Beper 50.550 Quick guide

Cod.: 50.550
PULITORE VETRI RICARICABILE
RECHARGEABLE WINDOW CLEANER
NETTOYANT À VITRE RECHARGEABLE
AKKU-FENSTERSAUGER
LIMPIACRISTALES RECARGABLE
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΉΣ ΤΖΑΜΙΏΝ
APARAT REÎNCĂRCABIL PENTRU CURĂȚAREA GEAMURILOR
DOBÍJECÍ ČISTIČ OKEN
OPLAADBARE RUITENREINIGER
MYJKA DO OKIEN
UZLĀDĒJAMS LOGU TĪRĪTĀJS
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 26
pag. 30
pag. 34
pag. 38
pag. 42
Fig.A 1
2
3
9
10
11
12
13
14
4
5
6
8
7

Pulitore vetri ricaricabile Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.

IT
Pulitore vetri ricaricabile Manuale di istruzioni
3
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle par-
ti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri-
colo. Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze
Assemblare completamente il prodotto prima di metterlo in funzione,
non usarlo mai senza la spazzola.
Quando si assemblano o disassemblano gli accessori fare attenzio-
ne che il prodotto sia spento e scollegato dalla presa.
Quando si riempiono o svuotano le taniche fare attenzione che il pro-
dotto sia spento e scollegato dalla presa.
Fare attenzione a non inlare oggetti, capelli o altre parti del corpo
nella fessura della spazzola.
Non pulire oggetti o superci calde.
Non utilizzare sostanze inammabili per riempire le taniche.
Per evitare di danneggiare o compromettere il buon funzionamento
della batteria, non caricarla in ambienti con temperatura inferiore a
10°C o superiore a 30°C.
Non caricare la batteria con la polarità invertita. Fare attenzione che
le caratteristiche del carica batterie siano corrispondenti ai dati tec-
nici forniti.

Pulitore vetri ricaricabile Manuale di istruzioni
4
Descrizione prodotto Fig.A
1. Velcro
2. Spazzola
3. Pulsante ON/FF
4. Tasto spruzzino
5. Indicatore prodotto in carica
6. Presa per caricabatterie
7. Panno
8. Caricabatterie
9. Foro spruzzino
10. Tappo tanica acqua pulita
11. Tanica acqua pulita
12. Tanica raccolta acqua sporca
13. Tappo tanica raccolta acqua sporca
14. Misurino per l’acqua
Assemblaggio e carica:
Inserire la spazzola nell’apposito alloggiamento, la parte con il velcro dovrà essere rivolta verso l’alto.
Applicare il panno sopra il velcro e premere leggermente per farlo aderire bene.
Inserire lo spinotto del caricabatterie nell’apposita presa e la spina del caricabatterie nella presa di corrente. Si
accenderà la luce rossa dell’indicatore prodotto in carica, quando il prodotto sarà completamente carico, la luce
diventerà verde. A questo punto scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal prodotto.
Attenzione: Prima di mettere il prodotto in carica accertarsi che non sia in funzione.
Utilizzo
Aprire il tappo della tanica dell’acqua pulita (tanica superiore) e riempirla di acqua, utilizzando l’apposito misurino
e facendo attenzione a non far fuoriuscire l’acqua. E’ possibile aggiungere all’acqua anche del detergente per
vetri. Si raccomanda di controllare che entrambi i tappi siano ben chiusi durante l’utilizzo del prodotto.
Spruzzare l’acqua pulita sul vetro utilizzando l’apposito tasto.
Girare il prodotto ed impugnarlo dalla parte della tanica, quindi pulire il vetro con il panno posto preventivamente
sul velcro.
Accendere il prodotto con il tasto ON/OFF , girare nuovamente il prodotto impugnandolo dalla maniglia e farlo
scorrere sul vetro dall’alto al basso.
Quando la tanica di raccolta dell’acqua sporca (tanica inferiore) è piena, aprire il tappo e svuotarla completa-
mente.
Attenzione a non farla riempire oltre i ¾.
Si raccomanda di svuotare entrambe le taniche alla ne di ogni utilizzo per evitare la formazione di muffe e cattivi
odori.
Pulizia e manutenzione
Il panno può essere lavato in lavatrice ad una temperatura max di 40°C.
Il resto del prodotto può essere pulito con un panno morbido leggermente inumidito.
Dati tecnici
Alimentatore:
Input: 100-240V ~ 50/60Hz
Output: 5.5V -500mAh
Prodotto:
Batteria al litio 3,7V
In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

IT
Pulitore vetri ricaricabile Manuale di istruzioni
5
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comun-
que esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Rechargeable window cleaner Use Instructions
6
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.

EN
Rechargeable window cleaner Use Instructions
7
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every pe-
ople without experience or technical ability to use
the appliance if they are not properly watched over.
Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Warning
Fully assemble the appliance before operating, never use it without
the brush.
When assembling or disassembling the accessories, be careful that
the product is switched off and disconnected from the socket.
While lling or emptying the containers, be careful that the product is
switched off and disconnected from the socket.
Be careful not to put objects, hair, or other parts of the body into the
brush slot.
Do not clean hot objects or surfaces.
Do not use ammable substances to ll the tanks.
To avoid damaging or compromising the good operation of the batte-
ry, do not charge it in places with temperatures below 10 ° C or higher
than 30 ° C.
Do not charge the battery with inverted polarity. Make sure that the
battery charger characteristics correspond to the technical data sup-
plied.

Rechargeable window cleaner Use Instructions
8
Description of the product Fig.A
1. Scratch
2. Brush
3. ON / FF button
4. Spraying button
5. Indicator “in charge”
6. Charger socket
7. Cleaning mop
8. Charger
9. Spraying hole
10. Clean water tank cap
11. Clean water tank
12. Dirty water tank
13. Dirty water tank cap
14. Water measuring cup
Assembling and charging:
Insert the brush into the housing, the scratch part should be faced up.
Apply the cleaning mop over the scratch and press it slightly to make it x well.
Insert the charger plug into the charger socket and plug the charger into the power outlet. The red light of the
charging indicator lights up. When the product is fully charged, the light will turn green. At this point disconnect
the charger from the power outlet and from the appliance.
Warning: Before charging the appliance, make sure it is not working.
Use
Open the cap of clean water tank (upper tank) and ll it with water while using the supplied water measuring cup
and take care not to let the water overow. It is also possible to add window detergent to the water. It is recom-
mended to check that both caps are rmly closed while using the appliance.
Spray clean water on the glass by using the appropriate button.
Turn the appliance and hold it on the side of the tank, then clean the window with the cleaning mop previously
placed on the scratch.
Switch on the appliance with the ON / OFF button, turn the product back and hold from the handle and slide it
over the window from top to bottom.
When the dirty water tank (lower tank) is full, open the cap and empty it completely.
Be careful not to ll it over ¾.
At the end of each use, it is recommended to empty both tanks to avoid mold and bad smells formation.
Cleaning and maintenance
The clean mop can be washed in a washing machine at a maximum temperature of 40°C.
The rest of the product can be cleaned with a slightly moistened soft cloth.
Technical data
Power supply:
Input: 100-240V ~ 50 / 60Hz
Output: 5.5V -500mAh
Product:
Lithium battery 3.7V
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

EN
Rechargeable window cleaner Use Instructions
9
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

10
Nettoyant à vitre rechargeable Manuel d’instructions
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.

11
ESESESFR
Nettoyant à vitre rechargeable Manuel d’instructions
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Avertissements
Assembler complètement le produit avant de le mettre en fonction,
ne jamais l’utiliser sans une brosse.
Quand vous assemblez ou désassemblez les accessoires faire at-
tention que le produit soit éteint et débranché de la prise.
Quand vous remplissez ou dévidez les réservoirs, faire très attention
que le produit soit éteint et débranché de la prise.
Faire attention à ne pas enler des objets, des cheveux ou d’autres
parties du corps dans la ssure de la brosse.
Ne pas nettoyer des objets ou des supercies chaudes.
Ne pas utiliser des substances inammables pour remplir les bidons.
Pour éviter d’endommager ou de compromettre le bon fonctionne-
ment de la pile, ne pas la charger dans des environnements avec une
température inférieure à 10 ° C ou supérieure à 30°C.
Ne pas charger la pile avec la polarité invertie. Faire attention que les
caractéristiques de la recharge des piles soient correspondantes aux
données techniques fournies.

12
Nettoyant à vitre rechargeable Manuel d’instructions
Description du produit Fig.A
1. Velcro
2. Brosse
3. Pulsant ON/FF
4. Pulsant vaporisateur
5. Indicateur du produit en recharge
6. Prise pour chargeur de batteries
7. Chiffon
8. Chargeur de batteries
9. Trou pour vaporisateur
10. Bouchon du réservoir pour eau propre
11. Réservoir pour eau propre
12. Réservoir pour recueillir l’eau sale
13. Bouchon du réservoir pour recueillir l’eau sale
14. Verre mesureur pour l’eau
Assemblage et charge
Insérer la brosse dans le compartiment approprié, la partie avec le velcro devra être dirigée vers le haut.
Appliquer le chiffon au-dessus du velcro et appuyer légèrement pour le faire bien adhérer.
Insérer la che du chargeur de batteries dans les prises appropriées et la che du chargeur de batteries dans la
prise d’électricité. Il s’allumera la lumière rouge de l’indicateur du produit sous recharge, quand le produit sera
complètement chargé, la lumière deviendra vert. À ce point débrancher le chargeur de batteries de la prise de
courant et du produit.
Attention : Avant de mettre le produit en charge s’assurer qu’il ne soit pas en fonction.
Utilisation
Ouvrir le bouchon du réservoir de l’eau propre (réservoir supérieur) et le remplir d’eau, en utilisant le verre
doseur approprié et en faisant attention à ne pas faire sortir l’eau. Il est possible d’ajouter de l’eau aussi du
détergent pour les carreaux. Nous vous recommandons de contrôler que les deux bouchons soient bien fermés
pendant l’utilisation du produit.
Vaporiser de l’eau propre sur le carreau en utilisant le pulsant approprié.
Tourner le produit et le saisir par la partie du réservoir, donc nettoyer le carreau avec le chiffon placé préventi-
vement sur le velcro.
Allumer le produit avec le pulsant ON/OFF, tourner de nouveau le produit en saisissant par la poignée et le faire
glisser sur le carreau d’en haut en bas.
Quand le réservoir pour recueillir l’eau sale (réservoir inférieur) est plein, ouvrir le bouchon et le vider complète-
ment.
Attention à ne pas le remplir au-delà de 3/4.
Nous vous recommandons de vider tous les deux réservoirs à la n de chaque utilisation pour éviter la formation
de moisissures et de mauvaises odeurs.
Nettoyage et entretien
Le chiffon peut être lavé dans une machine à laver à une température maximum de 40° C.
Le reste du produit peut être nettoyé avec un chiffon souple légèrement humidié.
Données techniques
Chargeur :
Input : 100-240V ~ 50/60Hz
Output : 5.5V -500mAh
Produit :
Pile au lithium 3,7V
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.

13
ESESESFR
Nettoyant à vitre rechargeable Manuel d’instructions
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

Akku-Fenstersauger Betriebsanleitung
14
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini-
ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern
Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt
ist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an fachlich qualiziertes Personal. Verpackungselemente (Pla-
stiktüten, Polystyrol, etc.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern blei-
ben, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die Netzspannung mit der auf
dem technischen Datenschild angegebenen übereinstimmt und dass
das System mit der Leistung des Geräts kompatibel ist.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen oder scharfen
Oberächen in Berührung kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller
oder seinen Technischen Kundendienst oder in jedem Fall durch eine
Person mit ähnlicher Qualikation ersetzt werden, um ein Risiko zu
vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstrom- Steckdose an.
Im Allgemeinen wird die Verwendung von Adaptern, Mehrfach-
steckdosen und/oder Verlängerungskabeln nicht empfohlen. Wenn
ihre Verwendung unerlässlich wird, verwenden Sie nur Adapter und
Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsnormen entspre-
chen.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich konzipiert wurde. Jede andere Verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum Erlöschen
der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch un-
sachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten Gebrauch entstehen.
Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wird empfohlen, das
Netzkabel über die gesamte Länge abzuwickeln.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie das Zubehör we-
chseln oder reinigen.
Lassen Sie das Gerät nicht Witterungseinüssen (Regen, Sonne,
etc.) ausgesetzt.
Halten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).

DE
Akku-Fenstersauger Betriebsanleitung
15
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt-
nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut
in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie sich entscheiden, dieses Gerät als Abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer Betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Warnungshinweise
Bauen Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme vollständig zusam-
men, verwenden Sie es niemals ohne Saugdüse.
Achten Sie bei der Montage oder Demontage des Zubehörs darauf,
dass das Produkt ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.
Beim Auffüllen oder Entleeren des Behälters achten Sie darauf, dass
das Produkt ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände, Haare oder andere Kör-
perteile in die Saugdüsenspalte gelangen.
Reinigen Sie keine heiße Gegenstände oder Oberächen.
Verwenden Sie keine brennbaren Substanzen zum Auffüllen des
Tanks.
Um eine Beschädigung oder Beeinträchtigung des ordnungsgemäßen
Betriebs der Batterie zu vermeiden, laden Sie sie nicht in Umgebun-
gen unter 10°C oder höher als 30°C auf.
Laden Sie die Batterie nicht mit umgekehrter Polarität auf. Bitte
achten Sie darauf, dass die Eigenschaften des Ladegeräts mit den
technischen Daten übereinstimmen.

Akku-Fenstersauger Betriebsanleitung
16
Produktbeschreibung Fig.A
1. Klettband
2. Saugdüse
3. ON /OFF-Taste
4. Sprühtaste
5. Auadeleuchte
6. Steckdose für Ladegerät
7. Wischbezug
8. Ladegerät
9. Sprühloch
10. Deckel des Sauber- Wasser-Tanks
11. Sauber- Wasser-Tank
12. Schmutz- Wasser-Tank
13. Deckel des Schmutz- Wasser-Tanks
14. Wassermessbehälter
Zusammenbauen und Auaden
Stecken Sie die Saugdüse in das Gehäuse, der Teil mit dem Klettverschluss sollte nach oben zeigen.
Tragen Sie den Wischbezug über den Klettverschluss und drücken Sie ihn leicht an, damit er gut haftet.
Stecken Sie den Akku des Ladegeräts in die entsprechende Steckdose und stecken Sie den Stecker des Lade-
geräts in die Steckdose. Die rote Auadeleuchte wird aueuchten; wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist,
wird das Licht grün. Trennen Sie dann das Ladegerät von der Steckdose und dem Produkt.
Warnung: Vergewissern Sie sich vor dem Auaden des Produkts, dass es sich nicht in Betrieb be-
ndet.
Gebrauchsanweisungen
Öffnen Sie den Spülwassertank (oberer Tank) und füllen Sie diesen mit Wasser mit dem geeigneten Messbe-
cher auf. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht ausläuft. Es ist auch möglich, Glasreinigungsmittel zu dem
Wasser hinzuzufügen. Es wird empfohlen, zu überprüfen, ob beide Kappen fest geschlossen sind, wenn das
Produkt verwendet wird.
Sprühen Sie mit dem entsprechenden Knopf sauberes Wasser auf das Glas.
Drehen Sie das Produkt um und greifen Sie nach der Seite des Tanks. Wischen Sie dann das Glas mit dem zuvor
auf den Klettverschluss gelegten Wischbezug ab.
Schalten Sie das Produkt mit der EIN / AUS-Taste ein, drehen Sie das Produkt zurück und halten Sie es wieder
am Griff und schieben Sie es von oben nach unten über das Glas.
Wenn der Schmutzwassertank (unterer Tank) voll ist, öffnen Sie die Kappe und leeren Sie ihn vollständig aus.
Achten Sie darauf, ihn nicht über ¾ hinaus zu füllen.
Es wird empfohlen, beide Tanks am Ende jeder Anwendung zu leeren, um Schimmelbildung und schlechte
Gerüche zu vermeiden.
Reinigung und Wartung
Der Wischbezug kann in einer Waschmaschine bei einer maximalen Temperatur von 40°C gewaschen werden.
Der Rest des Produkts kann mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch gereinigt werden.
Technische daten
Stromversorgung:
Eingang: 100-240V ~ 50/60Hz
Ausgang: 5.5V -500mAh
Produkt:
Lithiumbatterie 3.7V
In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Vo-
ranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.

DE
Akku-Fenstersauger Betriebsanleitung
17
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Limpiacristales recargable Manual de instrucciones
18
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Asegurarse siempre de que la tensión de la red eléctrica sea igual a
la indicada en la etiqueta de los datos técnicos que y que la instala-
ción sea compatible con la potencia del aparato.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe del aparato y la toma
de corriente, sustituir el enchufe por otro por una persona profesio-
nalmente cualicada. En concreto, este último, deberá también cor-
roborar que la sección de cables de presa sea la idónea a la potencia
necesaria para el aparato.
No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente eléctrica.
Asegurarse de que el cable no esté en contacto con supercies ca-
lientes o cortantes.
No utilizar el aparato con el cable dañado.
Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna.
En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presas múltiples
y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necesario utilizar
sólamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas
vigentes de seguridad.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se recomienda estirar
totalmente el cable de alimentación y de desenchufar el enchufe de
la red de alimentación eléctrica cuando el aparato no esté siendo
utilizado.

ES
Limpiacristales recargable Manual de instrucciones
19
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se
recomienda convertirlo en inoperante previamente
cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.
Precaución
Monte completamente el aparato antes de encenderlo, no lo emplee
nunca sin el cepillo.
Cuando monta o desmonta los accesorios tenga cuidado que el apa-
rato sea apagado o desconectado de la toma de corriente.
Cuando llena o vacía los bidones tenga cuidado que el aparato sea
apagado o desconectado de la toma de corriente.
Tenga cuidado a no introducir objetos, cabellos u otras partes del
cuerpo dentro la sura del cepillo.
No limpie objetos o supercies calientes.
No emplee sustancias inamables para llenar los bidones.
Para evitar de dañar o comprometer el buen funcionamiento de la
pila no la cargue en ambientes con temperatura menor de 10°C o
mayor de 30°C.

Limpiacristales recargable Manual de instrucciones
20
Descripción del aparato Fig.A
1. Velcro
2. Cepillo
3. Botón ON/FF
4. Botón para vaporizar
5. Indicador de carga del aparato
6. Enchufe para el cargador
7. Paño
8. Cargador
9. Agujero para vaporizar
10. Tapón del bidón del agua limpia
11. Bidón del agua limpia
12. Bidón para recoger el agua sucia
13. Tapón del bidón para recoger el agua sucia
14. Dosicador del agua
Montaje y carga
Introduzca el cepillo en su compartimiento, la parte con el velcro tiene que estar hacia el alto.
Ponga el paño encima del velcro y pulse levemente para que adhiera bien.
Conecte el enchufe del cargador a su toma y el enchufe del cargador a la toma de corriente. Se enciende la luz
roja que indica que el aparato se está cargando, cuando el aparato está completamente cargado, la luz se pone
verde. A este punto desconecte el cargador de la toma de corriente y del aparato.
Cuidado: antes de cargar el aparato verique que no esté en función.
Empleo
Abra el tapón del bidón del agua limpia (bidón superior) y lo llene con agua, empleando su dosicador y teniendo
cuidado a que el agua no salga. Puede añadir al agua también del detergente para cristales. Se recomienda de
vericar que ambos los tapones estén bien cerrados durante el empleo de aparato.
Vaporice el agua limpia sobre el cristal empleando su botón.
Gire el aparato y lo agarre de la parte del bidón, luego limpie el cristal con el paño colocado preventivamente
encima del velcro.
Encienda el aparato con el botón ON/OFF , gire otra vez el aparato agarrándolo por el mango y lo haga deslizar
sobre el cristal del alto hacia abajo.
Cuando el bidón para recoger el agua sucia (bidón inferior) está lleno, abra el tapón y lo vacíe completamente.
Atención a no llenarlo más de ¾.
Se recomienda de vaciar ambos los bidones al nal de cada empleo para evitar la formación de mohos y olores
molestos.
Limpieza y mantenimiento
Puede lavar el paño dentro la lavadora a una temperatura max de 40°C.
Puede limpiar la otra parte del aparato con un paño mórbido ligeramente humedecido.
Datos técnicos
Alimentador:
Entrada: 100-240V ~ 50/60Hz
Salida: 5.5V -500mAh
Aparato:
Batería de litio 3,7V
En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el
producto sin previo aviso.
No cargue la pila con la polaridad invertida. Tenga cuidado que las
características del cargador corresponden a los datos técnicos indi-
cados.
Table of contents
Languages:
Other Beper Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

General Sonic
General Sonic GS2 operating instructions

Leading Edge
Leading Edge QuickMop 18Mop30oz quick start guide

IPC Eagle
IPC Eagle Ultra Pure Systems Hydro Cart Compact Operation manual

Silvercrest
Silvercrest 365237 2101 operating instructions

H.Koenig
H.Koenig twt77 instruction manual

Alfalaval
Alfalaval GJ 8 instruction manual