are not referred in the
above.
responsabile dei danni e ferite causate ai
beni e/o alle persone.
- Salvo indicazioni contrarie nelle istruzioni,
è raccomandato di far riparare o sostituire,
per un servizio qualificato, diversamente
può risultare un pericolo per l'utente.
- Le precauzioni di sicurezza e le istruzioni
indicate in questo manuale non sono in
grado di illustrare in modo esauriente tutte le
condizioni e le situazioni che possono
presentarsi. L'utente e/o l'operatore deve
utilizzare il prodotto con buon senso e
prudenza in particolare riguardo ciò che non
è indicato in questo manuale.
3.3- Chargeur et Batterie - Mises en garde
Charger & Battery - Safety
information
Caricatore e Bateria - Avvertenze
Chargeur
Le chargeur n’est PAS fourni.
Utiliser un chargeur de type et
caractéristiques permettant de recharger
les accumulateurs. L’utilisation d’autres
chargeurs non adaptés augmente le risque
de choc électrique ou de dommages ou de
blessures.
Charger
The charger is NOT included.
Only use a charger of type and
specification capable to charge the
battery. The use of other types of
charger increases the risk of electric
shock, personal injury and damage.
Caricatore
Il caricatore NON è incluso.
Usare solo un caricatore di tipo e con le
caracteristiche in grado di ricaricare le
batterie. L’utilizzo di altri caricatore non
idonei aumenta il rischio di scosse
elettriche o danni o lesioni.
Batterie (accumulateur)
a) Ne jamais tenter d’ouvrir
l’accumulateur. Si l’accumulateur est
endommagé, cessez de l’utiliser et ne
tentez pas de le recharger. Risque de
court-circuit ou de décharge électrique ou
d’explosion. Le mettre au rebut dans le
respect de la législation locale.
b) Protéger l’accumulateur de toute
source de chaleur (par ex. : exposition
directe aux rayons du soleil, au feu, à un
radiateur, …). Risque d’explosion.
c) N’exposer pas l’accumulateur à l’eau, à
l’humidité et au froid (gel). Risque de
détérioration.
d) En cas d’endommagement et
d’utilisation non-conforme de
l’accumulateur, des vapeurs peuvent s’en
échapper. Veillez à ventiler l’aire de
travail. Les vapeurs peuvent être nocives et
entraîner une irritation des voies
respiratoires.
e) N’utiliser l’accumulateur fourni
qu’avec la lampe. L’utilisation
d’accumulateur non adapté à l’outil
augmente le risque de choc électrique ou de
surcharge dangereuse.
f) N’utiliser que des accumulateurs
d’origine ou recommandés par le
fabricant correspondant à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de
l’outil. Lors de l’utilisation d’autres
accumulateurs (par ex. accumulateurs non
authentiques, accumulateurs modifiés ou
d’autres fabricants), il y a danger
d’explosion pouvant entrainer des blessures
Battery
a) Do not attempt to open the
battery. If the battery is damaged
in any way, stop using it and do
not attempt to recharge it.
Short-circuit or electric shock or
explosion hazard. Discard it
according to local laws.
b) Protect the battery pack
against any heat source (e.g. direct
sunlight exposure, fire, heater…).
To prevent any damage or explosion
hazard.
c) Do not expose the battery pack
to water, moisture and cold. To
prevent any damage.
d) In case of damage and
improper use of the battery,
vapours may be released. Ensure
proper ventilation and provide for
fresh air to the work area. The
vapours can irritate the respiratory
system.
e) Only use the battery pack
provided with the tool. The use of
other types of batteries may
increases the risk of electric shock,
personal injury and damage.
f) Use only original batteries or
recommended by the
manufacturer with the voltage
matching your tool, as listed on
the nameplate. When using other
batteries (e.g. reconditioned
batteries or other brands), there is
risk of explosion causing injury or
property damage
Bateria
a) Non tentare di aprire la batteria. Se la
batteria è danneggiata, interropere l’uso
e non tentare di ricaricarla. Ha rischio di
corto circuito o scosse elettriche o di
esplosione. Smaltire in conformità alle
leggi locali.
b) Proteggere la batteria da qualsiasi
fonte di calore (es.: l'esposizione diretta
alla luce del sole, fuoco, radiatore, ...).
Rischio di esplosione.
c) Non esporre la batteria all’acqua,
all’umidità e freddo (congelamento).
Rischio di deterioramento.
d) In caso di danno e di uso
non-conforme della batteria, vapori
possono sfuggire. Ventilare l'area di
lavoro. I vapori possono essere nocivi e
causare irritazione delle vie respiratorie.
e) Utilizzare solo la batteria in dotazione
con lo strumento. L'uso di accumulatore
non-adattato allo strumento aumenta il
rischio di scosse elettriche o sovraccarico
pericoloso.
f) Utilizzare solo batterie originali o
consigliate dal costruttore
corrispondente alla tensione sulla
targhetta dello strumento. Quando si
utilizzano altre batterie (es. pile,
accumulatori non autentico o modificati da
altri produttori), vi è pericolo di esplosione
che potrebbero causare lesioni e danni
materiali.