Beper 40.954F Operating and maintenance manual

• ASCIUGACAPELLI A IONI E TOURMALINA
MANUALE DI ISTRUZIONI
• IONIC TOURMALINE HAIR DRYER - USE INSTRUCTIONS
• SECHE CHEVEUX IONIQUE ET TOURMALINE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• IONISCHEN UND TURMALIN - HAARTROCKNER
BETRIEBSANLEITUNG
• SECADOR DE PELO IONICO Y TURMALINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΕ ΤΟΥΡΜΑΛΙΝΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΙΟΝΙΣΤΗ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: 40.954BCod.: 40.954F
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: 40.954F
Cod.: 40.954B

Asciugacapelli a ioni e tourmalina Manuale di istruzioni
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 18
pag. 22
pag. 27
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com

3
IT
Asciugacapelli a ioni e tourmalina Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente foglio
in quanto forniscono importanti indicazioni relative alla sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa dell’ap-
parecchio siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettri-
ca.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare
sostituire la presa con un’ altra adatta da personale professionalmen-
te qualicato. Quest’ultimo dovrà anche accertare che la sezione dei
cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
In generale è sconsigliabile l’uso di prese multiple, adattatori, e/o
prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse in dispensabile è neces-
sario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe
conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a
non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’a-
dattatore e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato
sull’adattatore multiplo.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamen te collegato ad un efcace impianto di
messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettri-
ca. E’ necessario vericare questo fondamentale requisito di sicurez-
za e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto
da parte di personale professionalmente qualicato. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dal-
la mancanza di messa a terra dell’impianto.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente
alla sua sostituzione rivolgendosi esclusivamente ai centri autorizza-
ti. Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente.
Assicurarsi che il cavo non sia a contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del co-
struttore.

4
Asciugacapelli a ioni e tourmalina Manuale di istruzioni
Una errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato
responsabile, nonchè far decadere la garanzia.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso e farà decadere la relativa garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua larghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è utilizzato.
In particolare:
· non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
· non usare l’apparecchio a piedi nudi;
· non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da inca-
paci, senza sorveglianza;
· non usare l’apparecchio in vicinanza di prodotti esplosivi e/o inam-
mabili;
· non tirare il cavo di alimentazione o l’ apparecchio stesso per stac-
care la spina dalla presa
di corrente
· non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, ecc.).
ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON
L’APPARECCHIO.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone ( bambini
compresi) con capacità mentali e motorie ridotte.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzio-
ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica spe-
gnendo l’interruttore dell’impianto o staccando la spina.
Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio si raccomanda
di renderlo inadoperabile tagliandone il cavo di alimentazione, dopo
aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda di ren-
dere innocue quelle parti dell’apparecchio passibili di costituire un
pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero utilizzare l’appa-
recchio fuori uso per i propri giochi.
Non lasciare l’apparecchio inserito alla presa e staccare la spina dal-
la rete di alimentazione quando non è utilizzato.
Mantenere un’opportuna distanza da pareti, oggetti, ecc.

5
IT
Asciugacapelli a ioni e tourmalina Manuale di istruzioni
CONSIGLI PER L’USO
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo preposto e non utilizzatatelo
con parrucche o pelo di animali, né oggetti.
Le prese d’aria e le uscite d’aria non devono mai essere ostruite.
Tenere i capelli distanti dalla presa d’aria. Non lasciate fazzoletti o
simili nelle vicinanze dell’apparecchio.
TENERE AL DI FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI
SE NON SORVEGLIATI DA UN ADULTO.
Assicuratevi che l’apparecchio non si bagni e non usatelo con mani
bagnate. Se posate l’apparecchio mentre vi asciugate, per precau-
zione spegnetelo sempre.
Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso, c’è il pericolo di
ustioni.
La griglia di fuoriuscita dell’aria inevitabilmente si riscalda durante
l’uso. Il cavo di alimentazione non deve mai venire a contatto con
l’apparecchiatura.
PRODOTTO E ACCESSORI
1. Griglia di uscita per il usso d’aria
2. Griglia di aspirazione dell’aria
3. Concentratore usso d’aria
4. Tasto colpo “aria fredda”
5. Selettore temperatura
6. Selettore velocità dell’aria
7. Manico
8. Gancio per appendere
9. Cavo di alimentazione
FUNZIONAMENTO
Con il selettore accensione/velocità (6), la potenza della ventola può essere regolata secondo le
vostre personali esigenze.
Sono possibili le seguenti regolazioni.
0: spento
1: getto d’aria medio, per un’asciugatura delicata dei capelli sottili leggermente umidi
2: getto d’aria più intenso, per un’asciugatura più rapida dei capelli
Con il selettore temperatura (5) può essere regolata la temperatura del getto d’aria.
Sono possibili le seguenti regolazioni.
1: temperatura bassa
2: temperatura media
3: temperatura alta

6
Asciugacapelli a ioni e tourmalina Manuale di istruzioni
Tasto aria fredda
Per ssare la piega senza inaridire i capelli. Tenendo premuto questo tasto si interrompe il usso
d’aria calda; questo favorisce la tenuta delle acconciature e della messa in piega.
CONCENTRATORE
Grazie al concentratore, il usso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilmente
le acconciature desiderate.
Questo accessorio consente di concentrare il usso d’aria generato direttamente sulle ciocche,per
facilitare la messa in piega. Applicare il concentratore all’asciugacapelli.
Pulizia della griglia di aerazione
Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario, se necessario, pulire la griglia di aerazione
utilizzando un panno umido.
Anello per appendere
Una volta terminato l’utilizzo, è possibile appendere il prodotto, grazie all’apposito anello.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio può essere pulito con un panno morbido leggermente umidicato con ac qua calda.
Prima di pulire l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa. Non pulire l’apparecchio con diluenti,
detersivi o simili; questi potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Fare attenzione a non far penetrare dei liquidi nell’asciugacapelli per non danneggiarlo.
Si consiglia di pulire regolarmente il ltro dai capelli e dalla polvere che si depositano.
DATI TECNICI
Potenza: 2000-2200W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di
acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’appa-
recchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio non sia stato manomesso: il prodotto non è manutenzionabile.
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do-
mestico dell’apparecchio, negligenza nell’uso, incuria, istallazione errata o impropria o nella manu-
tenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o
una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e
non l’intero prodotto.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

8
Ionic Tourmaline Hair dryer Use instructions
PRECAUTlONS
Read the following instructions carefully.
Before and during use it is necessary to follow these precautions as
follows.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnec-
ting the plug from the socket.
Make sure the cord supply does not enter in contact with hot or sharp
surfaces.
Do not use the appliance if the cord supply is damaged.
The installation must be made according to the instructions of the
manufacturer. A bad installation may cause damages to people, pets
or objects, for those the manufacturer cannot be responsible and will
avoid the warranty.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.
To protect against electric shock, it is recommended to unroll the cord
supply and unplug the appliance from the socket when not used.

9
EN
Ionic Tourmaline Hair dryer Use instructions
Particularly :
· do not touch the appliance with wet or damp hands;
· do not use the appliance with naked feet;
· do not let children or disabled people using the appliance without
supervision;
· do not use the appliance near to explosive or inammable substan-
ces;
· do not pull on the cord supply or the appliance itself to unplug it from
the socket;
· do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
sun, etc…
MAKE SURE CHILDREN DO NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE.
Before clearing or care, unplug the appliance from the socket.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unser-
viceable by simply cutting the supply cable after disconnecting the
plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.
Do not let the appliance plugged on the socket and always unplug it
if not used.
Keep the applaince to a reasonnable distance from walls, objects,
etc.
USE ADVICE
Use the appliance only for the purpose for which it has been manu-
factured and do not use it with wig or animal hairs or objects.
The air ow inlet and intake must never be blocked.
Keep your hair away from the airow inlet. Do not use near to tissue
or similar.
KEEP AWAY FROM CHILDREN IF THEY ARE NOT
UNDER ADULT CLOSE SUPERVISION.
Make sure the appliance is not getting wet and do not use with wet
hands. If you have to put the appliance, always turn it off before.
Do not touch the hot parts of the appliance when using it, there is a
risk of injuries or burns.
The airow inlet grid will automatically be hot after use. The cord sup-
ply does not touch the appliance.

10
Ionic Tourmaline Hair dryer Use instructions
PRODUCT AND ACCESORIES
1. Airow inlet grid
2. airow intake grid
3. Airow concentrator
4. “Cold air” button
5. Temperature selector
6. Air speed selector
7. Handle
8. Hook
9. Cord supply
USE
With the air speed selector (6), you can set the power of the airow as needed.
Settings.
0: turned off
1: medium airow, for a delicate drying of the ne and slightly wet hair.
2: stronger airow, for a faster drying
With temperature selector (5) it is possible to set the airow temperature.
1: low temperature
2: medium temperature
3: high temperature
Cold air button
Allow to x the hairstyle without desiccating hair. Pressing this button, the cold airow button will
stop.
CONCENTRATOR
With the concentrator, the airow works on accurate areas, to get easily the desired hairstyle.
This accessories allow to concentrate directly the airow on the locks, for an easy hairstyle. Put the
concentrator on the hair.
Cleaning the airow grid
Remove the grid anticlockwise, if necessary, clean the airow grid with a wet cloth.
Hook When complete, you can hang the hairdryer with the hook.
CLEANING
The appliance can be cleaned with a soft cloth lightly wet with hot water. Before cleaning the ap-
pliance, unplug it from the socket. Do not clean with thinners, detergents or similar, that could da-
mage the appliance.
Do not introduce liquids into the hair dryer in order to not damage the appliance.
Il is recommended to clean regularly the lter from hair and dust.

11
EN
Ionic Tourmaline Hair dryer Use instructions
TECHNICAL DATA
Power: 2000-2200W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt)
indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable
products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the
guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage
during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a
detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and
not the entire product
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

ES
13
FR
Sèche - cheveux ionique et tourmaline Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
Lire attentivement les instructions suivantes.
Avant et pendant l’utilisation de l’article il est nécessaire de suivre
quelques précautions élémentaires.
Après avoir retirer l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’article. En
cas de doute ne pas utiliser l’article et s’adresser à un professionnel
qualié. Les éléments d’emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.)
ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentielles
sources de danger.
Avant de brancher l’appareil s’assurer que les données indiquées sur
l’étiquette de l’appareil correspondent bien à celle du réseau électri-
que.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement quand
celui-ci est bien branché à un réseau avec mise à la terre en règle se-
lon les normes de sécurité en vigueur. Il est nécessaire de vérier ce
principe de sécurité et, en cas de doute, demander le contrôle soigné
du réseau électrique de la part de personnel qualié. Le constructeur
ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages causés
par le manquement de mise à la terre du réseau électrique.
En cas de dommage du câble d’alimentation, procéder rapidement à
son remplacement en s’adressant exclusivement à un centre d’assi-
stance autorisé.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
de courant.
S’assurer que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur.
Une mauvaise installation peut causer des dommages aux person-
nes, aux animaux ou objets, pour lesquels le constructeur ne peut
être tenu pour responsable, et annulera la garantie.

14
Sèche - cheveux ionique et tourmaline Manuel d’instructions
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
En particulier :
· ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides ;
· ne pas utiliser l’appareil pied nu ;
· NE PAS LAISSER LES ENFANTS OU PERSONNES
AVEC UN HANDICAP UTILISER CET APPAREIL SANS
SURVEILLANCE ;
· ne pas utiliser l’appareil à proximité de produits explosifs et/ou in-
ammables ;
· ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou l’appareil même pour
débrancher la prise de courant
· ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques tels
que la pluie, le soleil, etc…
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
CET APPAREIL NE SOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES
PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AVEC DES
CAPACITÉS MENTALES OU MOTEURS RÉDUITES.
Avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil
de la prise de courant.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper
le câble d’alimentation, et de retirer toutes les parties susceptibles de
présenter un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui
pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Ne pas laisser l’appareil branché sur la prise de courant et débran-
cher toujours la prise en cas de non utilisation.
Maintenir l’appareil à une certaine distance des murs, objets, etc.

ES
15
FR
Sèche - cheveux ionique et tourmaline Manuel d’instructions
CONSEILS D’UTILISATION
Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage pour lequel il a été fabriqué
et ne pas l’utiliser avec des perruques ou poils d’animaux ou objets.
La prise d’air et de sortie ne doivent jamais être obstruées.
Garder les cheveux loin de la prise d’air. Ne pas laisser de mouchoirs
ou similaires près de l’appareil.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANT S’ILS NE
SONT PAS SURVEILLÉS PAR UN ADULTE.
S’assurer que l’appareil ne se mouille pas et ne pas l’utiliser avec les
mains mouillées. Si vous posez l’appareil lors du séchage, toujours
l’éteindre par précaution.
Ne pas toucher les éléments chauffants pendant l’utilisation, car ri-
sque de brûlure.
La grille de sortie d’air se réchauffe inévitablement après l’utilisation.
Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec l’appareil.
PRODUIT ET ACCESSOIRES
1. Grille sortie du ux d’air
2. Grille aspiration de l’air
3. Concentrateur ux d’air
4. Touche “air froid”
5. Sélecteur température
6. Sélecteur de vitesse de l’air
7. Manche
8. Crochet
9. Câble d’alimentation
FONCTIONNEMENT
Avec le sélecteur de marche/vitesse (6), la puissance du soufé peut être réglé en fonction des
exigences personnelles.
RÉGLAGES POSSIBLES.
0: éteint
1: ux d’air moyen, pour un séchage délicat des cheveux ns et légèrement humides
2: ux d’air plus intense, pour un séchage plus rapide des cheveux
Avec le sélecteur de température (5) il est possible de régler la température du ux d’air.
1: basse température
2: température moyenne
3: température élevée
Touche air froid
Pour xer la mise en pli sans dessécher les cheveux. En appuyant sur ce bouton le ux d’air chaud
s’interrompt ; cela favorise la tenue de la coiffure et de la mise en pli.

16
Sèche - cheveux ionique et tourmaline Manuel d’instructions
CONCENTRATEUR
Grâce au concentrateur, le ux d’air agit sur les zones bien précises, pour réaliser plus facilement
la coiffure désirée. Cet accessoire permet de concentrer le ux d’air généré directement sur les
mèches, pour faciliter la mise en pli. Appliquer le concentrateur sur le sèche cheveux.
Nettoyage de la grille d’aération
Retirer le couvercle en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, si nécessaire,
nettoyer la grille d’aération en utilisant un chiffon humide.
Anneau de suspension
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humidié avec de l’eau chaude. Avant
de nettoyer l’appareil, débrancher l’appareil de la prise de courant. Ne pas nettoyer l’appareil avec
des diluants, détergents ou similaires, qui pourraient endommager l’appareil.
Faire attention à ne pas faire pénétrer de liquides dans le sèche cheveux pour ne pas l’endomma-
ger. Il est conseillé de nettoyer régulièrement le ltre des cheveux et poussières qui s’y déposent.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 2000-2200W
Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVI-
CE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
La garantie est valide seulement si vous montrez le certicat de garantie et la récépissé
d’achat qui doit demontrer la date de l’achat et le nom du model acheté.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- L’appareil ne doit pas être etait altéré: on ne peux pas remédier l’appareil.
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, pi-
les, résistances), les accessoires esthétiques, toutes les pièces comportant des défauts dus à la
non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation, insouciance, incorrecte ou impropre
installation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables
directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est
une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non
l’appareil entier.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

18
Ionischen und Turmalin-Haartrockner Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

19
DE
Ionischen und Turmalin-Haartrockner Betriebsanleitung
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gerät nur für den vorgesehenen Zweck benutzen. Gerät niemals mit
Perücken, Pelz und anderen Gegenständen benutzen, da die Wär-
meeinwirkung den Fasern schaden kann.
Achten Sie darauf, dass die Lufteintritts-und Luftaustrittsöffnungen
niemals verdeckt werden.

20
Ionischen und Turmalin-Haartrockner Betriebsanleitung
Haare von Luftaustrittsöffnungen fernhalten. Taschentücher und an-
dere Gegenstände fernhalten.
Gerät für Kinder nicht geeignet. Lassen Sie es nicht unbewacht.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder mit feuchten Händen
benutzen. Sollten Sie das Gerät irgendwohin legen, schalten Sie es
immer aus.
Während des Betriebs die heißen Teile niemals anfassen. Sie kön-
nen Verbrennungen verursachen.
Das Luftaustrittsgitter erhitzt sich unabwendbar während des Be-
triebs. Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Stromkabel und Gerät.
PRODUKT UND ZUBEHÖR
1. Luftaustrittsgitter
2. Lufteintrittsgitter
3. Luftstromrichtdüsen
4. Kaltstufe
5. Temperatureinstellungsknopf
6. Luftstromeinstellungsknopf
7. Griff
8. Aufhängeöse
9. Stromkabel
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät kann mit einem weichen und mit warmen Wasser benetzten Tuch gereinigt werden. Vor
der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerät niemals mit Verdünnungsmitteln,
Reinigungsprodukten u.ä. reinigen. Sie können das Gerät beschädigen. Achten Sie auf den Kontakt
des Geräts mit Flüssigkeiten. Sie können es beschädigen. Haare und Staub regelmäßig vom Haar-
trocknerlter entfernen.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 2000-2200W
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro-
nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Beper Hair Dryer manuals