Beper 40.978 Quick guide

• ASCIUGACAPELLI COMPATTO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• COMPACT HAIR DRYER - USE INSTRUCTIONS
• SECHE CHEVEUX COMPACT - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• KOMPAKT HAARTROCKNER - BETRIEBSANLEITUNG
• SECADOR DE PELO COMPACTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 40.978

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
pag. 3
pag. 7
pag. 11
pag. 15
pag. 19
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
www.beper.com

3
Asciugacapelli compatto Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente foglio in quanto forniscono importanti
indicazioni relative alla sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz-
zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa dell’apparecchio siano rispondenti a
quelli della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con un’
altra adatta da personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo dovrà anche accertare che
la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è
sconsigliabile l’uso di prese multiple, adattatori, e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse in
dispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi
alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore
di corrente, marcato sull’adattatore e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sul-
l’adattatore multiplo.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente
collegato ad un efcace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. E’ necessario vericare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio,
richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualicato. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di
messa a terra dell’impianto.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione rivolgendosi
esclusivamente ai centri autorizzati. Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente.
Assicurarsi che il cavo non sia a contatto con superci calde o taglienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile, nonchè far decadere la garanzia.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente con
cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso e farà decadere la relativa
garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua larghezza il cavo
di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
In particolare:
· non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
· non usare l’apparecchio a piedi nudi;
· non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza;
· non usare l’apparecchio in vicinanza di prodotti esplosivi e/o inammabili;
· non tirare il cavo di alimentazione o l’ apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa
di corrente
· non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.

4
Asciugacapelli compatto Manuale di istruzioni
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone ( bambini compresi) con capacità men-
tali e motorie ridotte.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica spegnendo l’interruttore dell’impianto o staccando la spina.
Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio si raccomanda di renderlo inadoperabile ta-
gliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si racco-
manda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio passibili di costituire un pericolo, special-
mente per i bambini che potrebbero utilizzare l’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
Non lasciare l’apparecchio inserito alla presa e staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
non è utilizzato.
Mantenere un’opportuna distanza da pareti, oggetti, ecc.
CONSIGLI PER L’USO
Utilizzate il prodotto solo per lo scopo preposto e non utilizzatatelo con parrucche o pelo di animali,
né oggetti.
Le prese d’aria e le uscite d’aria non devono mai essere ostruite.
Tenere i capelli distanti dalla presa d’aria. Non lasciate fazzoletti o simili nelle vicinanze dell’appa-
recchio.
Tenere al di fuori della portata dei bambini se non sorvegliati da un adulto.
Assicuratevi che l’apparecchio non si bagni e non usatelo con mani bagnate. Se posate l’apparec-
chio mentre vi asciugate, per precauzione spegnetelo sempre.
Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso, c’è il pericolo di ustioni.
La griglia di fuoriuscita dell’aria inevitabilmente si riscalda durante l’uso. Il cavo di alimentazione non
deve mai venire a contatto con l’apparecchiatura.
PRODOTTO E ACCESSORI
1. Griglia di uscita per il usso d’aria
2. Griglia di aspirazione dell’aria
3. Concentratore usso d’aria
4. Tasto colpo “aria fredda”
5. Selettore temperatura e velocità dell’aria
6. Manico
7. Gancio per appendere
8. Cavo di alimentazione
FUNZIONAMENTO
Con il selettore accensione/velocità (5), la potenza della ventola può essere regolata secondo le
vostre personali esigenze.
Sono possibili le seguenti regolazioni.
0: spento
1: getto d’aria medio, per un’asciugatura delicata dei capelli sottili leggermente umidi
2: getto d’aria più intenso, per un’asciugatura più rapida dei capelli

5
Asciugacapelli compatto Manuale di istruzioni
Tasto aria fredda
Per ssare la piega senza inaridire i capelli. Tenendo premuto questo tasto si interrompe il usso
d’aria calda; questo favorisce la tenuta delle acconciature e della messa in piega.
CONCENTRATORE
Grazie al concentratore, il usso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilmente
le acconciature desiderate.
Questo accessorio consente di concentrare il usso d’aria generato direttamente sulle ciocche,per
facilitare la messa in piega. Applicare il concentratore all’asciugacapelli.
Pulizia della griglia di aerazione
Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario, se necessario, pulire la griglia di aerazione
utilizzando un panno umido.
Anello per appendere
Una volta terminato l’utilizzo, è possibile appendere il prodotto, grazie all’apposito anello.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio può essere pulito con un panno morbido leggermente umidicato con ac qua calda.
Prima di pulire l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa. Non pulire l’apparecchio con diluenti,
detersivi o simili; questi potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Fare attenzione a non far penetrare dei liquidi nell’asciugacapelli per non danneggiarlo.
Si consiglia di pulire regolarmente il ltro dai capelli e dalla polvere che si depositano.
DATI TECNICI
Potenza: 1600W
Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e
migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamen-
to e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di
raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differen-
ziata per riuti elettricielettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di riuti

CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi
dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato
di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra
sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la
garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalide-
ranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura
(tra le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’appa-
recchio, negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputa-
bili direttamente al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene
cambiato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente
all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

ENGLISH
Compact Hair dryer Use instructions
7
PRECAUTlONS
Read the following instructions carefully.
Before and during use it is necessary to follow these precautions as follows.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible
to the children, in order to preserve them from danger sources.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage corresponds to the
data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another suitable plug by qualied person-
nel only, which shall also ensure that the section of the socket cables is suitable for your appliance
power absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not recommended; should they be
necessary, please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety
rules in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the
extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not pull the mains cable or the appliance itself when disconnecting the plug from the socket.
Make sure the cord supply does not enter in contact with hot or sharp surfaces.
Do not use the appliance if the cord supply is damaged.
The installation must be made according to the instructions of the manufacturer. A bad installation
may cause damages to people, pets or objects, for those the manufacturer cannot be responsible
and will avoid the warranty.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as
improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To protect against electric shock, it is recommended to unroll the cord supply and unplug the ap-
pliance from the socket when not used.
Particularly :
· do not touch the appliance with wet or damp hands;
· do not use the appliance with naked feet;
· do not let children or disabled people using the appliance without supervision;
· do not use the appliance near to explosive or inammable substances;
· do not pull on the cord supply or the appliance itself to unplug it from the socket;
· do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain, sun, etc…
Make sure children do not play with the appliance.
Before clearing or care, unplug the appliance from the socket.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply
cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the appliance.
Do not let the appliance plugged on the socket and always unplug it if not used.
Keep the applaince to a reasonnable distance from walls, objects, etc.

8
Compact Hair dryer Use instructions
USE ADVICE
Use the appliance only for the purpose for which it has been manufactured and do not use
it with wig or animal hairs or objects.
The air ow inlet and intake must never be blocked.
Keep your hair away from the airow inlet. Do not use near to tissue or similar.
Keep away from children if they are not under adult close supervision.
Make sure the appliance is not getting wet and do not use with wet hands. If you have to
put the appliance, always turn it off before.
Do not touch the hot parts of the appliance when using it, there is a risk of injuries or burns.
The airow inlet grid will automatically be hot after use. The cord supply does not touch the applian-
ce.
PRODUCT AND ACCESORIES
1. Airow inlet grid
2. airow intake grid
3. Airow concentrator
4. “Cold air” button
5. Temperature selector and air speed selector
6. Handle
7. Hook
8. Cord supply
USE
With the air speed selector (5), you can set the power of the airow as needed.
Settings.
0: turned off
1: medium airow, for a delicate drying of the ne and slightly wet hair.
2: stronger airow, for a faster drying
Cold air button
Allow to x the hairstyle without desiccating hair. Pressing this button, the cold airow button will
stop.

9
Compact Hair dryer Use instructions
CONCENTRATOR
With the concentrator, the airow works on accurate areas, to get easily the desired hairstyle.
This accessories allow to concentrate directly the airow on the locks, for an easy hairstyle. Put the
concentrator on the hair.
Cleaning the airow grid
Remove the grid anticlockwise, if necessary, clean the airow grid with a wet cloth.
Hook When complete, you can hang the hairdryer with the hook.
CLEANING
The appliance can be cleaned with a soft cloth lightly wet with hot water. Before cleaning the ap-
pliance, unplug it from the socket. Do not clean with thinners, detergents or similar, that could da-
mage the appliance.
Do not introduce liquids into the hair dryer in order to not damage the appliance.
Il is recommended to clean regularly the lter from hair and dust.
TECHNICAL DATA
Power: 1600W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product
without any notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separa-
tely collected.

CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month
guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee cer-
ticate must be submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve
the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by
non-authorized persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of
guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consuma-
ble products (such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and
any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or
maintenance of the appliance, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be repla-
ced free of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below
address:

FRANÇAIS
Sèche - cheveux compact Manuel d’instructions
11
PRECAUTIONS GENERALES
Lire attentivement les instructions suivantes.
Avant et pendant l’utilisation de l’article il est nécessaire de suivre quelques précautions élémen-
taires.
Après avoir retirer l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’article. En cas de doute ne pas utili-
ser l’article et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sacs plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car potentielles sources de
danger.
Avant de brancher l’appareil s’assurer que les données indiquées sur l’étiquette de l’ap-
pareil correspondent bien à celle du réseau électrique.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de l’appareil faire changer
la prise de l’appareil par un professionnel qualié. Ce dernier devra s’assurer que la sec-
tion des câbles de la prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges.
En cas de nécessité, utiliser seulement des adaptateurs ou rallonges conformes aux nor-
mes de sécurité en vigueur.
La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement quand celui-ci est bien
branché à un réseau avec mise à la terre en règle selon les normes de sécurité en vi-
gueur. Il est nécessaire de vérier ce principe de sécurité et, en cas de doute, demander
le contrôle soigné du réseau électrique de la part de personnel qualié. Le constructeur
ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages causés par le manquement
de mise à la terre du réseau électrique.
En cas de dommage du câble d’alimentation, procéder rapidement à son remplacement en s’adres-
sant exclusivement à un centre d’assistance autorisé.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise de courant.
S’assurer que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation
peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou objets, pour lesquels le constructeur
ne peut être tenu pour responsable, et annulera la garantie.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dangereux, et engendrera l’annulation
de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimen-
tation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
En particulier :
· ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides ;
· ne pas utiliser l’appareil pied nu ;
· ne pas laisser les enfants ou personnes avec un handicap utiliser cet appareil sans surveillance ;
· ne pas utiliser l’appareil à proximité de produits explosifs et/ou inammables ;
· ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou l’appareil même pour débrancher la prise de courant
· ne pas laisser l’appareil exposé à des agents atmosphériques tels que la pluie, le soleil, etc…
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

12
Sèche - cheveux compact Manuel d’instructions
Cet appareil ne soit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités
mentales ou moteurs réduites.
Avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien, débrancher l’appareil de la prise de courant.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de couper le câble d’alimentation, et de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quelconque danger, en particulier pour les
enfants qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Ne pas laisser l’appareil branché sur la prise de courant et débrancher toujours la prise en cas de
non utilisation.
Maintenir l’appareil à une certaine distance des murs, objets, etc.
CONSEILS D’UTILISATION
Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage pour lequel il a été fabriqué et ne pas l’utiliser
avec des perruques ou poils d’animaux ou objets.
La prise d’air et de sortie ne doivent jamais être obstruées.
Garder les cheveux loin de la prise d’air. Ne pas laisser de mouchoirs ou similaires près
de l’appareil.
Tenir hors de portée des enfant s’ils ne sont pas surveillés par un adulte.
S’assurer que l’appareil ne se mouille pas et ne pas l’utiliser avec les mains mouillées. Si
vous posez l’appareil lors du séchage, toujours l’éteindre par précaution.
Ne pas toucher les éléments chauffants pendant l’utilisation, car risque de brûlure.
La grille de sortie d’air se réchauffe inévitablement après l’utilisation. Le câble d’alimentation ne doit
pas entrer en contact avec l’appareil.
PRODUIT ET ACCESSOIRES
1. Grille sortie du ux d’air
2. Grille aspiration de l’air
3. Concentrateur ux d’air
4. Touche “air froid”
5. Sélecteur température et sélecteur de vitesse de l’air
6. Manche
7. Crochet
8. Câble d’alimentation
FONCTIONNEMENT
Avec le sélecteur de marche/vitesse (5), la puissance du soufé peut être réglé en fonction des
exigences personnelles.
Réglages possibles.
0: éteint
1: ux d’air moyen, pour un séchage délicat des cheveux ns et légèrement humides
2: ux d’air plus intense, pour un séchage plus rapide des cheveux
Touche air froid
Pour xer la mise en pli sans dessécher les cheveux. En appuyant sur ce bouton le ux d’air chaud
s’interrompt ; cela favorise la tenue de la coiffure et de la mise en pli.

13
Sèche - cheveux compact Manuel d’instructions
CONCENTRATEUR
Grâce au concentrateur, le ux d’air agit sur les zones bien précises, pour réaliser plus facilement
la coiffure désirée.
Cet accessoire permet de concentrer le ux d’air généré directement sur les mèches, pour faciliter
la mise en pli. Appliquer le concentrateur sur le sèche cheveux.
Nettoyage de la grille d’aération
Retirer le couvercle en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, si nécessaire,
nettoyer la grille d’aération en utilisant un chiffon humide.
Anneau de suspension
Une fois l’utilisation terminée, il est possible d’accrocher le sèche cheveux grâce à l’anneau de
suspension.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humidié avec de l’eau chaude. Avant
de nettoyer l’appareil, débrancher l’appareil de la prise de courant. Ne pas nettoyer l’appareil avec
des diluants, détergents ou similaires, qui pourraient endommager l’appareil.
Faire attention à ne pas faire pénétrer de liquides dans le sèche cheveux pour ne pas l’endomma-
ger. Il est conseillé de nettoyer régulièrement le ltre des cheveux et poussières qui s’y déposent.
DONNEES TECHNIQUES
Puissance : 1600W
Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modica-
tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination
des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué
au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon
les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environ-
nement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent
être recyclées évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de
préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de
façon appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des
déchets de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans
ce paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.

LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE
AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour
tout défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie
devront être présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous
adresser à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures con-
ditions et de NE PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non
autorisée ou non qualiée annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication
apparaissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournis-
seur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages
accidentels ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles,
résistances), toutes les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négli-
gence dans la manipulation et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages
non imputables directement au producteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé
gratuitement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser
directement à l’adresse ci-desous :

15
DEUTSCH
Kompakt Haartrockner Betriebsanleitung
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Si-
cherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle ver-
meiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung dürfen nur von Fachkräfter
durchgeführt warden oder sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die Schildwerte übereinstimmen. Das
Gerät kann Schäden erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose lassen Sie die Steckdose durch
einen geeigneten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der
Durchschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder Verlangerungskabel ist in der
Regel nicht ratsam, insbesondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt
verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfachoder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel,
die den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlangerungskabel angege-
bene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstlei-
stungsgrenze nicht uberschritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even-
tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den
Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersartige Benutzung ist
ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Schaden, die durch unsachgemäße und unver-
nunftige Handhabung verursacht werden, wird nicht gehaftet.
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tauchen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Materialien, Gasen oder Flammen
bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedienen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berühren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Waschbecken benutzen: die Anwe-
senheit von Wasser könnte lebensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Hagen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen.

16
Kompakt Haartrockner Betriebsanleitung
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das
Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus
der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein
können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch
spielen können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner Bestandteile und vor dem Dur-
chführung von Reinigungsarbeiten muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer Ge-
fahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Gerät nur für den vorgesehenen Zweck benutzen. Gerät niemals mit Perücken, Pelz und anderen
Gegenständen benutzen, da die Wärmeeinwirkung den Fasern schaden kann.
Achten Sie darauf, dass die Lufteintritts-und Luftaustrittsöffnungen niemals verdeckt werden.
Haare von Luftaustrittsöffnungen fernhalten. Taschentücher und andere Gegenstände fernhalten.
Gerät für Kinder nicht geeignet. Lassen Sie es nicht unbewacht.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder mit feuchten Händen benutzen. Sollten Sie das Gerät
irgendwohin legen, schalten Sie es immer aus.
Während des Betriebs die heißen Teile niemals anfassen. Sie können Verbrennungen verursachen.
Das Luftaustrittsgitter erhitzt sich unabwendbar während des Betriebs. Vermeiden Sie den Kontakt
zwischen Stromkabel und Gerät.
PRODUKT UND ZUBEHÖR
1. Luftaustrittsgitter
2. Lufteintrittsgitter
3. Luftstromrichtdüsen
4. Kaltstufe
5. Temperatureinstellungsknopf und
Luftstromeinstellungsknopf
6. Griff
7. Aufhängeöse
8. Stromkabel
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät kann mit einem weichen und mit warmen Wasser benetzten Tuch gereinigt werden. Vor
der Reinigung ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerät niemals mit Verdünnungsmitteln,
Reinigungsprodukten u.ä. reinigen. Sie können das Gerät beschädigen.
Achten Sie auf den Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten. Sie können es beschädigen.
Haare und Staub regelmäßig vom Haartrocknerlter entfernen.

17
Kompakt Haartrockner Betriebsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1600W
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref-
fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch:
(Elektro und ElektronikgeräteAbfall) ist die EGRichtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der
zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro-
nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu-
nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über
Restmüll, sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe
an die Hersteller und Importeure entsorgt werden.

GARANTIE
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Kassenbon).
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na-
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Garantiebedingungen
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*,
die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen,
durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch be-
ginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na-
chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
*Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Rufnummer.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenp ichtig!
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenp ichtig vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND
ODER POST SALES ABTEILUNG
VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD

19
ESPAÑOL
Secador de pelo compacto Manual de instrucciones
ADVERTENCIAS GENERALES
Leer con atención las advertencias presentes en este manual dado que aportan importantes indi-
caciones relativas a la seguridad de instalación, uso y manutención. Conservar con cuidado para
posibles consultas.
Tras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el
aparato y ponerse en contcato con el personal cualicado para ello. Los elementos del embalaje
(bolsas de plático, poliester, etc.) no deben estar al alcance de los niños al ser un potencial peligro
para ellos.
Antes de conectar el aparato, asegurarse de que los datos de carga del aparato corresponden a los
de la red de distribución eléctrica.
En caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, sustituir la toma de corriente por
otra que se adapte por parte de personal profesional cualicado. Éste deberá además cerciorarse
de que la sección de cables de la presa es la adecuada a la potencia capaz de absorber el aparato.
En general se desaconseja el uso de enchufes múltiples, adaptadores y alargadores. Si el uso de
éstos fuera indespensable será necesario utilizar únicamente adaptadores simples o múltiples y
alargadores conforme a las vigentes normas de seguridad, teniendo en cuenta no superar el límite
del valor de corriente marcado sobre el adaptador o el alargado y el de máxima potencia del adap-
tador múltiple.
La seguridad eléctrica de este aparato se asegura sólo en el caso de que esté correctamente
conectado a un ecaz sistema de conexión a tierra tal y como indican las vigentes normas de se-
guridad eléctrica.
Es necesario vericar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar un
control del sistema por parte de personal profesionalmente cualicado. El fabricante no podrá ser
considerado responsable de posibles daños a causa de la falta de conexión a tierra del sistema.
En caso de que el cable esté daño, proceder a sus sustitución poniéndose en contacto exclusiva-
mente con centros autorizados.
No tirar nunca del cable para desenchufarlo de la corriente.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies calientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
La instalación deberá efectuarse según las instrucciones del fabricante. Una incorrecta
instalación puede causar daños a personas, animales o cosas de las que el fabricante
no podrá ser considerado responsable y, asimismo, esto hará perder el derecho a la
garantía.
Este aparato deberá destinarse únicamente al uso per el que ha sido creado. Cualquier
otro tipo de uso se considerará inadecuado y, por lo tanto, peligroso y hará perdere la
correspondiente garantía. El constructor no podrá ser considerado responsable de los
posibles daños derivados de usos inapropiados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos se recomienda estirar el cable de alimenta-
ción totalmente y desenchufarlo de la corriente cuando el aparato no esté siendo utilizado.
En concreto:
• no tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas;
• no usar el aparato con los pies descalzos;

20
Secador de pelo compacto Manual de instrucciones
• no permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas con discapacidad sin el correspon-
diente control;
• no usar el aparato cerca de productos explosivos o inamables;
• no tirar del cable de alimentación o del proprio aparato para desenchufarlo de la corriente;
• no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad mental o motora
reducida.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención, desenchufar el aparato de la red
de alimentación eléctrica apagando el interruptor del sistema o quitando el enchufe de la toma de
corriente.
Cuando se decida dejar de utilizar el aparato se recomienda hacerlo inoperante cortando el cable
de alimentación, tras haberlo desenchufado. Se recomienda convertir en inócuas aquellas partes
del aparato que representen un potencial peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar
el aparato en desuso como juguete.
No dejar el aparato enchufado a la red de alimentación cuando no esté siendo utilizado.
Mantener el aparato a una adecuada distancia de paredes, objetos, etc.
CONSEJOS DE USO
Utilizar el producto sólo para el uso para el que ha sido creado y no emplearlo con pelucas, pelos
de animales ni objetos.
Las tomas y salidas de aire no deben estar nunca tapadas.
Tener el cabello alejado de las tomas de aire. No dejar pañuelos y objetos similares cerca del apa-
rato.
Tener el aparato cerca del alcance de los niños si no están bajo el control de un adulto.
Asegurarse de que el aparato no se moje y no usarlo con las manos mojadas. Si se apoya el apa-
rato mientras se seca el pelo, apagarlo siempre por precaución.
No tocar los elementos calientes durante el uso dado que existe peligro de sufrir quema-
duras.
La rejilla de salida de aire se caliente durante el uso inevitablemente. El cable no debe
estar en contacto con el resto del aparato.
PRODUCTOS Y ACCESORIOS
1. Rejilla de salida del aire
2. Rejilla de aspiración del aire
3. Concentración del ujo de aire
4. Botón golpe “aire frío”
5. Selector de temperatura y selector de la velocidad del aire
6. Mango
7. Gancho para colgar
8. Cable de alimentación
Table of contents
Languages:
Other Beper Hair Dryer manuals