Beper 40.742 Quick guide

Fig.A
Cod.: 40.742
SET RIFINITORE PER VISO, CAPELLI E CORPO 10IN1
10IN1 GROOMING SET FOR FACE, HAIR AND BODY
ENSEMBLE TONDEUSE À CHEVEUX ET TONDEUSE À BARBE 10 EN 1
10IN1 HAARSCHNEIDER UND BARTSCHNEIDER SET
SET DE CORTAPELOS Y RECORTADOR DE BARBA 5 EN 1
ΣΕΤ ΠΕΡΙΠΟΊΗΣΗΣ 10 ΣΕ 1
SET DE ÎNGRIJIRE 10IN1
SADA NA PÉČI 10V1
10-IN-1 VERZORGINGSSET
AKUMULATOROWA MASZYNKA 10 W 1
10 - VIENĀ , MATU UN BĀRDAS KOPŠANAS KOMPLEKTS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
LV
pag. 2
pag. 7
pag. 12
pag. 17
pag. 22
pag. 27
pag. 32
pag. 37
pag. 42
pag. 47
pag. 52
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

Set rinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

IT
Set rinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze
Questo apparecchio è esclusivamente destinato ad un utilizzo dome-
stico e non professionale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è pro-
gettato.
Non modicare, rimuovere e/o riparare l’apparecchio o i suoi compo-
nenti senza l’ausilio di personale esperto e competente, per evitare
rischi di incendio, shock elettrico, traumi e ferite, ecc.
Non tirare il cavo di alimentazione e non utilizzarlo per appendere
l’apparecchio.
Rimuovere sempre il cavo di alimentazione dall’apparecchio tirando
il connettore, e non il cavo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con og-
getti taglienti o superci molto calde. Non lasciare il cavo sospeso dal
bordo di tavoli o altre superci di utilizzo, per evitare che i bambini
possano tirarlo e causare la caduta dell’apparecchio.
Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato.
Non immergere l’apparecchio in acqua. Non utilizzare l’apparecchio
in acqua.
Non lasciare l’apparecchio incustodito vicino a fonti d’acqua (doccia,
vasca, lavandino, ecc.). Qualora l’apparecchio dovesse cadere in ac-
qua, non cercare di recuperarlo, ma rimuovere immediatamente la
presa dalla corrente.

Set rinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni
4
Descrizione dell’apparecchio Fig.A
1. Tasto ON/OFF
2. Tasto regolazione altezza lama
3. Testina tagliacapelli
4. Testina rasoio
5. Accessorio per naso/orecchie
6. Testina regola barba e capelli
7. Testina per rinitura di precisione
8. Pettini guida per testina tagliacapelli (3 – 6 – 9 – 12 mm)
9. Pettine guida per testina regola barba e capelli
10. Base di appoggio e ricarica
11. Cavo di alimentazione
Ricarica dell’apparecchio
L’apparecchio può essere utilizzato sia in modalità ricaricabile, sia collegato alla presa di corrente attraverso
l’adattatore in dotazione. In questo modo, è possibile continuare ad utilizzare l’apparecchio anche qualora la
batteria dovesse scaricarsi durante l’uso, semplicemente collegandolo alla corrente.
Per utilizzare l’apparecchio a lo, assicurarsi che sia spento prima di collegare la presa alla corrente, ed atten-
dere circa un minuto per riprendere ad utilizzarlo.
Per ricaricare l’apparecchio, è possibile:
a. Collegare il cavo di alimentazione e ricarica direttamente all’apparecchio, inserendo il connettore nell’apposito
alloggiamento posto alla base del tagliacapelli;
oppure
b. Collegare il cavo alla base di appoggio, inserendo il connettore all’interno dell’apposito foro posto nell’allog-
giamento del tagliacapelli, e bloccandolo con il ferma-cavo presente, per evitarne il distacco.
Una volta ssato il connettore, sarà sufciente appoggiare il tagliacapelli sulla base, per iniziare a ricaricarlo.
Una volta collegato l’apparecchio alla corrente, l’indicatore LED di ricarica si illumina di rosso sul display, e rima-
ne acceso no a quando la batteria non risulta completamente carica.
Quando l’indicatore LED diventa verde, l’apparecchio è completamente carico.
La ricarica completa richiede all’incirca 90 minuti, e garantisce no a 60 minuti di funzionamento continuo.
Istruzioni per l’uso
L’apparecchio dispone di 5 testine intercambiabili, con diverse funzioni.
Testina tagliacapelli
Questa testina è utilizzata per tagliare capelli e barba. Grazie ai 4 pettini guida in dotazione, consente di tagliare
e regolare i capelli e la barba a 4 lunghezze differenti: 3, 6, 9 e 12 mm.
Prima di procedere al taglio, è consigliabile sempre pettinare con cura barba e capelli.
Selezionare il pettine guida per la lunghezza di taglio desiderata, e procedere ad inserirlo sulla testina assicu-
randosi che sia ben ssato prima di azionare l’apparecchio.
Nota: assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di inserire il
pettine guida sulla lama.
Per un risultato ottimale, è consigliabile procedere al taglio seguendo la direzione di crescita dei capelli o della
barba. Per una rinitura più precisa, è possibile rimuovere il pettine guida dalla testina, e procedere al taglio
regolando l’altezza delle lame attraverso l’apposito tasto di regolazione posto sul tagliacapelli. Questo tasto
consente di selezionare 3 diverse lunghezze: 0,8 mm – 1,1 mm – 1,4 mm.
Testina regola barba e capelli
Questa testina è utilizzata per regolare con maggior precisione barba e capelli.
Il pettine guida in dotazione consente di selezionare 4 diverse lunghezze di taglio: 4, 5, 6 e 7 mm.
Per utilizzare la testina, inserire il pettine guida sulla lama e procedere come spiegato al paragrafo precedente.
Nota: assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di inserire il
pettine guida sulla lama.

IT
Set rinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni
5
Testina per rinitura di precisione
Questa testina è utilizzata per rinire il taglio con la massima precisione possibile.
Accessorio per naso/orecchie
Questo accessorio viene utilizzato per naso e orecchie; è sufciente introdurre la testina con attenzione all’in-
terno di narici e/o condotto uditivo per regolare e/o rimuovere velocemente i peli indesiderati da queste zone
difcilmente raggiungibili.
Nota: non inserire la testina troppo in profondità all’interno di narici e orecchie, per evitare danni e/o
lesioni.
Testina rasoio
Questa testina funziona come un normale rasoio, ed è utilizzata principalmente per la rasatura del viso e del
collo. È consigliabile pulire ed asciugare la cute prima di procedere alla rasatura.
Si consiglia di mantenere l’apparecchio ad un’inclinazione di circa 45°, appoggiando delicatamente la testina al
viso, per limitare l’insorgere di possibili irritazioni.
Nota: per rimuovere le testine, assicurarsi di non tirare le lame, per non danneggiarle ed evitare ogni
possibile rischio di lesione e/o ferita.
Montaggio testine
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Selezionare la testina desiderata, e procedere ad inserirla sull’apparecchio facendo attenzione che tutti gli inne-
sti combacino tra loro. Assicurarsi che la testina sia ben ssata al corpo dell’apparecchio (non devono esserci
fessure tra la testina ed il tagliacapelli, e la testina deve risultare ben salda e ferma).
Rimozione testine
Con l’apparecchio spento e scollegato dalla presa di corrente, per rimuovere una testina è sufciente esercitare
una leggera pressione sul retro, in corrispondenza della piccola rientranza posta proprio sotto la lama.
Per rimuovere invece l’accessorio per naso/orecchie, premere leggermente la parte anteriore no a quando la
testina non si stacca dal corpo del tagliacapelli.
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicurarsi che sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Rimuovere tutti gli accessori, ed utilizzando la spazzolina in dotazione, procedere a rimuovere i peli e i capelli
dalle lame.
Non immergere l’apparecchio in acqua. Pulire il corpo del tagliacapelli con un panno morbido leggermente
inumidito.
Dopo la pulizia, è consigliabile lubricare le lame versando 2 gocce di olio dal aconcino in dotazione.
Dati Tecnici
Batteria al litio ricaricabile 3,7 V - 600 mAh
Alimentatore: input 100-240V 50-60Hz; output: 5V 1000 mA
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Set rinitore per viso, capelli e corpo 10in1 Manuale di istruzioni
6
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

EN
10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions
7
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions
8
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the ap-
pliance.
Warning
This appliance is only intended for domestic use, not for professional
purposes. Do not use this appliance for uses other than those for
which it is designed and intended.
Do not modify, remove and/or repair the appliance or its components
without the assistance of technical and professional personnel, to
avoid risks of re, electric shock, injuries, etc.
Do not pull the power cord and do not use it to hang the appliance.
Always remove the power cord from the appliance by pulling the con-
nection pin, and not the cord.
Make sure that the power cord never gets in contact with sharp
objects or hot surfaces.
Do not leave the power cord hanging from the edge of tables or work
benches, to avoid children from pulling it, causing the appliance to
fall. Do not use the adaptor if damaged.
Do not immerse the appliance in water or other uids. Do not use the
appliance while in the water.

EN
10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions
9
Description of the appliance Fig.A
1. ON/OFF switch
2. Cutting length selector
3. Hair clipper head
4. Shaver head
5. Nose/ear trimmer
6. Hair and beard trimmer
7. Precision trimmer
8. Guiding combs for hair clipper head (3 – 6 – 9 – 12 mm)
9. Guiding comb for hair and beard trimmer head
10. Standing and charging base
11. Adaptor
Charging of the appliance
This appliance can be used with or without the adaptor. It is thus possible to keep using the appliance even when
the battery runs out during operation, by simply plugging it into the wall socket.
In order to do this, make sure that the appliance is turned off before plugging it into the wall socket, and wait
approx. 1 minute before turning the appliance on again.
To charge the appliance:
a. You can connect the adaptor directly to the appliance, by inserting the connection pin in the connector found
at the bottom of hair clipper;
Or
b. You can connect the adaptor to the standing and charging base, by inserting the connection pin inside the
hole found in the hair clipper housing, and blocking it with the cable stopper, to prevent it from detach or falling.
Once the connection pin is xed, simply place the hair clipper on the standing base, to start charging the ap-
pliance.
When the adaptor is plugged into the wall socket, the LED indicator on the display of the hair clipper turns red,
and stays on until the battery is charged.
When the LED indicator turns green, the appliance is fully charged and ready to use.
Complete charging of the appliance takes approximately 90 minutes, for 60 minutes of continuous operation
time.
Instructions for use
The appliance features 5 interchangeable heads, with different functions.
Hair clipper head
This head is used for cutting hair and beard. The 4 guiding combs included in the set allow to cut and trim hair
and beard at 4 different lengths: 3, 6, 9 and 12 mm.
Carefully brush hair and beard before starting to trim them.
Choose the guiding comb for the desired length, and insert it on to the hair clipper head, making sure that it it
well xed before switching on the appliance.
Note: make sure that the appliance is turned off and unplugged from the wall socket before inserting the
guiding comb on to the blade.
For best result, it is better to cut hair and beard following the direction of growth.
For a more precise trimming, you can remove the guiding comb from the hair clipper head, and cut your hair and
beard adjusting the height of the blades using the cutting length selector found on the hair clipper. This selector
allows to adjust blades to 3 different lengths: 0,8 mm – 1,1 mm – 1,4 mm.
Hair and beard trimmer
This head is used for trimming beard and hair. The guiding comb included in the set allows to choose 4 different
trimming lengths: 4, 5, 6 and 7 mm.
Do not leave the appliance unattended if close to places where it
could fall into water (shower, bath tub, sink, etc.). Should the ap-
pliance fall into water, do not try to pick it up; immediately unplug the
adaptor from the wall socket.

10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions
10
To use the trimmer, insert the guiding comb on the blade and proceed as detailed in the previous paragraph.
Note: make sure that the appliance is turned off and unplugged from the wall socket before inserting the
guiding comb on to the blade.
Precision trimmer
This head is used for maximum precision trimming of hair and beard.
Nose/ear trimmer
This accessory is used for nose and ears; by simply and carefully introducing the trimmer into nostrils and ear
holes, this accessory allows to quickly trim and/or remove unwanted hair from these areas.
Note: do not insert the trimmer too deeply into nostrils and ear holes, to avoid any damage and injury.
Shaver head
This head is used as a classic shaver, to mainly shave face and neck.
It is better to clean and dry your skin before shaving.
For best result, keep the appliance at a 45° angle, gently leaning the head on your skin, to limit any possible
rash or redness.
Note: to remove heads, make sure not to pull the blades, in order not to damage them and to avoid any
risk of injury.
Mounting the cutting heads
Make sure that the appliance is turned off and unplugged from the wall socket.
Choose the desired head, and insert it on the appliance, making sure that all the connection parts t snugly.
Make sure that the head is rmly xed to the body of the appliance (there should be no space between the head
and the appliance, and the head must be well xed and stable).
Removing the cutting heads
With the appliance switched off and unplugged from the wall socket, to remove the cutting head gently press on
the back of the head, placing your thumb on the small recess found right below the blade.
To remove the nose/ear trimmer, gently press the front part of this accessory until it is removed from the body
of the hair clipper.
Cleansing and maintenance
Before cleaning the appliance, make sure that it is switched off and unplugged from the wall socket.
Remove all the accessories, and remove hair from the blade using the small brush included in the set.
Do not place the appliance into water. Use a soft and damp cloth to clean the body of the hair trimmer.
After cleansing, lubricate the blades by pouring 2 drops of oil from the small bottle included in the set.
Technical data
Rechargeable lithium battery 3,7V – 600mAh
Adaptor: input 100-240 V / 50-60 Hz; output 5V – 1000 mA
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

EN
10in1 grooming set for face, hair and body Use Instructions
11
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

12
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

13
ESESESFR
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Précautions
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique
et non professionnelle.
Ne pas utiliser l’appareil pour des buts différents à ceux pour lesquels
il est projeté. Ne pas modier, enlever et/ou réparer l’appareil ou ses
composants sans l’aide du personnel expert et compétent, pour évi-
ter des risques d’incendie, de décharge électrique, de traumatismes
et de blessures, etc. Ne pas tirer le câble d’alimentation et ne pas
l’utiliser pour suspendre l’appareil.
Enlever toujours le câble d’alimentation de l’appareil en tirant le con-
necteur, et non le câble.
S’assurer que le câble d’alimentation ne soit pas au contact avec des
objets coupants ou des supercies trop chaudes.

14
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions
Ne pas laisser le câble suspendu au bord de la table ou d’autres su-
percies d’utilisation, pour éviter que les enfants puissent le tirer et
causer la chute de l’appareil.
Ne pas utiliser le câble d’alimentation s’il est endommagé.
Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Ne pas utiliser l’appareil
dans de l’eau. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance à côté d’u-
ne source d’eau (douche, baignoire, lavabo, etc). Si l’appareil devait
tomber dans l’eau, ne pas chercher de le récupérer, mais enlever
immédiatement la prise de courant.
Description de l’appareil Fig.A
1. Pulsant ON/OFF
2. Pulsant réglable pour la hauteur de la lame
3. Petite tête de la tondeuse à cheveux
4. Petite tête du rasoir
5. Accessoire pour le nez/oreille
6. Petite tête règle barbe et cheveux
7. Petite tête pour le nissage de précision
8. Peignes de guide pour petite tête de la tondeuse à cheveux (3 – 6 – 9 – 12 mm)
9. Peigne de guide pour petite tête règle barbe et cheveux
10. Base d’appui et de recharge
11. Câble d’alimentation
Recharge de l’appareil
L’appareil peut être utilisé que ce soit en modalité rechargeable mais aussi à la prise de courant à travers l’adap-
tateur en dotation. De cette façon, il est possible de continuer à utiliser l’appareil même si la batterie se décharge
pendant l’utilisation, simplement en le branchant à l’énergie électrique.
Pour utiliser l’appareil au l, s’assurer qu’il soit éteint avant de brancher la prise à l’énergie électrique, et attendre
environ une minute pour reprendre l’utilisation.
Pour recharger l’appareil, il est possible :
a. Brancher le câble d’alimentation et de recharge directement à l’appareil, en insérant le connecteur dans le
compartiment approprié placé à la base de la tondeuse à cheveux ;
Ou bien
b. Brancher le câble à la base d’appui, en insérant le connecteur à l’intérieur du trou approprié placé dans le
compartiment de la tondeuse à cheveux, et en le bloquant avec le bloc-câble présent, pour en éviter le détache-
ment. Une fois xé le connecteur, il sera sufsant d’appuyer la tondeuse à cheveux sur la base, pour commencer
à le recharger. Une fois branché l’appareil à la prise de courant, l’indicateur LED de recharge s’illumine de
rouge sur l’écran, et il reste allumé jusqu’à ce que la batterie ne résulte pas complètement rechargée.
Quand l’indicateur LED devient vert, l’appareil est complètement rechargé.
La recharge complète demande environ 90 minutes, et elle garantit jusqu’à 60 minutes de fonctionnement
continu.
Instructions pour l’utilisation
L’appareil dispose de 5 petites têtes interchangeables, avec différentes fonctions.
Petite tête pour tondeuse à cheveux
Cette petite tête est utilisée pour couper les cheveux et la barbe. Grâce aux 4 peignes guide en dotation, elle
permet de couper et de régler les cheveux et la barbe sur 4 longueurs différentes : 3, 6, 9 et 12 mm.
Avant de procéder à la coupe, il est toujours conseillé de peigner avec soin la barbe et les cheveux.
Sélectionner le peigne guide pour la longueur de la coupe désirée, et procéder à l’insérer sur la petite tête en
s’assurant qu’il soit bien xé avant d’actionner l’appareil.
Note: s’assurer que l’appareil soit éteint et débranché de la prise de courant avant d’insérer le peigne
guide sur la lame.

15
ESESESFR
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions
Pour un résultat optimal, il est conseillé de procéder à la coupe en suivant la direction de la croissance des
cheveux ou de la barbe.
Pour un nissage plus précis, il est possible d’enlever le peigne guide de la petite tête, et de procéder à la coupe
en réglant la hauteur des lames à travers le pulsant approprié de régularisation placé sur la tondeuse à cheveux.
Ce pulsant permet de sélectionner 3 différentes longueurs : 0,8 mm – 1,1 mm – 1,4 mm.
Petite tête règle barbe et cheveux
Cette petite tête est utilisée pour régler avec une plus grande précision la barbe et les cheveux.
Le peigne guide en dotation permet de sélectionner 4 différentes longueurs de coupe : 4, 5, 6 et 7 mm.
Pour utiliser la petite tête, insérer le peigne guide sur la lame et procéder comme il est expliqué au paragraphe
précédent.
Note : s’assurer que l’appareil soit éteint et débranché de la prise de courant avant d’insérer le peigne
guide sur la lame.
Petite tête pour un nissage de précision
Cette petite tête est utilisée pour dénir la coupe avec une précision possible au maximum.
Accessoire pour nez/oreilles
Cet accessoire est utilisé pour le nez et pour les oreilles ; il est sufsant d’introduire la petite tête avec attention
à l’intérieur des narines et/ou du conduit auditif pour régler et/ou enlever rapidement les poils non désirés de ces
zones difcilement accessibles.
Note : ne pas insérer la petite tête trop en profondeur à l’intérieur des narines et des oreilles, pour éviter
des dommages et/ou des lésions.
Petite tête pour rasoir
Cette petite tête fonctionne comme un rasoir normal, et elle est utilisée principalement pour le rasage du visage
et du col.
Il est conseillé de nettoyer et de sécher la peau avant de procéder au rasage.
Nous vous conseillons de maintenir l’appareil à une inclination d’environ 45 °, en appuyant délicatement la petite
tête au visage, pour limiter l’apparition de possibles irritations.
Note : pour enlever les petites tetes, s’assurer à ne pas tirer les lames, pour ne pas les endommager et
éviter chaque possible riche de lesion et/ou de blessure.
Montage des petites têtes
S’assurer que l’appareil soit éteint et débranché de la prise de courant.
Sélectionner la petite tête désirée, et procéder à l’insérer sur l’appareil en faisant attention que tous les branche-
ments correspondent entre eux. S’assurer que la petite tête soit bien xée au corps de l’appareil (il ne doit pas y
avoir des ssures entre la petite tête et la tondeuse à cheveux et la petite tête doit être bien soudée et bloquée).
Enlèvement des petites têtes
Avec l’appareil éteint et débranché à la prise de courant, pour enlever une petite tête il est sufsant d’exercer une
légère pression sur le côté, en correspondance à la petite cavité placée sous la lame.
Pour enlever au contraire l’accessoire pour le nez/oreilles, appuyer légèrement sur la partie antérieure jusqu’à
ce que la petite tête ne se détache pas du corps de la tondeuse à cheveux.
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, s’assurer qu’il soit éteint et débranché de la prise de courant.
Enlever tous les accessoires, et en utilisant la brosse en dotation, procéder à enlever les poils et les cheveux
des lames.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer le corps de la tondeuse à cheveux avec un chiffon souple légère-
ment humide.
Après le nettoyage, il est conseillé de lubrier les lames en versant 2 gouttes d’huile du acon en dotation.

16
Ensemble tondeuse à cheveux et tondeuse à barbe 10 en 1 Manuel d’instructions
Données Techniques
Batterie au lithium rechargeable 3,7 V - 600 mAh
Alimentation : input 100-240V 50-60Hz ; output : 5V 1000 mA
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

DE
10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung
17
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für
den es ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist
als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum
Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch
entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung
18
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Warnhinweise
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen und nicht gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die
es bestimmt ist. Modizieren, entfernen und/oder reparieren Sie das
Gerät oder seine Komponenten nicht ohne die Hilfe von fachkundigem
und kompetentem Personal, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag,
Traumata, Verletzungen usw. zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und verwenden Sie es nicht zum
Aufhängen des Geräts.
Ziehen Sie immer das Netzkabel aus dem Gerät, indem Sie am Ste-
cker und nicht am Kabel ziehen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Gegenstän-
den oder heißen Oberächen in Berührung kommt. Lassen Sie das
Kabel nicht am Rand von Tischen oder anderen Gebrauchsächen
hängen, um zu verhindern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät
herunterfallen lassen. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es
beschädigt ist.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden Sie das Gerät
nicht in Wasser. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe von Wasserquellen (Dusche, Badewanne, Waschbecken, etc.)
stehen. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, versuchen Sie nicht, es
wieder herauszuholen, sondern ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Stromversorgung.

DE
10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung
19
Beschreibung des Gerätes Fig.A
1.EIN/AUS-Taste
2.Taste zur Einstellung der Klingenhöhe
3.Haaraufsatz
4.Rasieraufsatz
5.Zubehör für Nase und Ohr
6.Trimmeraufsatz für Bart und Haare
7.Präzisionstrimmeraufsatz
8.Führungskämme für Haarschneideaufsatz(3 - 6 - 9 - 12 mm)
9.Führungskamm für den Trimmeraufsatz für Bart und Haare
10.Stütz- und Ladestation
11.Netzkabel
Auaden des Gerätes
Das Gerät kann entweder im wiederauadbaren Modus verwendet oder mit dem mitgelieferten Adapter an eine
Steckdose angeschlossen werden. Auf diese Weise können Sie das Gerät auch bei einer Entladung des Akkus
während des Gebrauchs weiter verwenden, indem Sie es einfach an das Stromnetz anschließen.
Um das Gerät mit Kabel zu betreiben, vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet ist, bevor Sie die Steckdose
an das Stromnetz anschließen, und warten Sie etwa eine Minute, bis Sie es wieder verwenden.
Das Auaden des Gerätes ist folgenderweise möglich:
a.Schließen Sie das Strom- und Ladekabel direkt an das Gerät an und stecken Sie den Stecker in das Gehäuse
an der Unterseite des Rasierers;
oder
b.Verbinden Sie das Kabel mit dem Sockel, in dem Sie den Stecker in die Öffnung, die sich im Gehäuse der
Haarschneidemaschine bendet, stecken und xieren Sie es mit dem vorhandenen Kabelanschlag, damit es
sich nicht löst.
Sobald der Stecker feststeckt, setzen Sie den Haarschneider einfach auf den Ladesockel, um mit dem Laden
zu beginnen.
Sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet die LED-Ladeanzeige rot auf dem Display
auf und bleibt eingeschaltet, bis der Akku vollständig geladen ist.
Wenn die LED-Anzeige grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen.
Die vollständige Auadung dauert ca. 90 Minuten und garantiert bis zu 60 Minuten Dauerbetrieb.
Gebrauchsanweisung
Das Gerät verfügt über 5 austauschbare Aufsätze mit unterschiedlichen Funktionen.
Haarschneider-Aufsatz
Dieser Aufsatz wird zum Schneiden von Haaren und Bart verwendet. Dank der mitgelieferten 4 Führungskämme
können Sie Ihr Haar und Ihren Bart auf 4 verschiedene Längen schneiden: 3, 6, 9 und 12 mm.
Vor dem Schneiden ist es immer ratsam, Bart und Haare sorgfältig zu kämmen.
Wählen Sie den Führungskamm für die gewünschte Schnittlänge aus und setzen Sie ihn auf den Gerätkopf auf;
stellen Sie dabei sicher, dass er vor dem Einsatz des Gerätes sicher befestigt ist.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist, bevor Sie
den Führungskamm auf die Klinge einsetzen.
Für beste Ergebnisse ist es ratsam, in Richtung Haar- oder Bartwachstum zu schneiden.
Für ein präziseres Trimmer können Sie den Führungskamm vom Gerätkopf abnehmen und zum Schnitt über-
gehen, indem Sie die Höhe der Klingen über die Verstelltaste am Haarschneider einstellen. Mit dieser Taste
können Sie 3 verschiedene Längen auswählen: 0,8 mm - 1,1 mm - 1,4 mm.
Trimmeraufsatz für Bart und Haare
Dieser Aufsatz wird verwendet, um Bart und Haare genauer zu denieren.
Mit dem mitgelieferten Führungskamm können Sie aus 4 verschiedenen Schnittlängen wählen: 4, 5, 6 und 7
mm. Um den Aufsatz zu verwenden, setzen Sie den Führungskamm auf die Klinge und verfahren Sie wie im
vorherigen Absatz beschrieben.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist, bevor Sie
den Führungskamm in die Klinge einsetzen.

10in1 Haarschneider und Bartschneider Set Betriebsanleitung
20
Präzisionstrimmeraufsatz
Dieser Aufsatz wird verwendet, um den Schnitt so genau wie möglich zu denieren.
Zubehör für Nase und Ohr
Dieses Zubehör wird für Nase und Ohren verwendet; stecken Sie das Zubehör einfach vorsichtig in die Na-
senlöcher und/oder den Gehörgang, um unerwünschte Haare aus diesen schwer zugänglichen Bereichen zu
schneiden und/oder schnell zu entfernen.
Hinweis: Stecken Sie den Aufsatz nicht zu tief in die Nasenlöcher und Ohren, um Schäden und/oder
Verletzungen zu vermeiden.
Bartaufsatz
Dieser Aufsatz funktioniert wie ein normaler Rasierapparat und wird hauptsächlich zum Rasieren von Gesicht
und Hals verwendet.
Es ist ratsam, die Haut vor der Rasur zu reinigen und zu trocknen.
Es wird empfohlen, das Gerät in einem Winkel von ca. 45° zu halten und den Aufsatz vorsichtig auf das Gesicht
zu legen, um die Gefahr einer möglichen Reizung zu begrenzen.
Hinweis: Um die Aufsätze zu entfernen, ziehen Sie nicht an den Klingen, um sie nicht zu beschädigen und
mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Aufsatzmontage
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.
Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus und setzen Sie ihn in das Gerät ein, wobei Sie sicherstellen müssen,
dass alle Stecker zueinander passen. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz sicher am Gehäuse des Gerätes
befestigt ist (es dürfen keine Lücken zwischen dem Aufsatz und dem Rasierer vorhanden sein, und der Aufsatz
muss fest xiert sein).
Aufsatz entfernen
Wenn das Gerät ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist, genügt ein leichter Druck entsprechend der
kleinen Delle die sich direkt unter der Klinge auf der Rückseite des Geräts bendet, um den Aufsatz zu entfernen.
Dagegen um das Nasen-Ohren-Trimmer zu entfernen, drücken Sie die Vorderseite leicht, bis sich der Aufsatz
vom Gehäuse des Rasierers löst.
Reinigung und Wartung
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist.
Entfernen Sie alle Zubehörteile und entfernen Sie, mit der mitgelieferten Bürste, die Haare von den Klingen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse des Rasierers mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch.
Nach der Reinigung ist es ratsam, die Klingen zu schmieren, indem man 2 Tropfen Öl aus dem mitgelieferten
Fläschchen gießt.
Technische Daten
Wiederauadbarer Lithium-Akku 3,7 V - 600 mAh
Stromversorgung: Eingang 100-240V 50-60Hz; Ausgang: 5V 1000 mA
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Table of contents
Languages:
Other Beper Hair Clipper manuals