Beper P304CAP001 User manual

Cod.: P304CAP001
TAGLIACAPELLI E RIFINITORE DI PRECISIONE
HAIR CLIPPER AND PRECISION TRIMMER
TONDEUSE ET FINITION DE PRÉCISION
PRÄZISIONSSCHNEIDER UND TRIMMER
CORTAPELOS Y RECORTADORA DE PRECISIÓN
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΉ ΜΉΧΑΝΉ ΚΑΙ ΤΡΙΜΕΡ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ
APARAT DE TUNS ȘI TRIMMER DE PRECIZIE
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A PRECIZNÍ ZASTŘIHOVAČ
HAARTRIMMER EN PRECISIETRIMMER
MATU GRIEZĒJS UN PRECĪZS TRIMMERIS
pag.3
pag.7
pag.11
pag.15
pag.19
pag.23
pag.27
pag.31
pag.35
pag.39
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages,
please visit: beper.com
Fig. A

2
Fig. B
Fig. C
Fig. D

3
IT
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal-
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini,
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati
tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo
Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualica similare, in modo da pre-
venire ogni rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso
si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente con-
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la
garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo
di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio
non è utilizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio
dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del
l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo
dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperan
te.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di co-
stituire un pericolo. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Alcune avvertenze
Lasciare il prodotto in carica solo il tempo necessario. Scollegare il prodotto dalla carica quando
non serve.
Quando si pulisce il prodotto toglierlo dalla carica.
Le batterie utilizzate in questo prodotto possono essere fonte di pericolo qualora siano sottoposte
a surriscaldamento o manomissioni.
Caricare il prodotto facendo attenzione a non posizionarlo in modo che possa cadere in acqua
facilmente.
Questo prodotto è solo per uso domestico.
Non usare per radere il pelo degli animali.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore.

4
Fare attenzione che le testine siano sempre pulite ed integre prima di usare il prodotto.
Collegare sempre l’alimentatore prima al prodotto e poi alla presa di corrente, non viceversa.
Il prodotto può essere usato sotto la doccia, sciacquato sotto l’acqua corrente ma non deve mai
essere immerso in acqua.
Come tutti i prodotti di questa categoria, quando si usano per la prima volta o su pelli particolar-
mente sensibili possono causare una lieve irritazione.
Descrizione prodotto Fig. A
1. Impugnatura
2. Testina con lama
3. Pulsante ON/OFF
4. Indicatore di ricarica
5. Innesto per cavo usb
6. Regolatore di taglio 1 (1.5mm )
7. Regolatore di taglio 2 (3 mm)
8. Regolatore di taglio 3 (6 mm)
9. Regolatore di taglio 4 (9 mm)
10. Spazzolino
11. Olio lubricante
Prima dell’utilizzo
Prima di usare il prodotto, caricarlo completamente, assicurandosi che sia spento.
Per caricarsi completamente il prodotto impiegherà ca. 2 ore.
Per evitare di danneggiare o compromettere il buon funzionamento della batteria, non caricarla in
ambienti con temperatura inferiore a 10°C o superiore a 30°C.
Controllare l’integrità della testina e dei regolatori di taglio.
Sollevare il coperchio in plastica che protegge l’innesto per il caricabatterie.
Inserire il caricarbatterie nell’apposito innesto e poi collegarlo ad una presa USB.
La luce di carica rossa inizierà a lampeggiare no a carica completata, quando la luce diventerà blu.
A questo punto scollegare il caricabatterie.
Il prodotto completamente carico avrà un’autonomia di funzionamento di circa 60 minuti.
Funzionamento
Il prodotto è dotato di 4 diversi regolatori. A seconda della lunghezza di taglio desiderata scegliere
il regolatore apposito.
Durante il primo utilizzo fare attenzione a compiere movimenti lenti e delicati, utilizzando il regola-
tore di taglio più lungo (9 mm).
Togliere il coprilama e posizionare il regolatore di taglio desiderato sopra la testina prima sulla
parte frontale e poi premere leggermente verso il basso, no ad udire un click e il regolatore sarà
ssato. Fig. B
Premere il pulsante di accensione posto sulla base del prodotto.
Iniziare a muovere il prodotto con movimenti lenti e delicati, facendo attenzione che la direzione di
rasatura sia contraria a quella della crescita dei capelli.
Attenzione: non tutti i cappelli crescono nella stessa direzione pertanto potrebbe es-
sere necessario cambiare la direzione di utilizzo più volte durante la rasatura.
Alla ne, spegnere il prodotto premendo di nuovo il pulsante di accensione posto sulla base del
prodotto.

5
IT
Pulizia e manutenzione
Il prodotto deve essere pulito immediatamente dopo ogni utilizzo.
Spegnere sempre il prodotto e assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato prima di iniziare
qualsiasi operazione di pulizia.
Non utilizzare aria compressa, detergenti abrasivi, pagliette o liquidi aggressivi come benzina,
alcol, candeggina o acetone per pulire l’apparecchio.
Non pulire, rimuovere o sostituire la testina con il prodotto acceso.
Non esercitare pressione sulla testina.
Utilizzare solo lo spazzolino di pulizia in dotazione. Qualsiasi altro pennello potrebbe causare
danni.
Applicare qualche goccia dell’olio in dotazione per tenere lubricata la lama.
Sostituzione della testina Fig. C - D
Qualora la testina sia danneggiata, si raccomanda di non usare il prodotto e provvedere subito
alla sostituzione della stessa.
Attenzione: Quando si maneggia la testina fare attenzione perché è tagliente e si ri-
schia di ferirsi.
Per rimuovere la testina svitare le due viti poste sulla testina stessa utilizzando un cacciavite, con
la mano libera si consiglia di sorreggere la testina per evitare che cada. (Fig. C)
Sostituire la testina danneggiata con quella nuova, allineando la testina con il relativo supporto,
riposizionare le due viti e stringerle con il cacciavite.
Prima di riporre il prodotto assicurarsi che sia pulito e asciutto
Dati tecnici
Batteria al litio 14500 600mAh
Alimentazione: 5VDC ---- 1A
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servi-
zio locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta diffe-
renziata per riuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista
dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di
fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’ap-
parecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiretta-
mente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installa-
zione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

EN
7
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information
about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible acci-
dents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply
cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources. It is recommended not to throw these
packing material in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager of the Sanitation Department
of your own municipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or simi-
larly qualied persons in order to avoid a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the data spe-
cied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they
be necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with
the safety rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple
adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are
not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not
break it open. Refer to an authorized Beper aftersale service for repair and require original spare
parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into
water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable materials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every people without experience or technical
ability to use the appliance if they are not properly watched over. Close supervision is
necessary when any appliance used by or near children.
Some warnings
Charge the product only as long as necessary. Disconnect the product from charging when not
needed.
While cleaning the product, remove it from the charger.
Batteries used in this product may be a source of danger if they are overheated or tampered.
Load the product making sure not to place it in a way that it can fall into the water easily.
This product is for domestic use only.
Do not use to shave hair of animals.
Keep the product away from heat sources.
Make sure the heads are always clean and intact before using the product.
Always connect the power adapter rst to the product and then to the power outlet, not contrary.
The product can be used under the shower, rinsed under running water, but should never be
immersed in water.

8
Like all products of this category, when used for the rst time or on particularly sensitive skin, it
may cause slight irritation.
Description of the product Fig. A
1. Handle
2. Shaving head
3. ON/OFF switch button
4. Charging light
5. USB cable port
6. Trimming comb 1 (1.5mm )
7. Trimming comb 2 (3 mm)
8. Trimming comb 3 (6 mm)
9. Trimming comb 4 (9 mm)
10. Cleaning brush
11. Lubrication oil
Before use
Before using the product, charge it completely, making sure it is switched off.
To charge fully the product will take approx. 2 hours.
To avoid damaging or compromising battery operation, do not charge it in places with temperatures
below 10 ° C or higher than 30 ° C.
Check always the integrity of the shaving head and of trimming combs before use.
Put the product in the charging base, insert the adapter into the charging base, and connect it to
the power outlet.
If the product is properly placed the charging light will turn and remain red until the charge is com-
pleted, when the light becomes green.
At this point, disconnect the adapter from the power outlet and from charging base.
The product fully charged will have an operating autonomy of about 60 minutes.
Lift the plastic cover that protects the UBS cable port.
Insert the battery charger into the appropriate socket and then connect it to a USB socket.
The red charging light will start ashing until charging is complete, once nished the light will turn blue.
At this point disconnect the charger.
The fully charged product will have an operating autonomy of about 60 minutes.
Operation
The product is equipped with 4 different trimming combs. Depending on the desired cutting length,
choose the appropriate trimming combs.
During rst use, take care to do slow and delicate movements and to use the longer trimming
comb (9mm).
Remove the blade cover and place the desired trimming comb over the head rst on the front and
then press slightly downwards, until you hear a click and the comb will be xed. Fig. B
Press the power button placed on the base of the product.
Start moving the product with slow and delicate movements, making sure that the shaving direction
is opposite to the hair growth.
Caution: Not all hairs grow in the same direction, so you may need to change the
direction of use several times while using the appliance.
When nished, turn off the product by pressing the power button again.

EN
9
Cleaning and maintenance
The product must be cleaned immediately after each use.
Always turn off the product and make sure that the battery charger is disconnected before starting
any cleaning operation.
Do not use compressed air, abrasive cleaners, wipes or aggressive liquids such as gasoline, al-
cohol, bleach or acetone to clean the appliance.
Do not clean, remove, or replace the shaving head while the product being switched on.
Do not apply any pressure on the shaving head.
Use only the supplied cleaning brush. Any other brush can cause damage.
Apply few drops of the supplied oil to keep the blade lubricated.
Replace the shaving head Fig. C-D
If the shaving head is damaged, it is recommended not to use the product and immediately replace it.
Caution: When handling the shaving head, be careful because it is sharp and you may
be injured.
To remove the shaving head, unscrew the two screws located on the shaving head itself using
a screwdriver, with your free hand it is advisable to support the shaving head to prevent it from
falling. (Fig. C)
Replace the damaged head with the new one, aligning the shaving head with its holder, replace the
two screws and tighten them with the screwdriver.
Before storing the product make sure it is clean and dry.
Technical data
Lithium battery 14500 600mAh
Power supply: 5VDC 1A
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any prior notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed
out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance, it must be separately collected.

10
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee
certicate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preser-
ve the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
nonauthorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from nonrespect of the rules for use, negligence
in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, da-
mage during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be
replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or
a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question
and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

FR
11
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires
suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas
utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentiellement
dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les déchets ménagers, mais de
les déposer dans les centres de traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle indiquée sur l’étiquette des
données techniques et que le réseau électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer la prise
de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles
de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il devra être substitué par le con-
structeur, par son service d’assistance technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges. En cas
de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité
en vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annu-
lation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages
causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’ali-
mentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou menta-
les réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans
surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimenta-
tion, et de retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en
particulier pour les enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Quelques avertissements
Ne pas laisser le produit en charge qu’aussi longtemps que nécessaire. Débrancher le produit de
la charge lorsque vous n’en avez pas besoin.
Lors du nettoyage, retirer le produit de la charge.
Les piles utilisées dans ce produit peuvent être une source de danger si elles sont surchauffées
ou altérées.
Charger le produit en veillant à ne pas le placer de sorte qu’il peut tomber dans l’eau facilement.
Ce produit est réservé à un usage domestique.
Ne pas utiliser pour raser les poils des animaux.
Tenir le produit à l’écart des sources de chaleur.

12
Faire attention que les têtes sont toujours propres et intactes avant d’utiliser le produit.
Brancher toujours l’alimentation électrique d’abord sur le produit et ensuite sur la prise de courant,
et non l’inverse.
Le produit peut être utilisé sous la douche, rincé à l’eau courante mais ne doit jamais être immergé
dans l’eau.
Comme tous les produits de cette catégorie, lorsqu’ils sont utilisés pour la première fois ou sur une
peau particulièrement sensible, ils peuvent provoquer une légère irritation.
Description du produit Fig. A
1. Poignée
2. Tête avec lame
3. Bouton marche/arrêt
4. Témoin de recharge
5. Prise pour câble USB
6. Régulateur de coupe 1 (1.5mm)
7. Régulateur de coupe 2 (3 mm)
8. Régulateur de coupe 3 (6 mm)
9. Régulateur de coupe 4 (9 mm)
10. Brosse à dents
11. Huile de graissage
Avant l’utilisation
Avant d’utiliser le produit, le charger complètement, en s’assurant qu’il soit éteint.
Le chargement complet du produit prendra env. 2 heures.
Pour éviter d’endommager ou de compromettre le bon fonctionnement de la batterie, ne la chargez
pas dans des environnements où la température est inférieure à 10° C ou supérieure à 30° C.
Vérier l’intégrité de la tête et des régulateurs de coupe.
Soulever le couvercle en plastique qui protège le raccord pour le chargeur.
Insérer le chargeur dans l’embrayage prévu à cet effet, puis le brancher sur une prise USB.
La lumière de charge rouge commencera à clignoter jusqu’à ce que la charge soit terminée, lor-
sque la lumière deviendra bleue.
Débrancher alors le chargeur.
Le produit complètement chargé aura une autonomie de fonctionnement d’environ 60 minutes.
Fonctionnement
Le produit est équipé de 4 régulateurs différents. En fonction de la longueur de coupe souhaitée,
choisir le régulateur approprié.
Lors de la première utilisation, veiller à effectuer des mouvements lents et délicats, en utilisant le
régulateur de coupe le plus long (9 mm).
Enlever le couvercle de la lame et placer le régulateur de coupe souhaité sur la tête, d’abord à
l’avant, puis appuyer légèrement jusqu’à ce que vous entendiez un clic et le régulateur sera xé.
Fig. B
Appuyer sur le bouton d’alimentation situé à la base du produit.
Commencer à déplacer le produit avec des mouvements lents et délicats, en veillant à ce que la
direction de rasage est contraire à celle de la croissance des cheveux.
Attention : tous les cheveux ne poussent pas dans le même sens, il peut donc être
nécessaire de changer le sens d’utilisation plusieurs fois pendant le rasage.
À la n, éteindre le produit en appuyant de nouveau sur le bouton d’alimentation placé sur la base
du produit.

FR
13
Nettoyage et entretien
Le produit doit être nettoyé immédiatement après chaque utilisation.
Toujours éteindre le produit et assurez-vous que le chargeur est déconnecté avant de commencer
toute opération de nettoyage.
Ne pas utiliser d’air comprimé, de détergents abrasifs, de paillettes ou de liquides agressifs com-
me l’essence, l’alcool, l’eau de Javel ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Ne pas nettoyer, enlever ou remplacer la tête avec le produit allumé.
Ne pas exercer de pression sur la tête.
Utiliser uniquement la brosse de nettoyage fournie. Tout autre pinceau pourrait causer des dom-
mages.
Appliquer quelques gouttes d’huile fournies pour maintenir lubriée la lame.
Remplacement de la tête Fig. C - D
Si la tête est endommagée, il est recommandé de ne pas utiliser le produit et de le remplacer
immédiatement.
Attention : Lors de la manipulation de la tête, soyez prudent car elle est coupante et
vous risquez de vous blesser.
Pour retirer la tête, dévissez les deux vis de la tête à l’aide d’un tournevis. Il est conseillé de sou-
tenir la tête avec votre main libre pour éviter qu’elle ne tombe. (Fig. C)
Remplacer la tête endommagée par la nouvelle, aligner la tête avec le support correspondant,
repositionner les deux vis et serrezles avec le tournevis.
Avant de stocker le produit, assurezvous qu’il est propre et sec.
Données techniques
Pile au lithium 14500 600mAh
Alimentation : 5VDC ---- 1A
Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve le droit d’apporter des modi-
cations ou améliorations à ce produit sans aucun préavis
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au
revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles directives introduites
en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au
terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce
paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

14
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de
matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège.
Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des
éventuelles manipulations de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatique-
ment a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie,
nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à
cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’uti-
lisation
La liste indiquée cidessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie
est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication
de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage
professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou
indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au
non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions »
approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus
proche de chez vous.

DE
15
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, einige grundlegende Vorsichts-
maßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das
Gerät intakt ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich
qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Rei-
chweite von Kindern bleiben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf dem technischen Datenschild
angegebenen übereinstimmt und dass das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen Oberächen in Berührung
kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder seinen Technischen
Kundendienst oder in jedem Fall durch eine Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden,
um ein Risiko zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlänge-
rungskabeln nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adap-
ter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wur-
de. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt
zum Erlöschen der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen,
fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das Netzkabel über die gesamte
Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör wechseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne, etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern).
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung
und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen, wird empfohlen, es außer Be-
trieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr darstellen können, sicher zu
entsorgen. Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Bewahren sie das gerät
ausserhalb der reichweite von kindern auf.
Einige Warnungen
Lassen Sie das Produkt nur so lange wie nötig auaden. Trennen Sie das Produkt vom Aku, wenn
es nicht benötigt wird.
Wenn Sie das Produkt reinigen, entfernen Sie es vom Akku.
Die in diesem Produkt verwendeten Batterien können eine Gefahrenquelle darstellen, wenn sie
überhitzt oder manipuliert werden.
Laden Sie das Produkt auf und achten Sie darauf, es nicht so zu platzieren, dass es leicht ins
Wasser fallen kann.
Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Nicht zum Rasieren von Tierhaaren verwenden.
Halten Sie das Produkt von Wärmequellen fern.
Stellen Sie sicher, dass die Köpfe immer sauber und unbeschädigt sind, bevor Sie das Produkt
verwenden.

16
Schließen Sie das Netzteil immer zuerst an das Produkt und dann an die Steckdose an, nicht
umgekehrt.
Das Produkt kann in der Dusche verwendet werden, unter ießendem Wasser abgespült, sollte
aber nie in Wasser eingetaucht werden.
Wie bei allen Produkten dieser Kategorie kann es bei der erstmaligen Anwendung oder bei beson-
ders empndlicher Haut zu leichten Irritationen kommen.
Produktbeschreibung Abb. A
1. Griff
2. Kopf mit Klinge
3. ON/OF-Taste
4. Ladeanzeige
5. Stecker für USBKabel
6. Schneidregler 1 (1,5 mm )
7. Schneidregler 2 (3 mm)
8. Schneidregler 3 (6 mm)
9. Schneidregler 4 (9 mm)
10. Kleine Bürste
11. Schmieröl
Vor der Verwendung
Bevor Sie das Produkt verwenden, laden Sie es vollständig auf und stellen Sie sicher, dass es
ausgeschaltet ist.
Es wird ca. 2 Stunden dauern, bis das Produkt vollständig aufgeladen ist.
Um eine Beschädigung oder Beeinträchtigung des ordnungsgemäßen Betriebs der Batterie zu
vermeiden, laden Sie die Batterie nicht in Umgebungen mit einer Temperatur unter 10°C oder
über 30°C auf.
Prüfen Sie die Unversehrtheit des Kopfes und der Schneidregler.
Heben Sie die Kunststoffabdeckung an, die den Stecker des Ladegeräts schützt.
Stecken Sie das Ladegerät in den entsprechenden Stecker und schließen Sie es dann an eine
USBSteckdose an.
Das rote Ladelicht beginnt zu blinken, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, dann wird das
Licht blau.
Trennen Sie jetzt das Ladegerät vom Stromnetz ab.
Das voll aufgeladene Produkt wird eine Betriebszeit von etwa 60 Minuten haben.
Betrieb
Das Produkt ist mit 4 verschiedenen Schneidregler ausgestattet. Wählen Sie je nach gewünschter
Schnittlänge den geeigneten Regler.
Achten Sie beim ersten Einsatz auf langsame und zarte Bewegungen und verwenden Sie den
längsten Schneidregler (9 mm).
Entfernen Sie die Klingenabdeckung und legen Sie den gewünschten Schneidregler auf den Kopf,
zuerst auf der Vorderseite und dann drücken Sie ihn leicht nach unten, bis Sie ein Klicken hören
und der Regler xiert ist. Abb. B
Drücken Sie den Schalter an der Unterseite des Produkts.
Beginnen Sie das Produkt mit langsamen und sanften Bewegungen zu bewegen und achten Sie
darauf, dass die Richtung der Rasur der des Haarwuchses entgegengesetzt ist.
Warnung: nicht alle Haare wachsen in die gleiche Richtung, so dass es notwendig sein
kann, die Benutzungsrichtung während des Rasierens mehrmals zu ändern.
Schalten Sie das Produkt schließlich aus, indem Sie den Schalter an der Unterseite des Produkts
erneut drücken.

DE
17
Reinigung und Instandhaltung
Das Produkt muss unmittelbar nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Schalten Sie das Produkt immer aus und vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät abgetrennt
ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Druc-
kluft, Scheuermittel, Metallreiniger oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin, Alkohol, Bleichmittel
oder Aceton. Reinigen, entfernen oder ersetzen Sie den Kopf nicht bei eingeschaltetem Produkt.
Üben Sie keinen Druck auf den Kopf aus.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Reinigungsbürste. Jede andere Bürste kann Schäden ve-
rursachen.
Tragen Sie einige Tropfen des mitgelieferten Öls auf, um die Klinge geschmiert zu halten.
Auswechseln des Kopfes Abb. C - D
Wenn der Kopf beschädigt ist, verwenden Sie das Produkt nicht und ersetzen Sie es sofort.
Vorsicht: Seien Sie beim Umgang mit dem Kopf vorsichtig, da er scharf ist und Sie
sich verletzen können.
Um den Kopf zu entfernen, schrauben Sie die beiden Schrauben am Kopf mit einem Schrauben-
zieher heraus. Es empehlt sich, den Kopf mit der freien Hand zu halten, damit er nicht herun-
terfällt. (Abb. C)
Ersetzen Sie den beschädigten Kopf durch den neuen Kopf, richten Sie den Kopf auf den Kopfhal-
ter aus, positionieren Sie die beiden Schrauben neu und ziehen Sie sie mit dem Schraubenzieher fest.
Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Produkt sauber und trocken ist.
Technische Daten
Lithium-Batterie 14500 600mAh
Stromversorgung: 5VDC ---- 1A
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEERichtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro und ElektronikgeräteAbfall) ist die EGRichtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro und Elektro-
nikgeräten.
Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Men-
gen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Elektro und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückga-
be an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

18
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum
und Name des gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem
Verkäufer oder an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten
und damit die Garantie NICHT erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht
autorisierte Personen, erlischt die Garantie automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung wäh-
rend der Garantiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund
von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrau-
chsmaterial (z. B.: Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem
Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen
ausgeschlossen ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle
vom beruichen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen-
stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der NichtEinhaltung aller in der Broschüre
„Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation,
Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa.
Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

ES
19
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no
utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no deben dejarse cerca del alcan-
ce de los niños al representar un peligro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los materiales presentes en el embalaje
sino depositarlos en centros de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor
del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a la indicada en la etiqueta de
los datos técnicos que y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el en-
chufe por otro por una persona profesionalmente cualicada. En concreto, este último, deberá
también corroborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia necesaria para
el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies calientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples y prolongadores. Si el uso
fuera indispensable, es necesario utilizar sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a
las normas vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro tipo de
uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo.
El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos
inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar totalmente el cable de alimen-
tación y de desenchufar el enchufe de la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté
siendo utilizado.
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar completamente el cable de alimen-
tación y desenchufarlo de la red eléctrica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial
o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que
estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona
responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en inoperante
previamente cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las partes del aparato susceptibles de consti-
tuir un problema, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para jugar.

20
Algunas advertencias
Deje que el aparato se cargue solo el tiempo que sea necesario. Lo desconecte de la carga
cuando no lo emplea.
Cuando limpia el aparato, lo quíte de la carga.
Las baterías utilizadas en este aparato pueden ser una fuente de peligro si se someten a sobre-
calentamiento o manipulación.
Cargue el aparato teniendo cuidado de no colocarlo de manera que pueda caer en agua con
facilidad.
Este aparato es solo para uso doméstico.
No lo utilice para afeitar el pelo de animales.
Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor.
Asegúrese de que los cabezales estén siempre limpios y sin daños antes de usar el aparato.
Siempre conecte la fuente de alimentación primero al aparato y luego a la toma de corriente, no
al revés.
Puede emplear el aparato bajo la ducha, enjuagarlo bajo agua corriente, pero nunca debe su-
mergirlo en agua.
Como todos los aparatos de esta categoría, cuando se usan por primera vez o en pieles particu-
larmente sensibles, pueden causar una ligera irritación.
Descripción del aparato Fig. A
1. Mango
2. Cabezal con cuchilla
3. Botón de ENCENDIDO / APAGADO
4. Indicador de carga
5. Enchufe para cable usb
6. Regulador de corte 1 (1,5 mm)
7. Regulador de corte 2 (3 mm)
8. Regulador de corte 3 (6 mm)
9. Regulador de corte 4 (9 mm)
10. Cepillo
11. Aceite lubricante
Antes del uso
Antes de usar el aparato, lo cargue completamente, asegurándose de que esté apagado.
Para cargar completamente, el aparato emplea aproximadamente 2 horas.
Para evitar dañar o comprometer el buen funcionamiento de la batería, no la cargue en lugares
con temperaturas inferiores a 10 ° C o superiores a 30 ° C.
Compruebe la integridad del cabezal y de los reguladores de corte.
Levante la tapa de plástico que protege el enchufe del cargador.
Inserte el cargador de la batería en su enchufe y luego conecte a una toma USB.
La luz de carga roja comenzará a parpadear hasta que se complete la carga, cuando la luz se
volverá azul.
A este punto, desconecte el cargador.
El aparato completamente cargado tendrá una autonomía de funcionamiento de unos 60 minutos.
Funcionamiento
El aparato está equipado con 4 reguladores diferentes. Según la longitud de corte deseada, elija
el regulador apropiado.
Durante el primer uso, tenga cuidado de realizar movimientos lentos y delicados, utilizando el
regulador de corte más largo (9 mm).
Quite la protección de cuchilla y coloque el regulador de corte deseado sobre el cabezal primero
en la parte delantera y luego presione ligeramente hacia abajo, hasta que escuche un clic y el
regulador se jará. Fig. B
Pulse el botón de encendido ubicado a la base del aparato.
Empiece a mover el aparato con movimientos lentos y suaves, asegurándose de que la dirección
del afeitado sea opuesta a la del crecimiento del pelo.
Table of contents
Languages:
Other Beper Hair Clipper manuals