Beper X-1000 Quick guide

• TAGLIACAPELLI ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• HAIR CLIPPER - USE INSTRUCTIONS
• TONDEUSE ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HAARSCHNEIDER - BETRIEBSANLEITUNG
• MÁQUINA ELÉCTRICA PARA CORTAR EL PELO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 40.610BL/R

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 4
pag. 10
pag. 16
pag. 22
pag. 27
Fig. 1
Fig. 2
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9

4
Tagliacapelli elettrico Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ARTICOLO.
• Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non uti-
lizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di pericolo.
• Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
• Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
• Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
• Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
• In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente con-
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la ga-
ranzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
• Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo
di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio
non è utilizzato.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
• Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.).
• Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità si-
che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-
recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap-
parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.

5
Tagliacapelli elettrico Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
Vericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tec-
nici della presa di corrente del tagliacapelli elettrico.
Il tagliacapelli elettrico è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso com-
merciale o industriale.
Il tagliacapelli elettrico è concepito solo per tagliare capelli naturali.
Prima di utilizzare il tagliacapelli elettrico vericare che le lame siano allineate.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non tentare di aprire il tagliacapelli elettrico o parte di esso.
Non mettere il tagliacapelli elettrico sopra o vicino a fonti di calore. Non usare il tagliacapelli quando
si è immersi nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Non lasciare o riporre il tagliacapelli elettrico in punti dove può cadere o nire nel lavandino. Non
appoggiarlo su nessuna supercie quando il tagliacapelli elettrico è in funzione.
Non usare il tagliacapelli elettrico con mani bagnate.
Non lasciare il tagliacapelli elettrico incustodito con il cavo di alimentazione inserito nella presa di
corrente.
Non immergere il corpo motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altri liquidi.
Quando il tagliacapelli elettrico è in funzione non toccare le parti in movimento e quelle calde, non
cercare di togliere o inserire accessori.
Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione.
Una pulizia regolare e una buona manutenzione assicurano risultati migliori e una durata maggiore
del tagliacapelli elettrico. Togliere sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di
procedere alla pulizia del tagliacapelli elettrico.
Non usare il taglia capelli elettrico quando è danneggiato; rivolgersi al costruttore o ad un centro
specializzato.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.1
1. Lame in acciaio
2. Base di appoggio delle testine
3. Gancio per appendere
4. Cavo di alimentazione
5. Interruttore accensione/
spegnimento I/0
6. Leva per regolare
il livello della lama
7. Copri lama
8. Testine regolabili
(3-6-9-12 mm)
9. Pettine
10. Forbice
11. Flaconcino di olio
12. Spazzola

6
Tagliacapelli elettrico Manuale di istruzioni
ISTRUZIONI PER L’USO
CONSIGLI D’USO
La prima volta che si utilizza il tagliacapelli elettrico, tagliare i capelli di poco.
Prima di iniziare il taglio dei capelli:
– controllare che il tagliacapelli sia pulito, privo di capelli o sporcizia. Se necessario, versare una
goccia di olio tra i denti delle lame. Azionare il tagliacapelli e controllare che funzioni regolarmente;
– mettere un asciugamano attorno al collo della persona a cui state per tagliare i capelli;
– far sedere la persona in modo che la sua testa sia all’altezza dei vostri occhi, ciò permetterà di
avere una visuale migliore;
– pettinare bene i capelli in modo da eliminare eventuali nodi;
– prendere il tagliacapelli, rilassarsi e procedere a tagliare i capelli a piccoli tratti. Non rinire imme-
diatamente i lati o il collo, ma procedere gradualmente su tutta la testa;
– si consiglia di tagliare i capelli poco per volta, si possono sempre accorciare ulteriormente;
– durante il taglio, pettinare regolarmente i capelli;
– usare solo su capelli asciutti.
FUNZIONAMENTO
Dopo aver tolto il copri lama (7) inserire sulla base di appoggio (2), no al completo incastro, le
testine regolabili (8) scegliendo la misura più adatta per tagliare i capelli.
Lama 3 mm lunghezza di taglio.
Lama 6 mm lunghezza di taglio.
Lama 9 mm lunghezza di taglio.
Lama 12 mm lunghezza di taglio.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e posizionare l’interruttore di accensione (5)
su I.
I capelli devono essere puliti, ben pettinati e asciutti. Ai primi utilizzi del tagliacapelli iniziare con una
lunghezza di taglio più alta, dopodiché ridurla progressivamente, in modo da evitare di tagliare più
capelli di quanto desiderato.
Per procedere al taglio far scorrere la testina selezionata sui capelli, muovere il tagliacapelli lenta-
mente e in modo controllato.
Durante il taglio, pettinare regolarmente i capelli con lo stile che si desidera ottenere.
E’ possibile regolare ulteriormente la lunghezza di taglio, a seconda del tipo di capelli, utilizzando la
relativa leva (6). La leva permette la versatilità del tagliacapelli elettrico avvicinando o allontanando
le testine regolabili (8) dalle lame in acciaio (1).
Alzare la leva (6) quando i capelli sono folti e grossi; abbassare invece la leva quando i capelli sono
meno folti e sottili.
La leva per regolare (6) permette di differenziare il taglio durante l’uso.

7
Tagliacapelli elettrico Manuale di istruzioni
Se dei capelli si sono impigliati nelle lame in acciaio inceppandole, spostare la leva (6) per rimuo-
vere gli stessi dalle lame. Fig.2
Al termine dell’uso spegnere sempre il tagliacapelli elettrico, posizionando l’interruttore di accensio-
ne/spegnimento (5) su 0 e togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica. Togliere
la testina regolabile utilizzata e, dopo la pulizia, mettere il copri lama (7).
ESEMPIO DI TAGLIO
Primo passo
Inserire la testina regolabile di lunghezza taglio 3 o 6 mm.
Cominciare a tagliare dal cento della base della nuca, dove inizia il collo. Non premere troppo sulla
testa. Spostarsi delicatamente dall’alto verso l’esterno, togliendo ogni tanto i capelli in eccesso.
Procedere tagliando i capelli della nuca. Fig.3
Secondo passo
Inserire la testina regolabile di lunghezza di taglio 9 o 12 mm e tagliare i capelli appena sotto la testa.
Terzo passo
Inserire la testina regolabile di lunghezza di taglio 3 o 6 mm e tagliare i capelli dietro le orecchie; con
la testina di lunghezza di taglio 9 o 12 mm tagliare i capelli sopra la testa Fig.4
Quarto passo
Con la testina di lunghezza di taglio 9 o 12 mm tagliare dalla testa alla fronte nel senso contrario a
quello della crescita dei capelli; usando la testina di lunghezza 3 o 6 mm i capelli saranno tagliati
molto corti.
Per i capelli più lunghi usare il pettine (9) in dotazione per lisciarli dalla radice alle punte. Tagliare
sopra al pettine o sopra le dita in base alla lunghezza desiderata. Tagliare sempre dalla nuca e
riducendo di volta in volta la lunghezza dei capelli. Fig.5
Quinto passo
Passare il tagliacapelli senza accessori alla base del collo e vicino alle orecchie. Passare il taglia-
capelli dall’alto verso il basso. Fig.6
PULIZIA DEL RASOIO
Togliere sempre la spina dalla presa di alimentazione.
Eliminare i capelli, dopo ogni uso, scuotendo delicatamente il tagliacapelli o con l’ausilio dell’appo-
sita spazzola (12) e lubricare le lame con una goccia di olio (11). Usare solo olio minerale, come
quello in dotazione; è possibile eventualmente usare dell’olio per macchine da cucire.
Non usare olio per capelli, brillantina o altri solventi. Fig.7
Pulire la supercie esterna del tagliacapelli con un panno morbido inumidito con acqua

8
Tagliacapelli elettrico Manuale di istruzioni
Le lame in acciaio (1) sono state allineate e oliate prima di uscire dalla fabbrica di produzione. Può
essere necessario, non di frequente, togliere le lame per pulirle bene e riallinearle.
Svitare e togliere le viti. Fig.8
Per riallinea le lame, mettere i denti inferiori e superiori delle lame gli uni contro gli altri; i denti supe-
riori dovranno risultare all’incirca 1,2 mm dietro la linea dei denti inferiori.
Riavvitare, in modo saldo, le viti. Fig.9
DATI TECNICI
Potenza 10W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

Hair clipper Use instructions
10
PRECAUTlONS
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal-
lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these pa-
cking material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection or
destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department of
your own municipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data specied
on the label. The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break
it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water
or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is necessary when any
appliance used by or near children.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Never use any accessories but those provided for by Beper. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
Do not use the appliance near the bath, the shower, the wash-basin or anywhere water can turn out
to be a source of danger.
Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnecting the plug from the socket.
Do not let cord hang over edge of table, or touch hot surface.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, wind, snow, hail. Do not use outdo-
ors. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play whit the appliance.
Let other potential users read these instructions. Keep these instructions

ENGLISH
Hair clipper Use instructions
11
INSTRUCTIONS FOR USE
Before rst use, please ensure that the wattage and mains voltage correspond to the
instructions on the rating label.
This cut clipper has been manufactured only for household use and cannot be used be
by professionals.
This cut clipper has been manufactured only for cutting natural hair.
Before using this cut clipper check that the blade alignment is correct.
Keep out of the reach of children.
Do not try to open the cut clipper or any parts of it.
Keep the cut clipper away from heated surfaces. Do not use this appliance while bathing or in a
shower.
Do not put or hook the cut clipper where it could fall and nish in the washbasin. Do not place the
appliance on any surface while it is operating.
Never leave the appliance unattended as long as the power plug is connected with the power outlet.
Do not let the cut clipper without supervision if plugged.
Do not dip the engine, supply cord or plug into water or other liquids.
When the cut clipper is on, do not touch parts in movement of if there are hot, do not try to put or
take off accessories.
Use only provided accessories.
A regular cleaning of this appliance will keep it intact as long as possible. Before cleaning, always
unplug the supply cord.
Do not use if the cut clipper is damaged ; contact directly the provider or assistance centre.
PARTS AND ACCESSORIES Fig.1
1 – Steel blades
2 – Base support of
attachment comb
3 – Attachment ring
4 – Power cord
5 – Switch on/off I/0
6 – Lever
7 – Blade protection
8 – Attachment comb
(3-6-9-12 mm)
9 – Comb
10 – Scissors
11 – Oil
12 – Brush

12
Hair clipper Use instructions
USE INSTRUCTIONS
NOTICE
For the rst use of the cut clipper, you have to cut a little bit hair.
Before starting hair cut :
– Inspect the clipper, making sure that it is free of oil between the cutting blade teeth and turn the
unit on to distribute the oil and to make sure it is running smoothly;
– Place a towel around the neck and shoulders of the person having the haircut;
– Seat the person so their head is approximately at your eye level. This allows ease of visibility while
cutting and a relaxed control of the unit;
– Before cutting always rst comb the hair so it is tangle free and as it is naturally worn;
– Cut the hair in a relaxed and slow manner. Use short stroked only to work gradually over the entire
head ;
– Always take off a little hair at a time, you can always trim off additional hair later;
– As you work, comb the hair frequently back into the style to which you are cutting;
– When cutting with this hair clipper it is better to leave the hair dry, not wet.
USE
Take off the blade protection (7) and insert completely the attachment comb (8), and choose the
right size.
• Attachment Comb #1 leaves 3mm (1/8 inch)hair length.
• Attachment Comb #2 leaves 6mm (1/4 inch)hair length.
• Attachment Comb #3 leaves 9mm (3/8 inch)hair length.
• Attachment Comb #4 leaves 12mm (1/2 inch)hair length
Plug the cord and put the switch on I (5).
Hair must be clean, dry and combed. For the rst use of this appliance, you have to start from the hi-
ghest length of hair, and then reduce gradually in order to prevent cutting more hair than requested.
For cutting, hold the clipper comfortable in your hand and hold lightly against the head with the comb
teeth pointing upward. Gradually and slowly lift the clipper through the hair, trimming just a little a
time and often comb hair in order to obtain the requested style
The lever (6) is conveniently located near your thumb (if your’ re right-handed) so it can easily be
adjusted while the clipper is in your hand
The lever adds versatility to your clipper by allowing you to gradually change the closeness of your
cut without an attachment comb (8).
When the lever (6) is in the uppermost position, the blades will give you the closest cut and leave the
hair very short. Pushing the lever downward gradually increases the cutting length
In addition, if extremely heavy hair cutting has jammed the blades, it will help you remove hair that
has become wedged between the two blades without removing the blades. Fig.2

13
Hair clipper Use instructions
After using the cut clipper, always switch off the appliance with the button on/off on 0 (5) and unplug
the power cord. Take off the attachment comb and put the blade protection (7) after cleaning.
CUT EXAMPLE
Step 1
Attach comb attachment 3mm or 6mm.
Starting at the centre of the head at the base of the neck. Gradually and slowly lift the clipper, wor-
king upwards and outwards, through the hair, trimming just a little a time. Continue to cut the back
area from the bottom of the neck .Fig.3
Step 2
Charge to the nest longest comb attachment 9mm or 12mm and cut the back of the head.
Step 3
Charge to one of the shorter combs 3mm or 6mm, trim sideburns, i.e. the hair directly in front of the
ears. Then change one of the linger combs, 9mm or 12mm, and continue to cut to the top of the
head. Fig.4
Step 4
Using comb attachment 9mm or 12mm, cut top of head from back to front against the direction in
which the hair normally grows; comb attachments 3 mm or 6mm are used to achieve a close crew
cut or short cut
For longer hair on top, use the comb provided and lift hair on the top of the head. Cut over the comb,
with the hair lifted or hold the hair between the ngers to lift it and cut it to desired length. Fig.5
Step 5
Finally, use the taper lever without an attachment comb for close trimming around the base of the
neck, the sides of the neck and the ears. Fig.6
CLEANING
For clearing the appliance, always unplug the cord.
Take off hair from the cut clipper, after every use, with the provided brush (12) and oil the blades
with a drop of provided oil (11). Use only mineral oil, as the provided oil ; you can also use oil used
for sewing machine.
Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene or any solvent. Fig.7
Clean the other parts of the curt clipper with a wet cloth.

14
Hair clipper Use instructions
The blades (1) have been aligned and oiled in factory. To maintain your clipper in peak condition, the
blades should be oiled every few haircuts and could be useful to make a new alignment.
Unscrew and take off screws. Fig.8
To realign the blades, simply match the upper and bottom blades teeth up. Point for point. (End
of top blade teeth should be approximately 1.2mm back from bottom blade. Compare your clipper
blades with the sketch.
Screw rmly the screws. Fig.9
TECHNICAL DATA
Power 10W
Power supply 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

Tondeuse électrique Manuel d’instructions
16
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION
DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystirène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de
la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas de
nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le construteur ne peut être tenu pour responsabile en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans sur-
veillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties suscpetibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appreil comme un jeu.

FRANÇAIS
Tondeuse électrique Manuel d’instructions
17
CONSEILS D’UTILISATION
Vérier que le voltage du réseau électrique corrisponde bien à celui indiqué sur l’étiquette du pro-
duit.
La tondeuse à cheveux électrique a été conçue uniquement pour usage domestique et ne doit pas
être utilisé pour usage professionel ou commercial.
La tondeuse à cheveux électrique a été conçue uniquement pour couper les cheveux
naturels.
Avant d’utiliser la tondeuse à cheveux électrique vérier que les lames soient bien ali-
gnées.
Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas tenter d’ouvrir la tondeuse à cheveux électrique ou d’autres parties de l’appareil.
Ne pas poser la tondeuse à cheveux électrique sur ou près d’une source de chaleur. Ne
pas utiliser la tondeuse à cheveu électrique sous la douche ou dans le bain.
Ne pas posero ou accrocher la tondeuse à cheveux électrique dan des zones où elle por-
rai tomber ou nir dans le lavabo. Ne pas poser l’appareil sur quelconque surface lorsqu’il
est en marche. Ne pas utilisée la tondeuse à cheveux électrique si vous avez les mains
mouillées. Ne pas laisser la tondeuse à cheveux électrique sans surveillance avec la cor-
don d’alimentation branché sur la prise de courant. Ne pas immerger le corps du moteur,
le câble électrique ou la prise dans l’eu ou d’autres liquides.
Lorsque que la tondeuse à cheveux est en marche, ne pas toucher les parties en mouvement ou
chiude, ne pas tenter d’enlever ou mettre des accessoires. Ne pas utiliser d’accessoires différents
de ceux qui vosu sont fournis. Un nettoyage régulier et un bon entretien vous assureront de meil-
leurs résultats et une durée de vie plus longue de votre appareil. Enlever toujours le câble d’alimen-
tation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage de la tondeuse à cheveux. Ne pas
utiliser la tondeuse à cheveux s’il est endommagé ; s’adresser au fabricant ou centre spécialisé.
DESCRIPTION DU PRODUIT Fig.1
1 – Lames en acier
2 – Base d’appui des contres
peignes
3 – Anneau d’accrochage
4 – Câble d’alimentation
5 – Interrupteur marche/arrêt I/0
6 – Cran de réglage du niveau des lames
7 – Recouvre lames
8 – 4 contres peignes réglables
(3-6-9-12 mm)
9 – Peigne
10 – Ciseaux
11 – Flacon d’huile
12 – Brosse

18
Tondeuse électrique Manuel d’instructions
INSTRUCTIONS D’USAGE
CONSEILS D’UTILISATION
La première fois que vous utilisez la tondeuse à cheveux, couper un peu les cheveux.
Avant de commencer la coupe des cheveux :
– contrôler que la tondeuse à cheveu soit propre, sans cheveux ou saletés. Si nécessaire, verser
une goutte d’huile sur les lames. Actionner la tondeuse à cheveux et s’assurer de son bon fonction-
nement ;
– mettre une serviette de toilette autour du cou de la personne à qui vous coupez les cheveux ;
– faire asseoir la personne pour que sa tête soit à la hauteur de vos yeux, ce qui permet d’avoir un
meilleur visuel ;
– bien peigner les cheveux an d’éliminer d’éventuels noeuds ;
– prendre la tondeuse à cheveu, se détendre et commencer la coupe par petites zones. Ne pas
peauner immédiatement les côtés ou la nuque, mais procéder de façon graduelle sur toute la
tête ;
– il est conseillé de couper les cheveux peu à la fois, ils pourront toujours être raccourcis par la
suite ;
– pendant la coupe, pigne régulièrement les cheveux ;
– à utiliser seulement sur cheveux secs.
FONCTIONNEMENT
Après avoir retiré le recouvre lame (7) insérer sur la base d’appui (2), les contres peignes réglables
(8) jusqu’à insertion complète, en choisissant la mesure plus adaptée pour couper les cheveux.
Lame 3 mm longeur de coupe.
Lame 6 mm longeur de coupe.
Lame mm longeur de coupe.
Lame12 mm longeur de coupe.
Brancher le câble d’alimentation dans la prise de courant et positioner l’interrupteur (5) sur I.
Les cheveux doivent être propres, bien peignés et secs. Lors des premières utilisations de la ton-
deuse à cheveux, commencer par la longueur de cheveux la plus haute, pour ensuite la diminuer
progressivement, an d’éviter de couper plus de chevex que souhaité.
Pour procéder à la coupe, faire glisser le contre peigne choisi sur les cheveux, bouger la tondeuse
à cheveux lentamente et de façon contrôlée.
Pendant la coupe, peigner régulièrement les cheveux avec le style que vous souhaitez obtenir.

19
Tondeuse électrique Manuel d’instructions
Il est possible de régler la longueur de la coupe ultérieurement, en fonction du type de cheveux,
en utilisant les crans de réglages (6). Les crans de réglages permettent à la tondeuse de pouvoir
approcher ou éloigner les contres peignes réglables (8) des lames en acier (1).
Lever les crans de réglages (6) quand les cheveux sont fournis et épais ; en revanche baisser le
cran de réglage quand les cheveux sont moins fournis et ns.
Les crans de réglages (6) permettent de différencier la coupe pendant l’utilisation.
Si des cheveux sont pris dans les lames en acier et les bloquent, déplacer les crans de réglage (6)
pour retirer les cheveux des lames. Fig.2
A la n de l’utilisation, toujours éteindre la tondeuse à cheveux, en positionnant l’interrupteur sur
marche/arrêt (5) sur 0 et débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant électrique. Retirer
le contre peigne utilisé et après nettoyage remettre le protège lames (7).
EXEMPLE DE COUPES
Première étape
Insérer le contre peigne réglable de 3 à 6 mm.
Commencer par couper du centre de la base de la nuque, à la naissance du cou. Ne pas trop ap-
puyer sur la têtea. Se déplacer délicatement du haut vers l’extérieur, en retirant tous les cheveux en
excès. Continuer en coupant les cheveux de la nuque. Fig.3
Deuxième étape
Insérer le contre peigne réglable de 9 ou 12 mm et couper les cheveux juste en dessous de la tête.
Troisième étape
Insérer le contre peigne réglable de 3 ou 6 mm et couper les cheveux derrière les
oreilles ; avec le contre peigne de 9 ou 12 mm couper les cheveux sur la tête. Fig.4
Quatrième étape
Avec le contre peigne de 9 ou 12 mm couper de la tête vers le front dans le sens contraire de la
pousse des cheveux ; en utilisant le contre peigne de 3 ou 6 mm les cheveux seront coupés très
courts.
Pour les cheveux plus longs utiliser le peigne fourni (9) pour les lisser de la racine vers les pointes.
Couper au dessus du peigne ou au dessus des doigts en function de la longueur désirée. Couper
toujours à partir de la nuque en diminuant petit à petit la longeur des cheveux. Fig.5
Cinquième étape
Passer la tondeuse à cheveux sans accesoires à la base du cou et près des oreilles. Passer la
tondeuse à cheveux du haut vers le bas Fig.6

20
Tondeuse électrique Manuel d’instructions
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE
Retirer toujours la prise de la prise d’alimentation.
Eliminer les cheveux, après chaque utilisation, en secouant délicatement la tondeuse à cheveux
ou à l’aide de la brosse fournie (12) et lubrier les leames avec une goutte d’huile (11). Utiliser uni-
quement de l’huile minérale, comme celle fournie ; il est également possible d’utiliser l’huile utilisée
pour les machines à coudre.
Ne pas utiliser d’huile pour les cheveux, brillantine ou solvants. Fig.7
Nettoyer la surface externe de la tondeuse à cheveux à l’aide d’un chiffon humidiée avec de l’eau.
Les lames en acier (1) ont été alignées et huilées avant la sortie d’usine. Il pourrait être utile, de tem-
ps à autre, de retirer les lames pour bien les nettoyer et les réaligner. Dévisser et retirer les vis. Fig.8
Pour réaligner les lames, mettre les dents inférieures et supérieures des lames les unes contre les
autres; les dents supérieures devront se positioner à environ 1,2 mm derrière la ligne des dents
inférieures.
Revisser fermement les vis. Fig.9
DONNEES TECHNIQUES
Puissance 10W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modi-
cations ou améliorations à ce produit sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
Table of contents
Languages:
Other Beper Hair Clipper manuals