Beper 90.525 Quick guide

• MACINA CAFFE’ - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC COFFEE GRINDER - USE INSTRUCTIONS
• MOULIN A CAFE ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHE CAFE-MASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG
• MOLINILLO DE CAFE ELECTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.525

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 4
pag. 8
pag. 11
pag. 15
pag. 19
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE
EVENTUALI DANNI ALL’APPARECCHIO, DOVUTI AL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRU-
ZIONI, NON VENGONO RICONOSCIUTI IN GARANZIA.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma consegnarli
negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente informazioni al
gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere
l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell’apparecchio, nonché far decadere la garanzia.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepi-
to. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile; nonché far decadere la garanzia.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo
di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio
non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.

4
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Nel caso che l’apparecchio cada in
acqua, disinserire la spina e toglierlo dall’acqua. Non mettere in funzione l’apparecchio; farlo con-
trollare da un centro di assistenza tecnica autorizzata.
Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Per uso interno.
Non per uso commerciale.
AVVERTENZE D’USO
Non posizionare il macina caffè sopra o vicino a fonti di calore.
Non immergere mai il corpo motore, la spina ed il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non toccare mai le parti in movimento.
Non fare funzionare il macina caffè a vuoto.
Durante il funzionamento posizionare il macina caffè su di un piano orizzontale.
Non utilizzare il macina caffè per tritare alimenti aventi un’eccessiva consistenza (esempio: cubetti
di ghiaccio).
Non inserire le mani nel contenitore quando il macina caffè è collegato alla rete elettrica.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Le lame sono ben aflate, prestare la massima attenzione durante la loro pulizia.
Per evitare infortuni e danni al macina caffè tenere le mani e gli utensili da cucina lontani dalle lame
e dalle parti in movimento.
Non lasciare il macina caffè incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni
uso.
Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica quando il macina caffè non è in uso, prima
di pulirlo e prima di montare o smontare parti e accessori.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1) Tasto di accensione
2) Coperchio
3) Ciotola di macinazione con lama
4) Corpo motore

5
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni
PRIMA DI PROCEDERE CON IL PRIMO UTILIZZO
Scartare il macina caffè e rimuoverlo dall’imballo.
Per eliminare eventuali residui di polvere, pulire la ciotola di macinazione e le lame con un panno
o una spugna.
Fare molta attenzione alle lame perchè taglienti.
Il coperchio trasparente può essere immerso nell’acqua. Prima dell’utilizzo asciugare accuratamen-
te.
ATTENZIONE:
Non immergere il motore nell’acqua.
Non riempire la ciotola di macinazione con acqua.
COME FUNZIONA IL MACINA CAFFE’:
1) Posizionare il macina caffè su una supercie piana
2) Posizionare la ciotola di macinazione sopra al corpo motore. Per assemblare il prodotto, girare la
ciotola in senso orario no ad arrivare a sentire un leggero click.
Per rimuovere la ciotola, girarla in senso antiorario.
3) Versare i chicchi di caffè nella ciotola di macinazione. E’ importante che la quantità di chicchi di
caffè non superi i 60g.
4) Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
5) Tenere premuto il tasto di accensione per far funzionare l’apparecchio. Una volta che il tasto di
accensione verrà rilasciato, il macina caffè smetterà di funzionare.
ATTENZIONE:Non utilizzare l’apparecchio per più di trenta secondi consecutici. Far raffred-
dare la macchina per almeno 3 minuti tra due cicli continui (30 secondi ciascuno)
6) Vericare la consistenza del caffè macinato tramite il coperchio trasparente.
IMPORTANTE: è possibile rimuovere il coperchio trasparente per vericare meglio la consistenza
del caffè macinato.
Mai rimuovere il coperchio nchè le lame non sono completamente ferme.
7) Una volta ottenuta la polvere di caffè desiderata, rilasciare il tasto di accensione e staccare l’ap-
parecchio dalla presa della corrente.
8) Rimuovere il coperchio trasparente, togliere la ciotola di macinazione e versare il caffè.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL MACINA CAFFE’
Prima di pulire il macina caffè, disinserire la spina del cavo di alimentazione (8) dalla presa di cor-
rente elettrica.
Non immergere il macina caffè in acqua o in altro liquido e non tenerlo sotto acqua corrente.
Pulire il corpo (5) e il contenitore (3) con un panno morbido e umido.
Pulire il coperchio (1) sotto acqua corrente e asciugarlo con un panno.
Non usare prodotti abrasivi, spugne metalliche perché potrebbero danneggiare le superci del ma-
cina caffè.
Prima di riporre il macina caffè, accertarsi che tutte le parti siano completamente asciutte.
Conservare il macina caffè in un luogo asciutto e pulito.

6
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni
DATI TECNICI
Potenza 18-2200W
Alimentazione 220-240V ~ 50Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Electric Coffee Grinder Use instructions
SAFETY MEASURES
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce physical, sensory
or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Before using the coffee grinder for the rst time, read this instruction carefully.
Before using the appliance for the rst time make sure that an electricity supply corresponds to the
voltage of current specied on the housing.
Do not use the unit outdoors.
Do not place the unit on heated surface; do not keep it near heat sources.
Before using the coffee grinder for the rst time check whether there are foreign objects in it.
Use only accessories from the manufacturer.
Do not leave the operating unit unattended.
Do not allow children to play with a coffee grinder.
Do not touch moving blades of the unit.
In order to avoid electric shock do not immerse the unit into water or other liquids.
Provide that the cord does not touch sharp edges and hot surfaces
Do not use the unit if the power cord is damaged.
Do not repair the unit yourself. If there are some damages in the unit apply to the authorized service
center.
Do not remove the upper lid of the coffee grinder, if it is plugged. Always switch off and unplug the
unit if it is not being used or before cleaning.
Max. time of continuous operation is not more than one grinding cycle (about 30 seconeds) with 1-2
minutes interval.
The coffee grinder is intended for household use only.
BEFORE USAGE
Unpack the coffee grinder.
Before switching on the appliance make sure that an electricity supply corresponds to the voltage of
current specied on the housing.
Wipe the coffee cup, blades, the lid and the body with a damp cloth, and wipe dry.
DESCRIPTION
1) Power switch
2) Transparent cover
3) Grinding bowl
4) Motor base

ENGLISH
Electric Coffee Grinder Use instructions
9
BEFORE THE FIRST TIME
Carefully unpack your coffee grinder and remove all packing materials. To remove any
dust that may have accumulated during packaging, wipe the grinding bowl, blades with a
damp lint-free cloth or sponge. Use extreme care as the blades are sharp. The transpa-
rent cover can be immersed in water for cleaning, dry thoroughly.
Caution: Never immerse the motor base in water for cleaning and do not ll the grinding
bowl with water for cleaning.
USING YOUR COFFEE GRINDER
1. Place the coffee grinder on a at surface.
2. Assemble the grinding bowl into the motor base, then turn the bowl clockwise until a click sound
is heard. When disassembling, turn the bowl anti-clockwise to detach it.
3. Pour coffee beans into the grinding bowl, it must be noted the quantity of coffee beans shall not
exceed 60g.
4. Recover the transparent cover and plug into the power outlet.
5. Press and hold the power switch, the appliance will start operating, once release the power
switch, the appliance will stop operating.
NOTE: Do not operate this appliance continuously for more than 30Second, allow appliance to cool
down for 3 minute between two continuous cycles.
6. View the consistency of coffee grounds from the transparent cover.
IMPORTANT: If you want, you can remove the cover to check the consistency of the coffee grounds.
It must be noted never remove the cover until blades come to a complete stop.
7. Once the desired grind has obtained, release power switch and unplug the power cord from the
outlet.
8. Remove the transparent cover, disassemble the grinding bowl and pour out the coffee ground
directly.
SPECIFICATIONS
Power: 180-220W
Power supply: 220-240V~50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Moulin à café électrique Manuel d’instructions
11
MESURES DE SECURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, il faut toujours prendre certaines précautions de
base:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2 An de prévenir les incendies, les dommages corporels ou les chocs électriques, ne pas immerger
le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités psychophysiques
sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insufsantes, sans la sur-
veillance
vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.
4. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Ne jamais retirer le couvercle avant l’arrêt complet de la lame. Une fois la touche
relâchée, la lame
s’arrête en 2 ou 3 secondes.
6. Quand l’appareil ne fonctionne pas, avant d’insérer ou d’extraire des éléments ou avant
le nettoyage,
retirer la che de la prise électrique. Laisser refroidir l’appareil avant d’insérer ou d’extrai-
re des éléments, avant le nettoyage et avant de réparer l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la che sont abîmés, si l’appareil fonctionne mal ou est
endommagé ou quand l’appareil est tombé. Faire contrôler ou réparer l’appareil dans un SAV Beper
agréé.
8. Pour réduire les risques d’incidents, ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir : il
pourrait être tirer par un enfant ou quelqu’un pourrait trébucher.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou entrer en contact avec une
surface
chaude.L’appareil est doté d’un cordon court pour réduire les possibilités d’entortillement et les
risques de se prendre les pieds dans les cordons trop longs. Il est cependant possible d’utiliser des
cordons amovibles ou des rallonges plus longues, à condition de faire bien attention. Si un cordon
plus long est utilisé, les spécications électriques doivent correspondre à celles de l’appareil. Si
l’appareil est muni de terre, le cordon devra présenter trois conducteurs dont la terre. L’excédent de
cordon devra être rangé de manière à ne pas dépasser de la table, ou du plan de travail, an que les
enfants ne puissent pas le tirer ni s’y prendre les pieds.
10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
11. Ne pas positionner l’appareil sur ou près de cuisinières électriques ou à gaz ou dans un four
12. Pour débrancher l’appareil, retirer la che de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
13. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage inapproprié. Ne jamais utiliser pour piler de la glace et
suivre exclusivement le mode d’emploi.
14. Avant de le faire fonctionner, s’assurer qu’il ne contient aucun objet.
15. Les lames sont coupantes. Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation.
16. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à celle de la prise électrique.
17. Pour usage domestique seulement. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à celle de
la prise électrique. Toute modication sur l’appareil, à l’exception de celle prévue pour le nettoyage
et l’entretien habituel, doit être effectuée dans un centre SAV agréé. Ne pas immerger l’appareil
dans l’eau. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas démonter l’appa-
reil. Les réparations doivent être effectuées par un centre SAV agréé uniquement.

12
Moulin à café électrique Manuel d’instructions
18. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des incendies, des
chocs électriques et des blessures.
19. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
20. L’appareil est doté d’une che polarisée à courant alternatif (soit une che ayant une lame plus
large que les autres). Cette che ne peut entrer dans la prise que dans un sens. Il s’agit d’un dispo-
sitif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire la che dans la prise, essayez de la retourner.
Si elle n’entre toujours pas, contactez votre électricien habituel pour qu’il la remplace.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1) Touche de mise en marche
2) Couvercle
3) Bol de mouture avec lame
4) Corps du moteur
VANT DE PROCÉDER AVEC LA PREMIÈRE
UTILISATION
Déballer la machine à café et enlevez-la de son
emballage
Pour éliminer des éventuels résidus de poussière, nettoyer le bol de mouture et les lames avec un
chiffon ou une éponge Faire très attention aux lames parce qu’elles coupent
Le couvercle transparent peut être plongé dans l’eau. Avant l’utilisation essuyer soigneusement
ATTENTION:
Ne pas plonger le moteur dans l’eau Ne pas remplir le bol de mouture avec l’eau.
COMMENT FONCTIONNE LA MACHINE À CAFÉ:
1) Positionner la machine à café sur une supercie plate
2) Positionner le bol de mouture au-dessus du corps du moteur. Pour assembler le produit, tourner
le bol dans le sens horaire jusqu’entendre un léger click.
Pour enlever le bol, tournez-le dans le sens antihoraire.
3) Verser les grains de café dans le bol de mouture. C’est important que la qualité des grains de café
ne soit pas supérieure à 60 g.
4) Bancher l’appareil au réseau électrique.
5) Tenir appuyer le pulsant d’allumage pour faire fonctionner l’appareil. Une fois que le pulsant d’al-
lumage sera relâché, la machine à café s’arrêtera de fonctionner.
ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil pour plus de 30 secondes. Faire refroidir la machine pour au
moins 3 entre deux cycles continus (30 secondes pour chacun)
6) Vérier la consistance du café machiné par l’intermédiaire du couvercle transparent.
IMPORTANT: Il est possible d’enlever le couvercle transparent pour vérier mieux la consistance
du café machiné.
Ne jamais enlever le couvercle jusqu’à ce que les lames ne soient pas complètement arrêtées.
7) Une fois obtenue la poudre de café désirée, relâcher le pulsant d’allumage et débrancher l’appa-
reil de la prise de courant.
8) Enlever le couvercle transparent, enlever le bol de mouture et verser le café.

13
Moulin à café électrique Manuel d’instructions
NETTOYAGE
Danger de décharges électriques!
Avant toute opération de nettoyage, arrêter et débrancher la machine. Ne jamais immerger la ma-
chine dans l’eau !
• Sortir la che de la prise.
• Nettoyer le couvercle avec de l’eau et du détergent neutre. Puis rincer complètement et sécher.
• Retirer les résidus de café moulu avec la brosse fournie avec l’appareil. Ne pas immerger le réser-
voir à grains dans l’eau pour éviter de l’endommager.
• Nettoyer avec un linge humide l’extérieur de l’appareil.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance 180-220W
Alimentation: 220-240V ~ 50Hz
Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modier ou améliorer
le produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination
des déchets indiquées dans ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVI-
CE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certicat de garantie et la récépissé
d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi-
les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

15
DEUTSCH
Elektrische Café-Maschine Betriebsanleitung
SICHERHEIT
Grundlegende Sicherheitshinweise Gefahr! Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt werden,
kann nicht ausgeschlossen werden, dass es Stromschläge erzeugt. Halten Sie sich daher bitte an
die folgenden Sicherheitshinweise:
• Das Gerät nicht mit feuchten Händen berühren.
• Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen berühren.
• Sicherstellen, dass die verwendete Steckdose stets einwandfrei zugänglich ist, da Sie nur so im
Bedarfsfall den Netzstecker trennen können.
• Zum Trennen des Netzsteckers aus der Steckdose, direkt am Stecker selbst ziehen.
• Niemals am Kabel ziehen, weil es sonst beschädigt werden könnte
• Bei Defekten des Gerätes versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren. Schalten Sie das
Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
• Bei Schäden am Netzstecker oder am Netzanschlusskabel lassen Sie diese ausschließlich vom
technischen Kundendienst ersetzen, um jedes Risiko auszuschließen.
• Gerät nicht in Wasser tauchen. Achtung: Vor dem Reinigen Stecker ziehen.
• Netzkabel nicht über den Tischrand oder andere Kanten hängen lassen und nicht mit heißen
Oberächen in Berührung bringen.
• Gerät nicht länger als 60 Sekunden einschalten. Gerät vor erneutem Gebrauch 10 Minu-
ten abkühlen lassen. Gefahr! Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schaumpolystyrol)
ist außer Reichweite von Kindern aufzubewahren. Gefahr! Das Gerät darf nicht von Per-
sonen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Behinderun-
gen, oder von- Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind, gebraucht
werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Per-
son beaufsichtigt und in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen werden. Dafür sorgen,
dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät nicht über oder in der Nähe von Elektro- oder Gasherden oder in einem geheizten
Ofen aufstellen.
• Überprüfen, ob sich in der Kaffeemühle Fremdkörper benden, und diese ggf. entfernen.
• Die Messer sind sehr scharf. Vorsicht beim Umgang mit diesen.
• Niemals den Deckel abnehmen, solange die Messer noch nicht völlig still stehen. Nach dem Lo-
slassen der Taste bleiben die Messer nach etwa 2-3 Sekunden stehen.
• Berührungen mit den sich bewegenden Teilen vermeiden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1) Einschaltungstaste
2) Deckel
3) Mahlschale mit Klinge
4) Motorblock

16
Elektrische Café-Maschine Betriebsanleitung
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
Entnehmen Sie die Kaffeemühle aus der Verpackung.
Um Schmutzrückstände zu entfernen, reinigen Sie die Mahlschale und Klingen mit einem Tuch oder
Schwamm.
Bei den Klingen ist besondere Vorsicht geboten, weil sie scharf sind.
Der transparente Deckel kann in Wasser getaucht werden. Trocknen Sie ihn gründlich vor dem
Gebrauch.
ACHTUNG:
Den Motorblock nicht in Wasser tauchen.
Die Mahlschale nicht mit Wasser befüllen.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG DER KAFFEEMÜHLE:
1) Stellen Sie die Kaffeemühle auf eine ache Oberäche auf.
2) Stellen Sie die Mahlschale auf den Motorblock. Um das Gerät zu montieren, drehen Sie die Scha-
le im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Um die Mahlschale zu entfernen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.
3) Befüllen Sie die Mahlschale mit den Kaffeebohnen. Es ist wichtig, dass die Menge von Kaffee-
bohnen nicht 60g überschreitet.
4) Schließen Sie das Gerät an das Netz an.
5) Drücken und halten Sie die Einschaltungstaste, um das Gerät zu betreiben. Sobald die Einschal-
tungstaste losgelassen wird, funktioniert die Kaffeemühle nicht mehr.
ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht mehr als dreißig aufeinander folgende Sekunden. Lassen
Sie das Gerät mindestens 3 Minuten zwischen zwei kontinuierlichen Zyklen (jeweils 30 Sekunden)
abkühlen.
6) Überprüfen Sie die Beschaffenheit des gemahlenen Kaffees durch den transparenten Deckel.
WICHTIG: Sie können den transparenten Deckel entfernen, um die Beschaffenheit des gemahle-
nen Kaffees besser zu überprüfen.
Den Deckel niemals entfernen, bevor die Klingen ganz still sind.
7) Wenn Sie die gewünschte Menge gemahlen haben, lassen Sie Einschaltungstaste los und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
8) Entfernen Sie den transparenten Deckel und die Mahlschale, dann gießen Sie den Kaffee.
REINIGUNG
Gefahr von Stromschlägen! Vor jedem Reinigungseingriff muss die Maschine ausgeschaltet und
vom Stromnetz getrennt sein. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen. Stecker aus der Steckdose
ziehen.
• Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Deckel mit Wasser und neutralem Reiniger abspülen.
• Zur Vereinfachung der Reinigung des Bohnenbehälters kann dieser durch Drehen im Uhrzeiger-
sinn ausgeklinkt und dann nach oben herausgenommen werden.
• Um den Behälter wieder einzusetzen, diesen einsetzen und bis zum Einrasten gegen den Uhrzei-
gersinn drehen.
• Gerät von außen mit einem weichen Tuch reinigen.

17
Elektrische Café-Maschine Betriebsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme: 180-220W
Spannung: 220-240V~ 50 Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro-
nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

GARANTIE
Garantie-Anwendung gilt für 24 Monate ab Kaufdatum gegen Material- und Herstellungsfehler
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie.
Die Garantie ist gültig nur bei Darstellung des Garantieschein und Kaufbeleg
(Rechnung), die das Kaufdatum und den Modellnamen des gekauften Gerätes
beweist.
Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht er-
folgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem
Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Wenn es Mängel während der Garantiezeit aufgrund von Material- und / oder Herstellung, garantie-
ren wir die Reparatur des Produkts kostenlos, sofern:
- das Gerät ist richtig für die Zwecke, für die sie gebaut wurde, verwendet ist
- das Gerät wurde nicht manipuliert/verändert
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na-
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen, sowie auch
bei einer normalen Verschlechterung des Gerät.
Alle Teile sind daher ausgeschlossen wenn die versehentliche Beschädigungen unterzogen wur-
den oder die einem Verschleiß unterliegen (einschließlich Lampen, Batterien, Widerstände), als
auch ästhetischen Teile, und Mängel, die durch unsachgemäßen Gebrauch von Haushaltsgeräten,
Fahrlässigkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Installation und Wartung, Tran-
sportschäden und alle Schäden, für den der Hersteller nicht schuldig ist, fallen nicht unter die Ga-
rantie und sind deshalb kostenpichtig!
Wenn innerhalb der Garantiezeit eine Mängel aufweist, die nicht repariert werden kann, wird das
Gerät kostenlos gewechselt.
In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion
umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das
gesamte Produkt zu ersetzten.
Nach der Garantie
Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
Für technische Unterstützung und / oder Reparaturen außerhalb der Garantiezeit, wenden Sie bitte
direkt an der folgenden E-Mail Anschrift:
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG
VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

19
ESPAÑOL
Molinillo de café eléctrico Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSER-
VARLAS PARA POSIBLES CONSULTAS POSTERIORES.
POSIBLES DAÑOS DEL APARATO, DEBIDO A LA FALTA DE RESPETO DE LAS INSTRUCCIO-
NES, NO RECONOCERÁN LA GARANTÍA.
Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar
el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcance
de los niños al representar un peligro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje
sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los
datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe
por otro por una persona profesionalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también
corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies calientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso
fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las
normas vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de
uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El
fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos ina-
decuados, erróneos e irracionales.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su
servicio de asistencia técnica o por una persona de cualicación similar de modo que se
prevenga cualquier tipo de riesgo.
En caso de desgaste y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo. Para
posibles reparaciones, ponerse en contacto sólo con un centro autorizado por el fabrican-
te y solicitar el uso de recambios originales. La falta de respecto de todo lo presentado
con anterioridad respecto al aparato, hará perder el dercho a la garantía.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente eléctrica alterna.
En general se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si
el uso fuera indispensable será necesario utilizar adaptadores y prolongadores confor-
mes a las vigentes normas de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso per el que ha sido expresamente creado. Cualquier otro
tipo de utilización será considerada inapropiada y por lo tanto peligrosa y hará perder el derecho a
la garantía. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los posibles daños derivados de
usos inapropiados, erróneos e irracionales.

20
Molinillo de café eléctrico Manual de instrucciones
La instalación deberá llevarse a cabo según las instrucciones de fabricante. Una incorrecta instala-
ción puede causar daños a pesonas, animales o cosas ante las que el fabricante no será conside-
rado responsable; además de perder el derecho a la garantía del producto.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se recomienda estirar totalmente el cable de alimenta-
ción y desenchufar de la red de alimentación cuando el aparato no esté siendo utilizado.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar el aparato de la
red de alimentación eléctrica.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
En el caso en el que el aparato caiga en el agua, desenchufarlo y quitarlo del agua. No meterlo de
nuevo en funcionamiento y llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado.
No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas;
No utilizar los aparatos con los pies desnudos;
No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
No dejar el aparato cerca de fuentes de calor (ej. calentador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas, de personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo
que estén vigiladas o bien instruidas sobre el uso del producto por parte de una persona responsa-
ble de su seguridad.
Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
En el momento en el que se decida eliminar el aparato, se recomienda convertirlo en inoperante
quitándole el cable de alimentación. Se recomienda también convertir en inócuas las partes del
aparato susceptibles de presentar un problema, sobre todo para los niños, que podrían utilizarlo
como un juguete.
Para uso interno.
No para uso comercial.
ADVERTENCIAS DE USO
No colocar el molinillo de café sobre o cercano a fuentes de calor.
No introducir nunca el cuerpo del motor, el enchufe y el cable de alimentación en agua u otros
líquidos.
No tocar nunca las partes en movimiento.
No hacer funcionar el aparato vacío.
Durante el funcionamiento, colocar el molinillo de café en horizontal.
No utilizar el molinillo de café para triturar alimentos con excesiva consistencia (ejemplo: cubitos
de hielo).
No introducir las manos en el contenedor cuando el molinillo de café este enchufado a la red eléc-
trica.
Tener el aparato lejos del alcance de los niños.
Las cuchillas están muy aladas, tener mucho cuidado al limpiarlas.
Para evitar accidentes y daños en el molinillo de café, tener las manos y utensilios de cocina lejos
de las cuchillas y las partes en movimiento.
No dejar el molinillo de café sin estar controlado cuando esté enchufado a la red eléctrica.
Desenchufar el molinillo de café cuando no esté en uso, antes de limpiarlo, desmontarlo o montar
las partes y accesorios.
Other manuals for 90.525
1
Table of contents
Languages:
Other Beper Coffee Grinder manuals