Beper P102GEL100 User manual

Fig. 1
E
C
A
D
F
G
MAX
B
Fig.A
Cod.: P102GEL100
TRITAGHIACCIO
ICE SHAVER
RASOIR À GLACE
EISRASIERER
TRITURADORA DE HIELO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΣ ΠΑΓΌΘΡΑΎΣΤΗΣ
APARAT DE MĂRUNȚIT GHEAȚĂ
DRTIČ NA LED
OLANDESE
LEDUS SMALCINĀTĀJS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 3
pag. 7
pag. 11
pag. 15
pag. 19
pag. 23
pag. 27
pag. 31
pag. 35
pag. 39
15
6
7
2
3
4

Fig. 8 Fig. 9
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Fig.B
Fig.C
Fig.D

Tritaghiaccio Manuale di istruzioni
IT
3
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Tritaghiaccio Manuale di istruzioni
4
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze
Tenere le dita, gli utensili, ecc, a distanza dal cestello del ghiaccio
mentre funziona, allo scopo di ridurre il rischio di danni a persone e
alla macchina stessa. Gli utensili o gli oggetti taglienti e di metallo
non devono essere utilizzati all’interno del cestello del ghiaccio. Talli
oggetti possono danneggiare l’apparecchio. Si possono, invece, uti-
lizzare utensili di gomma o di legno quando l’apparecchio è spento.
Il contenitore ha una lama al suo interno. Maneggiare il contenitore
con cura durante le fasi di montaggio, smontaggio e pulizia.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare che il cestello
del ghiaccio e il contenitore siano puliti e liberi da oggetti estranei.
Non toccare mai le parti in movimento.
Non inserire le mani sotto al cestello del ghiaccio quando l’apparec-
chio è in funzione e quando è collegato alla rete elettrica.
Non far funzionare l’apparecchio a vuoto.
L’apparecchio non deve funzionare per più di 5 minuti consecutivi.
Attendere il raffreddamento del motore prima di eseguire una nuova
operazione.
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere il conte-
nitore o il cestello del ghiaccio.

Tritaghiaccio Manuale di istruzioni
IT
5
Componenti Fig.A
1. Coperchio
2. Dado di bloccaggio
3. Cestello del ghiaccio
4. Contenitore
5. Unità principale
6. Cavo di alimentazione
7. Base di appoggio
Istruzioni d’uso
Inserire l’unità principale dentro l’apertura posta sulla base di appoggio.
Posizionare il contenitore sul corpo motore allineando l’aletta presente sul contenitore con la sede nell’unità
principale (Fig.B).
Inserire il cestello del ghiaccio nel contenitore e posizionare il dado di bloccaggio nel foro presente sul cestello
del ghiaccio (Fig. C). Ruotare il dado in senso orario per bloccare il cestello del ghiaccio.
Posizionare un bicchiere sulla base di appoggio sotto al cestello del ghiaccio.
Introdurre il ghiaccio nel cestello facendo attenzione a non riempirlo mai oltre il livello MAX indicato sul cestello.
Inserire la spina nella presa di corrente e posizionare il coperchio sul contenitore allineando l’aletta del coperchio
con la sede presente sull’unità principale.
Ruotare il coperchio in senso antiorario. L’aletta presente sul coperchio entra nel corpo macchina e attiva la
rotazione
del motore. Il cestello inizia a girare e il ghiaccio tritato scenderà nel bicchiere. Il coperchio deve essere tenuto
bloccato con la mano. Per interrompere la rotazione del cestello ruotare il coperchio in senso orario, riportando
l’aletta presente sul coperchio fuori dal corpo macchina (Fig. D).
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Al termine dell’operazione potrebbero essere rimasti residui di ghiaccio nel cestello e nel contenitore. Rimuovere
il ghiaccio in eccesso.
Pulizia
Scollegare la spina dalla presa di corrente e smontare l’apparecchio in tutti i suoi componenti.
Lavare il coperchio, il cestello del ghiaccio, il contenitore ed il dado di bloccaggio in acqua tiepida saponata.
Asciugare tutti i componenti.
Pulire il corpo motore e la base di appoggio con una spugna umida o con uno straccio.
Suggerimenti
Se il motore dell’apparecchio lavora eccessivamente provare a lasciare per pochi minuti i cubetti di ghiaccio a
temperatura ambiente.
Non riempire mai il cestello del ghiaccio oltre il livello MAX. Il coperchio deve chiudersi sul contenitore senza
forzature.
Il ghiaccio a forma di cubi sarà triturato meglio rispetto al ghiaccio con forme stondate.
Utilizzare cubetti di ghiaccio di medio/piccole dimensioni. Se i cubetti sono molto grandi, romperli prima di inse-
rirli nel prodotto.
Dati tecnici
Potenza: 30W
Alimentazione: 220-240V~ 50/60Hz
In un’ ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Tritaghiaccio Manuale di istruzioni
6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comun-
que esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti

Ice Shaver Use Instructions
EN
7
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

Ice Shaver Use Instructions
8
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Warning for use
Keep away ngers, utensils, etc., from the ice bucket while it is wor-
king, in order to reduce the risk of damage to people and to the machi-
ne itself. Utensils or sharp and metal objects must not be used inside
the ice bucket. Such objects can damage the appliance. It is possible
to use rubber or wooden utensils when the appliance is switched off.
The container has a sharp blade inside. Handle the container with
care during assembly, disassembly and cleaning.
Before putting the appliance into operation, check that the ice bucket
and the container are clean and free from foreign objects.
Never touch the moving parts.
Do not put your hands under the ice bucket when the appliance is
operating and when it is plugged in.
Do not turn on the appliance when it is empty.
The appliance must not be work for more than 5 consecutive minu-
tes. Wait for the motor to cool before performing turn on again the
appliance.
Unplug the power cord from the electrical outlet before removing the
container or the ice bucket.

Ice Shaver Use Instructions
EN
9
Components Fig.A
1. Lid
2. Lock nut
3. Ice bucket
4. Container
5. Main unit
6. Power cord
7. Support base
Instructions for use
Insert the main unit into the opening on the support base.
Place the container on the main unit by aligning the ap on the container with the seat in the main unit (Fig.B).
Insert the ice bucket into the container and place the lock nut in the hole on the ice bucket (Fig. C). Turn the nut
lockwise to lock the ice bucket.
Place a glass on the base under the ice bucket.
Insert the ice into the basket, taking care never to ll it over the MAX level indicated on the basket.
Insert the plug into the socket and place the lid on the container by aligning the ap of the lid with the seat on
the main unit.
Rotate the lid counterclockwise. The ap on the cover enters the machine body and activates the rotation of the
engine. The basket starts spinning and the crushed ice will drop into the glass. The lid must be kept stuck with
the hand. To stop rotation of the basket, turn the lid clockwise, bringing the ap on the lid back out of the machine
body (Fig. D).
Disconnect the plug from the socket.
At the end of the operation, there may be residues of ice in the basket and in the container. Remove excess ice.
Cleaning
Disconnect the plug from the socket and disassemble the appliance in all its components.
Wash the lid, ice bucket, container and lock nut in warm soapy water.
Dry all components.
Clean the motor body and the support base with a damp sponge or rag.
Suggestions
If the appliance motor works excessively, try leaving the ice cubes at room temperature for a few minutes.
Never ll the ice bucket over the MAX level. The lid must close on the container without forcing.
Ice in the shape of cubes will be shredded better than ice with rounded shapes.
Use medium / small ice cubes. If the cubes are very large, break them before inserting them into the product.
Technical data
Power: 30W
Power supply: 220-240V~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.

Ice Shaver Use Instructions
10
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

ES
11
Rasoir à glace Manuel d’instructions
ESESFR
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

12
Rasoir à glace Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Avertissements d’utilisation
Tenir les mains et les ustensiles à distance du récipient à glace quand
il fonctionne, pour ne pas risquer de se blesser ou d’endommager la
machine. Ne pas introduire d’ustensiles ou d’objets coupants et en
métal dans le recipient collecteur de la glace. Ces objets pourraient
abîmer l’appareil. En revanche, on peut introduire des ustensiles en
caoutchouc ou en bois quand l’appareil est éteint.
Une lame aiguisée se trouve à l’intérieur du conteneur. Faire atten-
tion lorsqu’on la manipule durant les phases de montage, démontage
et nettoyage.
Avant de mettre l’appareil en marche, vèrier que le récipient à glace
et le conteneur soient propres et libérés des corps étrangers.
Ne jamais toucher les parties mobiles.
Ne pas mettre les mains sous le récipient à glace quand l’appareil est
en marche et quand il est branché au reseau électrique.
Ne pas faire tourner l’appareil à vide.

ES
13
Rasoir à glace Manuel d’instructions
ESESFR
Description du produit Fig.A
1. Couvercle
2. Ecrou de blocage
3. Récipient à glace
4. Conteneur
5. Unité principale
6. Cordon d’alimentation avec prise
7. Base d’appui
Mode d’emploi
Insérez l’unité principale dans l’ouverture de la base de support.
Placez le conteneur sur le corps du moteur en alignant le rabat du conteneur avec le siège de l’unité principale
(Fig.B).
Insérez le rècipinet à glace dans le conteneur et placez le ecrou de blocage dans le trou du récipient à glace (Fig.
C). Tournez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le seau à glace.
Placez un verre sur la base, sous le seau à glace.
Insérez la glace dans le rècipient en prenant soin de ne jamais le remplir au-delà du niveau MAX indiqué sur le
panier.
Insérez la che dans la prise et placez le couvercle sur le récipient en alignant le rabat du couvercle avec le
siège de l’unité principale.
Tournez le couvercle dans le sens antihoraire. Le rabat sur le couvercle pénètre dans le corps de la machine
et active la rotation du moteur. Le récipient se met à tourner et la glace pilée tombe dans le verre. Le couvercle
doit être conservé
coincé avec la main. Pour arrêter la rotation du récipient, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montre en ramenant le rabat du couvercle hors du corps de la machine (Fig. D).
Débranchez la che de la prise.
A la n de l’opération, il peut y avoir des résidus de glace dans le panier et dans le conteneur. Retirez l’excès
de glace.
Nettoyage
Débranchez la che de la prise et démontez l’appareil dans tous ses composants.
Lavez le couvercle, le seau à glace, le récipient et l’écrou de blocage dans de l’eau chaude savonneuse.
Séchez tous les composants.
Nettoyez le corps du moteur et la base de support avec une éponge ou un chiffon humide.
Conseils
Si le moteur de l’appareil fonctionne de manière excessive, essayez de laisser les glaçons à température am-
biante pendant quelques minutes.
Ne remplissez jamais le bac à glaçons au-delà du niveau MAX. Le couvercle doit se refermer sur le récipient
sans forcer.
La glace en forme de cubes sera mieux déchiquetée que la glace aux formes arrondies.
Utilisez des glaçons moyens/petits. Si les cubes sont très gros, cassez-les avant de les insérer dans le produit.
Données Techniques
Puissance: 30W
Alimentation: 220-240V~ 50/60Hz
Dans un souci d’amélioration continuelle Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans préavis.
Ne pas faire fonctionner l’appareil plus de 5 minutes de suite. Atten-
dre que le moteur ait refroidi avant de reprendre la procédure.
Débrancher la prise du socle mural avant de retirer le conteneur ou
le récipient à glace.

14
Rasoir à glace Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

Eisrasierer Betriebsanleitung
DE
15
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

Eisrasierer Betriebsanleitung
16
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Warnhinweise für den Gebrauch
Während des Betriebs sollen Finger, küchenzubehör usw. zu einem
gewissen Abstand vom Eiszerkleinerungskorb gehalten werden, um
eventuelle Schäden für die personen oder für das g erät selbst zu
vermeiden. Im Eiszerkleinerungsbehälter darf man kein scharfes
oder metallisches zubehör oder g egenstand verwenden.
Diese gegenstände können das g erät beschädigen. Es darf hinge-
gen g ummioder holzzubehör verwendet werden, wenn das gerät
nicht im Betrieb ist.
Der korb hat innen ein scharfes Messer. Während der Montage, der
Demontage und der pege, muss man bei der handhabung des kor-
bes sorgfältig vorgehen.
Bevor das gerät in Betrieb gesetzt wird, sollte man überprüfen, dass
der Eiszerkleinerungskorb und die Eisschale sauber und frei von
fremden gegenständen sind.
Sich in Bewegung bendliche t eile dürfen nie angefasst werden.
Nie die hände unter den Eiszerkleinerungskorb stecken, wenn das
gerät im Betrieb und an dem Stromnetz angeschlossen ist.
Das gerät darf nicht leer laufen.
Das gerät darf nie länger als 5 Minuten hintereinander funktionieren.
Bevor man wieder Eis zerkleinert, sollte man warten, dass der Motor
abkühlt.
Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor den Behälter oder den
Eiszerkleinerungskorb entnommen wird.

Eisrasierer Betriebsanleitung
DE
17
Produktbeschreibung Abb.A
1. Deckel
2. Sperrmutter
3. Eiszerkleinerungskorb
4. Behälter
5. Haupteinheit
6. Anschlusskabel + Stecker
7. Stützbasis
Gebrauchsanweisung
Setzen Sie das Hauptgerät in die Öffnung an der Stützbasis ein.
Stellen Sie den Behälter auf das Hauptgerät, indem Sie die Klappe am Behälter mit dem Sitz im Hauptgerät
ausrichten (Abb. B).
Setzen Sie den Eisbehälter in den Behälter ein und setzen Sie die Sicherungsmutter in das Loch am Eisbehälter
(Abb. C). Drehen Sie die Mutter bis zum Anschlag, um den Eiskübel zu verriegeln.
Stellen Sie ein Glas auf den Boden unter dem Eiskübel.
Legen Sie das Eis in den Korb und achten Sie darauf, es niemals über die auf dem Korb angegebene MAX-
Markierung zu füllen.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und setzen Sie den Deckel auf den Behälter, indem Sie die Klappe
des Deckels mit dem Sitz am Hauptgerät ausrichten.
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn. Die Klappe an der Abdeckung dringt in den Maschinenkörper
ein und aktiviert die Drehung des Motors. Der Korb beginnt sich zu drehen und das zerstoßene Eis fällt in das
Glas. Der Deckel muss mit der Hand festgeklemmt werden. Um die Drehung des Korbs zu stoppen, drehen Sie
den Deckel im Uhrzeigersinn, um die Klappe am Deckel wieder aus dem Maschinengehäuse zu ziehen (Abb. D).
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Am Ende des Vorgangs können sich Eisreste im Korb und im Behälter benden. Entfernen Sie überschüssiges
Eis.
Reinigung
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und zerlegen Sie das Gerät in alle Einzelteile.
Waschen Sie Deckel, Eiskübel, Behälter und Kontermutter in warmem Seifenwasser.
Trocknen Sie alle Komponenten.
Reinigen Sie das Motorgehäuse und die Stützbasis mit einem feuchten Schwamm oder Lappen.
Vorschläge
Wenn der Motor des Geräts übermäßig arbeitet, versuchen Sie, die Eiswürfel einige Minuten bei Raumtempe-
ratur zu lassen.
Füllen Sie den Eiskübel niemals über das MAX-Niveau hinaus. Der Deckel muss ohne Kraftaufwand auf dem
Behälter schließen.
Eis in Würfelform wird besser zerkleinert als Eis mit abgerundeten Formen.
Verwenden Sie mittlere / kleine Eiswürfel. Wenn die Würfel sehr groß sind, zerbrechen Sie sie, bevor Sie sie in
das Produkt einlegen.
Technische Daten
Leistung: 30W
Stromversorgung: 220-240V~ 50/60Hz
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

Eisrasierer Betriebsanleitung
18
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.

Trituradora de hielo Manual de instrucciones
ES
19
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

Trituradora de hielo Manual de instrucciones
20
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato. Cuando se decida tirar a la basura este apara-
to, se recomienda convertirlo en inoperante previa-
mente cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Advertencias de uso
Mantener los dedos, los utensilios, etc. lejos de la cesta del hielo
durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de daños a las per-
sonas y al aparato mismo. No hay que utilizar utensilios u objetos
cortantes o de metal al interior de la
cesta del hielo. Estos objetos pueden dañar el aparato. En cambio,
se pueden utilizar utensilios de goma o de madera cuando el aparato
está apagado.
Eò recipiente contiene en el interior una hoja alada. Manipular el re-
cipiente con cuidado en las fases de montaje, desmontaje y limpieza.
Antes de poner en marcha el aparato hay que controlar que la cesta
del hielo y el recipiente estén limpios y sin objetos extraños.
No se debe tocar nunca las partes en movimiento.
No se deben introducir nunca las manos debajo de la cesta del hielo
cuando el aparato está funcionando y cuando está conectado a la
red eléctrica.
Table of contents
Languages:
Other Beper Ice Maker manuals
Popular Ice Maker manuals by other brands

Hoshizaki
Hoshizaki KM-630MAH-E parts list

Cornelius
Cornelius Ice Cube Maker JEACS50SL1 parts list

Follett
Follett HCC1000A Operation and service manual

Manitowoc
Manitowoc ENDURO 300 KH0180 installation instructions

Hoshizaki
Hoshizaki DCM-300BAH Service manual

Scotsman
Scotsman Prodigy CU1526 Installation and user manual