Berbel permalyt BUR 125 User manual

DE Umluftfilter permalyt® für Dunstabzugshauben im Abluftbetrieb
FR Filtre de recyclage d‘air permalyt® pour les hottes aspirantes en mode aspiration d‘air vicié
IT Filtro di ricircolo permalyt® per cappa aspirante in funzionamento aspirante
NL Circulatiefilter permalyt® voor wasemkappen in de afzuigmodus
EN Recirculated air filter permalyt® for extractor hoods in extracted air mode
DE Montageanleitung für die Modelle
FR Manuel de montage des modèles
IT Istruzioni di montaggio per i modelli
NL Montagehandleiding voor de modellen
EN Installation instructions for the models
BUR 125
BUR 150
6003192_e

2
6003192_e – 16.05.2019
Dokumentinformationen
Montageanleitung für:
yUmluftfilter permalyt® BUR 125
yUmluftfilter permalyt® BUR 150
Beschreibung ist für Einbau in alle Dunstabzugshauben
identisch. Auf Unterschiede wird gesondert hingewiesen.
Abbildungen zeigen:
yUmluftfilter permalyt® BUR 150
yEinbau in Wandhaube Blockline BWH 90 BL
yOriginalanleitung.
yTeil des Produkts.
yUrheberrechtlich geschützt.
yVervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit
Genehmigung.
yÄnderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
DGEFAHR!
Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer
gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führt.
DWARNUNG!
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer
gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
DVORSICHT!
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation,
die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
DACHTUNG!
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer Situation,
die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann.
Symbolerklärung Text
☞Handlungsaufforderung
yAufzählung
DVerweis auf andere Stellen in diesem Dokument
Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind
Symbolerklärung Abbildungen
x
A
B
1.
2.
Hervorhebung der Aktionsteile mit Flächen
1. Handlungsschritte mit Nummerierung
ATeilebezeichnungen mit Großbuchstaben
xMaße mit Kleinbuchstaben oder Einheiten in mm
Bewegungs- und Richtungspfeile

3
6003192_e – 16.05.2019
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitsinformationen ...................... 4
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 4
1.2 Autorisierte Zielgruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 4
2. Produktinformationen ......................... 5
2.1 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Montage ...................................... 6
3.1 Sicherheitshinweise zur Montage. . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Montageschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2.1 Montage vorbereiten .........................6
3.2.2 Gerät auspacken ..............................6
3.2.3 Gerät einbauen ...............................7
3.2.4 Dunstabzugshaube konfigurieren .............8
3.2.5 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen...8
4. Instandhaltung ................................ 9
4.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung. . . . . . . . . 9
4.2 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Demontage...................................10
6. Entsorgung...................................10
6.1 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.2 Gerät entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7. Kontakt ......................................11

4
Sicherheitsinformationen
6003192_e – 16.05.2019
1. Sicherheitsinformationen
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Neutralisierung von Kochdünsten.
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten
Haushalten bestimmt.
Das Gerät darf nur im Abluftbetrieb verwendet werden.
Verwendung des Geräts nur bei Einbau in zugelassene Dunst-
abzugshauben vom Hersteller. Zur Klärung, ob die Dunst-
abzugshaube für den Einbau zugelassen ist:
☞Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
Die Verwendung des Geräts ist nur zulässig in technisch
einwandfreiem Zustand und nach korrekter Montage.
Jede andere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das
Lesen und Beachten dieser Anleitung.
1.2 Autorisierte Zielgruppen
Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro-
fachkräfte gemäß DIN VDE 0100. Anforderungen an
qualifizierte Elektrofachkräfte:
yKenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik.
yKenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und
Normen (in Deutschland z. B. DIN VDE 0100, Teil 701).
yKenntnis der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
yKenntnis der einschlägigen, gesetzlichen Bestimmungen
für Gasinstallationen (in Deutschland z. B. die technischen
Regeln Gasinstallationen TRGI).
yKenntnis dieser Anleitung.
Montage und Reparatur nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
Anforderungen an qualifiziertes Fachpersonal:
yKenntnis der Bestimmungen zur Arbeitssicherheit.
yKenntnisse in der Befestigungstechnik.
yGrundkenntnisse in der Lüftungstechnik.
yErfahrung in der Nutzung von elektrischen und
mechanischen Werkzeugen.
yKenntnis im Lesen von technischen Zeichnungen.
yKenntnis dieser Anleitung.
Instandhaltung durch Benutzer. Anforderungen an die
Benutzer:
yKenntnis dieser Anleitung.
Für folgende Benutzer gelten besondere Anforderungen:
yKindern ab 8 Jahren und darüber.
yPersonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten.
yPersonen mit Mangel an Erfahrung und Wissen.
Diese Benutzer dürfen nur tätig werden bei Wartung.
Besondere Anforderungen:
yBenutzer werden beaufsichtigt.
yBenutzer wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen.
yBenutzer verstehen Gefahren im Umgang mit dem Gerät.
yKinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Montageanleitung!
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den
sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren
wird besonders hingewiesen.
☞Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch.
☞Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
☞Bewahren Sie die Anleitung zugänglich auf.
In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller keine Haftung
für Schäden:
yBei Nichtbeachtung dieser Anleitung.
yBei bestimmungswidriger Verwendung des Geräts.
yBei unsachgemäßer Montage und Handhabung des
Geräts.
yBei Verwendung des Geräts durch nicht autorisierte
Zielgruppen.
yBei Umgehung der Sicherheitseinrichtungen am Gerät.
yBei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller
hergestellt oder freigegeben wurden.
Weitere Sicherheitshinweise stehen in den jeweils relevanten
Kapiteln in dieser Anleitung.
D„3.1 Sicherheitshinweise zur Montage“ (Seite 6).
D„4.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung“ (Seite 9).

5
Produktinformationen
6003192_e – 16.05.2019
DE
2. Produktinformationen
2.1 Produktübersicht
Das Gerät erweitert den Funktionsumfang der Dunstabzugs-
haube. Alle Funktionen des Geräts werden von der Dunst-
abzugshaube gesteuert.
Die Anleitung der Dunstabzugshaube ist zu beachten.
Das Filtermedium im Umluftfilter neutralisiert die vor-
handenen Geruchspartikel. Die geruchsfreie, gereinigte
Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluft-
zufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden.
Im Gerät werden Filtermatten, Spezial-Aktivkohle und ein
Katalysator verwendet, um eine effektive Geruchsbindung
zu erreichen. Nach einer bestimmten Anzahl von Betriebs-
stunden erfolgt der Regenerationsprozess im geschlossenen
Filter. Der Katalysator startet automatisch, um das
Filtermedium zu regenerieren.
Der Regenerationsprozess startet nach ca. 30 Minuten
Dauerbetrieb oder nach ca. 60 Minuten gesamter Betriebszeit
direkt nach dem Ausschalten der Dunstabzugshaube.
Der Regenerationsprozess dauert ca. 120 Minuten. Dabei ist
eine Wärme- und Geräuschbildung am Gerät feststellbar.
B
A
C
D
E
A Lüftungsklappen
B Umluftfilter permalyt®
C Lufteinlass (auf der Unterseite des Geräts)
D Netzkabel mit Schukostecker für den Anschluss an die
Stromversorgung
E Kabel für den Anschluss an die Dunstabzugshaube
2.2 Lieferumfang
A
C
B
D
A Umluftfilter permalyt®
B Dichtung (nicht bei Einbauhaube BEH FLU)
C Montageanleitung
D Haltekonsole (nur bei Einbauhaube BEH FLU)
2.3 Technische Daten
BUR125 BUR150
Anschlussspannung 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme ca. 125 W ca. 125 W
Lufteinlass ø 125 mm ø 150 mm
Breite 308 mm 308 mm
Tiefe 195 mm 195 mm
Höhe 310 mm 310 mm
Gewicht netto 6 kg 6 kg
Angaben zum Modell (z. B. Seriennummer, Baujahr) stehen
auf dem Typenschild.

6
Montage
6003192_e – 16.05.2019
3. Montage
3.1 Sicherheitshinweise zur Montage
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Montageanweisungen!
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere
Montage des Geräts.
☞Lesen Sie dieses Kapitel vor der Montage sorgfältig durch.
☞Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
☞Führen Sie die Montage wie beschrieben durch.
yMontage nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yElektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte
Elektrofachkräfte.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yBei Arbeiten in der Höhe ist für einen sicheren Stand zu
sorgen (z. B. standfeste Stehleiter).
yDas Kochfeld und andere berührbare Teile müssen vor der
Montage abgekühlt sein.
yDie Folie und andere Teile der Verpackung sind für Kinder
unzugänglich aufzubewahren.
yDas Gerät muss für die Montage unbeschädigt und in
einem einwandfreien Zustand sein.
yKabel dürfen nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt
werden.
yDie erforderliche Netzspannung muss mit der Spannungs-
angabe auf dem Typenschild übereinstimmen.
D„2.3 Technische Daten“ (Seite 5).
yVor der Montage muss sichergestellt werden, dass die
Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt.
Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung
im entsprechenden Montageschritt.
3.2 Montageschritte
Kurzübersicht:
1. Montage vorbereiten
2. Gerät auspacken
3. Gerät einbauen
4. Dunstabzugshaube konfigurieren
5. Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen
3.2.1 Montage vorbereiten
☞Machen Sie sich mit Ihrer Montagesituation und den
zugehörigen Dokumenten vertraut:
yGerät und Anleitung
yAnleitung der Dunstabzugshaube
☞Stellen Sie benötigtes Werkzeug und Material zusammen:
yStandfeste Stehleiter
ySchlitz-Schraubendreher SL 2,5 x 0,4
ySchutzmaterial (z. B. dicke Pappe) für Kochfeld und
Arbeitsfläche
☞Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube fachgerecht
montiert ist.
☞Halten Sie den Montagebereich frei von Gegenständen,
die stören oder beschädigt werden können.
☞Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere
berührbare Teile abgekühlt sind.
☞Schützen Sie das Kochfeld und andere Flächen im
Montagebereich (z. B. mit dicker Pappe).
☞Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung
unterbrochen ist und bleibt. Die Spannungsversorgung
erfolgt erst nach Aufforderung im entsprechenden
Montageschritt.
3.2.2 Gerät auspacken
DACHTUNG!
Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen
durch unsachgemäße Handhabung!
Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken
oder beim Transport beschädigt werden.
☞Schneiden Sie nicht in die schützende Kartonage.
☞Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen
können (z. B. Werkzeuge, Gürtelschnallen).
☞Packen Sie das Gerät und alle beigepackten Teile
vorsichtig aus.
☞Stellen Sie das Gerät auf eine feste, saubere und
schützende Unterlage (z. B. dicke Pappe).
☞Kontrollieren Sie das Gerät und alle enthaltenen Teile auf
Beschädigungen.
☞Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
D„2.2 Lieferumfang“ (Seite 5).
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind:
☞Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den
Kundendienst.
☞Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
D„6.1 Verpackung entsorgen“ (Seite 10).

7
Montage
6003192_e – 16.05.2019
DE
3.2.3 Gerät einbauen
Das Gerät ist für den Einbau in Dunstabzugshauben
konzipiert. Die Steuerung des Geräts erfolgt über die
Dunstabzugshaube.
Die Anleitung der Dunstabzugshaube ist zu beachten.
Besonderheiten bei Einbauhaube BEH FLU (z. B.
Anbringung der Haltekonsole) sind in der Anleitung
der Dunstabzugshaube beschrieben.
DACHTUNG!
Gefahr von Beschädigungen durch herunterfallende
Teile!
Der Umluftfilter oder die Abdeckung vom Haubenkorpus
können bei der Montage herunterfallen und das Kochfeld,
die Küchenmöbel oder andere Gegenstände beschädigen.
☞Halten Sie die Teile gut fest.
☞Schützen Sie den Bereich unterhalb des Geräts (z. B. mit
dicker Pappe).
☞Sorgen Sie für einen freien Zugang zur Montageposition
des Geräts an der Dunstabzugshaube (z. B. durch
Entfernen des Kamins).
1.
2.
☞Schließen Sie das Kabel vom Gerät wie folgt an den
Mauerkastenkontakt der Dunstabzugshaube an:
yAder 1 an Klemme 1
yAder 2 an Klemme 2
☞Setzen Sie die Dichtung auf die Führungshilfe vom
Lüftergehäuse.
Nur bei Einbauhauben und Umluftfilter permalyt® BUR 125:
☞Entfernen Sie die Auflagenasen am Lüfterabgang.
☞Richten Sie das Gerät so aus, dass sich die Lüftungs-
klappen oben befinden.
☞Setzen Sie das Gerät von oben auf die Führungshilfe vom
Lüftergehäuse.
☞Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt positioniert ist.
☞Stellen Sie sicher, dass Kabel nicht geknickt, gequetscht
oder beschädigt werden.

8
Montage
6003192_e – 16.05.2019
Anschlusskontrolle:
☞Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube
ausgeschaltet ist.
☞Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Wenn das Gerät nicht korrekt angeschlossen ist, ertönen vier
Pieptöne.
☞Korrigieren Sie den Anschluss der Adern an den
Klemmen 1 und 2.
Wenn das Gerät korrekt angeschlossen ist, ertönen zwei
Pieptöne.
☞Stellen Sie sicher, dass nach der Montage die Möglichkeit
besteht, das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung
zu trennen.
☞Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube wieder
fachgerecht montiert ist (z. B. durch Montage des
Kamins).
3.2.4 Dunstabzugshaube konfigurieren
Für die Verwendung des Geräts muss die Dunstabzugshaube
so konfiguriert werden, dass der Umluftbetrieb deaktiviert ist.
Konfiguration:
Tastfeld Funktion
Das Gerät ist eingeschaltet, die Leistungs-
stufen sind nicht aktiv.
☞1x Tastfeld berühren – länger als
10 Sekunden.
Die Tastfelder der Leistungsstufen blinken 5x.
Das Gerät schaltet in den Konfigurations-
modus.
Der Konfigurationsmodus ist eingeschaltet.
Um den Konfigurationsmodus zu verlassen:
☞1x Tastfeld berühren.
Die Einstellungen werden gespeichert.
Alle Bediensymbole leuchten 5 Sekunden.
Das Gerät ist wieder im Normalbetrieb.
Umluftbetrieb.
Im Auslieferungszustand ist die Funktion
ausgeschaltet.
☞1x Tastfeld berühren.
Tastfeld leuchtet stark,
Tastfeld für Umluftbetrieb leuchtet schwach:
Der Umluftbetrieb ist aktiviert.
☞1x Tastfeld berühren.
Tastfeld leuchtet schwach,
Tastfeld für Umluftbetrieb ist aus:
Der Umluftbetrieb ist deaktiviert.
☞Deaktivieren Sie den Umluftbetrieb.
Das Gerät ist betriebsbereit.
3.2.5 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen
DACHTUNG!
Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät!
Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder-
schlagen.
☞Warten Sie 2-3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
☞Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsausgänge auf der
Dunstabzugshaube nicht geschlossen oder abgedeckt
sind.
☞Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube korrekt
konfiguriert ist.
☞Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit der Dunstabzugs-
haube.

9
Instandhaltung
6003192_e – 16.05.2019
DE
4. Instandhaltung
4.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung
DWARNUNG!
Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs-
anweisungen!
Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere
Instandhaltung des Geräts.
☞Lesen Sie dieses Kapitel vor Instandhaltungsarbeiten
sorgfältig durch.
☞Befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
☞Führen Sie die Instandhaltung wie beschrieben durch.
yReparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yElektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte
Elektrofachkräfte.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yInstandhaltung nur durch autorisierte Benutzer.
D„1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4).
yKeine Instandhaltung durch Kinder unter 8 Jahren und
Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht
einschätzen können.
yBei Arbeiten in der Höhe ist für einen sicheren Stand zu
sorgen (z. B. standfeste Stehleiter).
yDas Kochfeld und andere berührbare Teile müssen
abgekühlt sein.
yDas Lüftergehäuse darf niemals geöffnet werden.
4.2 Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei, der Wechsel der Aktivkohle entfällt.
Die Filtermatten werden automatisch vom Gerät regeneriert.
Der Regenerationsprozess startet nach einer definierten
Betriebszeit im Anschluss an den Kochvorgang.
Um den Regenerationsprozess manuell zu starten, müssen
folgende Schritte 8-mal wiederholt werden:
☞Schalten Sie die Dunstabzugshaube ein auf
Leistungsstufe 1.
☞Lassen Sie die Dunstabzugshaube für ca. 2 Sekunden
laufen.
☞Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus.
Nach acht Wiederholungen ertönt ein Signalton und der
Regenerationsprozess beginnt.
4.3 Störungsbehebung
Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt
beschrieben:
Beschreibung der Störung.
yMögliche Ursache.
☞Abhilfe.
Wärme- und Geräuschbildung am Gerät nach Abschalten der
Dunstabzugshaube.
yDer automatische Regenerationsprozess für das
Filtermaterial wird durchgeführt.
☞Warten Sie bis der Vorgang beendet ist.
Geruchsbildung während des Betriebs.
yDie Filtermatten sind gesättigt und müssen regeneriert
werden.
☞Warten Sie bis der Regenerationsprozess automatisch
startet oder starten Sie den Regenerationsprozess
manuell.
D„4.2 Wartung“ (Seite 9).
Der Filter regeneriert nicht.
yDas Gerät ist falsch angeschlossen.
☞Kontrollieren Sie den Anschluss an den Mauerkasten-
kontakt der Dunstabzugshaube.
D„3.2.3 Gerät einbauen“ (Seite 7).

10
Demontage
6003192_e – 16.05.2019
5. Demontage
DACHTUNG!
Gefahr von Beschädigungen durch herunterfallende
Teile!
Der Umluftfilter oder die Abdeckung vom Haubenkorpus
können bei der Demontage herunterfallen und das Kochfeld,
die Küchenmöbel oder andere Gegenstände beschädigen.
☞Halten Sie die Teile gut fest.
☞Schützen Sie den Bereich unterhalb des Geräts (z. B. mit
dicker Pappe).
☞Ziehen Sie den Netzstecker aus die Steckdose.
☞Sorgen Sie für einen freien Zugang zur Montageposition
an der Dunstabzugshaube (z. B. durch Entfernen des
Kamins).
Die Anleitung der Dunstabzugshaube ist zu beachten.
☞Lösen Sie alle Kabel- und Steckverbindungen zwischen
Gerät und Dunstabzugshaube.
☞Nehmen Sie das Gerät aus der Dunstabzugshaube.
6. Entsorgung
6.1 Verpackung entsorgen
DACHTUNG!
Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte
Entsorgung der Verpackung!
☞Geben Sie die Verpackung nicht in den normalen
Hausmüll.
☞Führen Sie die Verpackung der umwelt- und
sachgerechten Wiederverwertung (Recycling) zu.
Die Verpackung dient zum Schutz vor Transportschäden.
Nur die Originalverpackung gewährleistet einen
ausreichenden Schutz während des Transports.
☞Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich
auf.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
Gesichtspunkten ausgewählt und aus wiederverwertbaren
Materialien hergestellt. Die Verpackungsmaterialien können
nach Gebrauch in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Dadurch können wertvolle Rohstoffe eingespart
werden.
yDie Außenverpackung besteht aus Pappe.
yDas Füllmaterial und die Einlagen bestehen aus Pappe
oder Styropor.
yDie Schutzfolien und Beutel bestehen aus
Polyethylen (PE).
☞Entsorgen Sie die Verpackung umweltfreundlich getrennt
nach Werkstoffen.

11
Kontakt
6003192_e – 16.05.2019
DE
6.2 Gerät entsorgen
DACHTUNG!
Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte
Entsorgung des Geräts!
Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
☞Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in
den normalen Hausmüll.
☞Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder
Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt-
und sachgerechten Wiederverwertung (Recycling) oder
Entsorgung des Geräts.
☞Machen Sie das Gerät nach der Demontage unbrauchbar,
z. B. durch Abschneiden des spannungslosen Netzkabels.
☞Entsorgen Sie das Gerät nach den gesetzlichen
Bestimmungen über einen Entsorgungsfachbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
7. Kontakt
Wenn Sie Anregungen oder Fragen haben, wählen Sie aus
folgenden Möglichkeiten:
Post: berbel Ablufttechnik GmbH
Sandkampstraße 100
D-48432 Rheine
Telefon: +49 (0)5971 /80 80 9 -0
Mo bis Do 8:00 – 17:30 Uhr
und Fr 8:00 – 16:30 Uhr
Telefax: +49 (0)5971 /80 80 9 -10
Internet: www.berbel.de
E-Mail: [email protected]
Kundendienst des Herstellers kontaktieren
Sie können unseren Kundendienst auf verschiedene Arten
kontaktieren. Wählen Sie aus folgenden Möglichkeiten:
Telefon: +49 (0)5971 /80 80 9 -660
Mo bis Do 8:00 – 17:30 Uhr
und Fr 8:00 – 16:30 Uhr
Telefax: +49 (0)5971 /80 80 9 -10
E-Mail: ser[email protected]

12
6003192_e – 16.05.2019
Informations sur les documents
Manuel de montage pour :
yFiltre de recyclage d‘air permalyt® BUR 125
yFiltre de recyclage d‘air permalyt® BUR 150
La description est identique pour toutes les hottes aspirantes.
Les différences font l‘objet d‘une mention particulière.
Les illustrations concernent les modèles suivants :
yFiltre de recyclage d‘air permalyt® BUR 150
yMontage dans hotte murale Blockline BWH 90 BL
yManuel d‘origine.
yPartie du produit.
yProtégé par les droits d‘auteur.
yReproduction, copie et transmission uniquement avec
autorisation.
ySous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
DDANGER!
Les indications suivies du mot DANGER signalent une
situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
DAVERTISSEMENT!
Les indications suivies du mot AVERTISSEMENT signalent
une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
DPRUDENCE!
Les indications suivies du mot PRUDENCE signalent une
situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
DATTENTION!
Les indications suivies du mot ATTENTION signalent une
situation dangereuse qui peut entraîner des dommages
matériels ou atteintes environnementales.
Présentation des symboles dans le texte
☞Appel à l‘action
yÉnumération
DRéférence à d‘autres endroits dans ce document
Référence à d‘autres documents, qui doivent être
observés
Présentation des symboles dans les illustrations
x
A
B
1.
2.
Mise en évidence des éléments d‘action avec surfaces
1. Étapes à suivre avec numérotation
ADésignations des pièces en majuscules
xDimensions en minuscules ou unités en mm
Flèches de mouvement et de direction

13
6003192_e – 16.05.2019
FR
Sommaire
1. Informations relatives àla sécurité ............ 14
1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1.2 Groupes cibles autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1.3 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . .14
2. Informations sur le produit ....................15
2.1 Présentation du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.2 Étendue de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . .15
3. Montage .....................................16
3.1 Consignes de sécurité relatives au montage . . . . . .16
3.2 Étapes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.2.1 Préparation du montage ....................16
3.2.2 Déballage de l’appareil......................16
3.2.3 Montage de l‘appareil .......................17
3.2.4 Configuration de la hotte aspirante .........18
3.2.5 Exécution du contrôle et de la mise en
service ......................................18
4. Réparation ...................................19
4.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation . . . .19
4.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.3 Élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Démontage...................................20
6. Élimination ...................................20
6.1 Élimination de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.2 Élimination de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7. Contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

14
Informations relatives àla sécurité
6003192_e – 16.05.2019
1. Informations relatives àla sécurité
1.1 Utilisation conforme
L‘appareil sert à neutraliser les vapeurs de cuisson.
L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation
ménagère.
L‘appareil doit exclusivement être utilisé en mode aspiration
d‘air vicié.
Utilisation de l‘appareil uniquement en cas de montage dans
des hottes aspirantes agréées par le fabricant. Pour savoir si la
hotte aspirante est agréée pour le montage :
☞S’adresser à votre revendeur spécialisé ou au service
après-vente.
L‘appareil doit uniquement être utilisé en parfait état
technique et après un montage correct.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Par utilisation conforme, on entend également la lecture et le
respect de ce manuel.
1.2 Groupes cibles autorisés
Travaux électrotechniques effectués uniquement par des
électriciens qualifiés selon la DIN VDE 0100. Exigences
relatives aux électriciens qualifiés :
yConnaissance des bases de l’électrotechnique.
yConnaissances des dispositions et normes nationales
(en Allemagne par ex. DIN VDE 0100, partie 701).
yConnaissance des exigences de sécurité en vigueur.
yConnaissances des dispositions légales en vigueur pour
les installations au gaz (en Allemagne par ex. les règles
techniques d‘installations au gaz TRGI).
yConnaissance de ce manuel.
Montage et réparation uniquement par des spécialistes
qualifiés. Exigences relatives aux spécialistes qualifiés :
yConnaissances des dispositions sur la sécurité du travail.
yConnaissances dans la technique de fixation.
yConnaissances de base dans la technique de ventilation.
yExpérience dans l’utilisation d’outillages électriques et
mécaniques.
yConnaissances dans la lecture de plans techniques.
yConnaissance de ce manuel.
Réparation par les utilisateurs. Exigences relatives aux
utilisateurs :
yConnaissance de ce manuel.
Les exigences particulières s‘appliquent pour les utilisateurs
suivants :
yEnfants à partir de 8 ans et plus.
yPersonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites.
yPersonnes avec un manque d‘expérience et de savoir.
Ces utilisateurs doivent uniquement participer à l‘entretien.
Exigences particulières :
yLes utilisateurs sont encadrés.
yLes utilisateurs ont été instruits concernant l‘utilisation
sûre de l‘appareil.
yLes utilisateurs comprennent les dangers liés à l‘appareil.
yLes enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
1.3 Consignes de sécurité générales
DAVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect de la notice de montage!
Ce manuel comporte des informations importantes pour une
utilisation sûre de l‘appareil. Les éventuels dangers font l‘objet
d‘une mention particulière.
☞Veuillez lire attentivement ce manuel.
☞Suivez les consignes de sécurité dans ce manuel.
☞Conservez ce manuel dans un endroit accessible.
Dans les cas suivants, le fabricant n‘est pas responsable des
dommages :
yEn cas de non-respect de ce manuel.
yEn cas d‘utilisation non conforme de l‘appareil.
yEn cas de montage et de manipulation incorrects de
l‘appareil.
yEn cas d‘utilisation de l‘appareil par des groupes cibles
non autorisés.
yEn cas de contournement des dispositifs de sécurité sur
l‘appareil.
yEn cas d‘utilisation de pièces de rechange qui n‘ont pas
été fabriquées ou autorisées par le fabricant.
Les consignes de sécurité figurent dans les chapitres
correspondants dans ce manuel.
D« 3.1 Consignes de sécurité relatives au montage »
(page 16).
D« 4.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation »
(page 19).

15
Informations sur le produit
6003192_e – 16.05.2019
FR
2. Informations sur le produit
2.1 Présentation du produit
L‘appareil étend la gamme de fonctionnalités de la hotte
aspirante. Toutes les fonctions de l‘appareil peuvent être
pilotées depuis la hotte aspirante.
La notice de la hotte aspirante doit être observée.
L‘agent filtrant du filtre à recyclage d‘air neutralise les
particules odorantes présentes. L‘air ambiant épuré, sans
odeurs, est réintroduit dans la pièce. L‘humidité de l‘air dans la
pièce peut être réduite par une alimentation en air frais.
Des nattes filtrantes, du charbon actif spécial et un catalyseur
sont utilisés dans l‘appareil afin d‘éliminer efficacement les
odeurs. Après un certain nombre d‘heures de service, le
processus de régénération est effectué dans le filtre fermé.
Le catalyseur démarre automatiquement pour régénérer
l‘agent filtrant.
Le processus de régénération démarre au bout d‘env.
30 minutes de service continu ou après env. 60 minutes de
temps de marche total directement après la déconnexion de
la hotte aspirante.
Le processus de régénération dure env. 120 minutes. Une
formation de chaleur et de bruits est constatée sur l‘appareil.
B
A
C
D
E
A Clapet de ventilation
B Filtre de recyclage d‘air permalyt®
C Entrée d‘air (sur la partie inférieure de l‘appareil)
D Câble d‘alimentation avec fiche Schuko pour le
raccordement à l‘alimentation électrique
E Câble pour le raccordement à la hotte aspirante
2.2 Étendue de livraison
A
C
B
D
A Filtre de recyclage d‘air permalyt®
B Joint (pas pour la hotte encastrable BEH FLU)
C Manuel de montage
D Console de support (uniquement pour la hotte
encastrable BEH FLU)
2.3 Caractéristiques techniques
BUR125 BUR150
Tension de
raccordement 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Consommation
électrique env. 125 W env. 125 W
Entrée d‘air ø 125 mm ø 150 mm
Largeur 308 mm 308 mm
Profondeur 195 mm 195 mm
Hauteur 310 mm 310 mm
Poids net 6 kg 6 kg
Les données sur le modèle (par ex. : numéro de série, année
de construction) se trouvent sur la plaque signalétique.

16
Montage
6003192_e – 16.05.2019
3. Montage
3.1 Consignes de sécurité relatives au montage
DAVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect des instructions de
montage!
Ce chapitre comporte des informations importantes pour un
montage sûr de l‘appareil.
☞Lisez attentivement ce chapitre avec le montage.
☞Observer les consignes de sécurité.
☞Exécutez l‘entretien comme décrit.
yMontage uniquement par des spécialistes qualifiés.
D« 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 14).
yTravaux électrotechniques effectués uniquement par des
électriciens qualifiés.
D« 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 14).
yLors des travaux en hauteur, il faut veiller à une position
stable (par ex. : échelle stable).
yLa plaque de cuisson et les autres pièces exposées
doivent être refroidies avant le montage.
yLe film et autres parties de l‘emballage doivent être
maintenus hors de portée des enfants.
yL‘appareil ne doit pas être endommagé pour le montage
et doit être en parfait état.
yLes câbles ne doivent pas être coudés, coincés ou
endommagés.
yLa tension secteur nécessaire doit correspondre à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
D« 2.3 Caractéristiques techniques » (page 15).
yAvant le montage, il faut s‘assurer que l‘alimentation
électrique est coupée.
L‘alimentation électrique a uniquement lieu lorsque cela
est indiqué dans l‘étape de montage correspondante.
3.2 Étapes de montage
Brève présentation :
1. Préparation du montage
2. Déballage de l’appareil
3. Montage de l‘appareil
4. Configuration de la hotte aspirante
5. Exécution du contrôle et de la mise en service
3.2.1 Préparation du montage
☞Se familiariser avec la situation de montage et les
documents correspondants :
yAppareil et manuel
yNotice de la hotte aspirante
☞Rassembler les outils et matériaux nécessaires :
yÉchelle stable
yTournevis plat SL 2,5 x 0,4
yMatériau de protection (par ex. : carton épais) pour
plaque de cuisson et plan de travail
☞S‘assurer que la hotte aspirante est correctement montée.
☞Veiller à ce que la zone de montage soit exempte d‘objets
qui peuvent gêner ou être endommagés.
☞Veiller à ce que la plaque de cuisson et autres pièces
exposées soient refroidies.
☞Protéger la plaque de cuisson et autres surfaces dans la
zone de montage (par ex. : avec du carton épais).
☞S‘assurer que l‘alimentation électrique est coupée
et protégée contre tout démarrage intempestif.
L‘alimentation électrique a uniquement lieu lorsque cela
est indiqué dans l‘étape de montage correspondante.
3.2.2 Déballage de l’appareil
DATTENTION!
Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de
manipulation incorrecte!
L‘appareil et sa surface peuvent être endommagés lors du
déballage ou du transport.
☞Ne pas couper dans le cartonnage de protection.
☞Se tenir à distance des objets qui peuvent rayer l‘appareil
(par ex. : outils, boucles de ceinture).
☞Déballer l’appareil et toutes les pièces emballées avec
prudence.
☞Poser l’appareil sur une surface de protection solide et
propre (par ex. : carton épais).
☞Contrôler l’appareil et toutes les pièces fournies en termes
de dommages.
☞Contrôler l‘intégrité de la livraison.
D« 2.2 Étendue de livraison » (page 15).
Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées :
☞S’adresser à votre revendeur spécialisé ou au service
après-vente.
☞Retirer les matériaux d‘emballage.
D« 6.1 Élimination de l‘emballage » (page 20).

17
Montage
6003192_e – 16.05.2019
FR
3.2.3 Montage de l‘appareil
L’appareil est conçu pour le montage dans des hottes
aspirantes.
La notice de la hotte aspirante doit être observée.
Les détails relatifs à la hotte encastrable BEH FLU (par ex. :
pose de la console de support) figurent dans le mode
d‘emploi de la hotte de cuisine.
DATTENTION!
Risque de dommages en cas de chute de pièces!
Le filtre de recyclage d‘air ou le revêtement peut chuter du
corps de la hotte lors du montage et endommager la plaque
de cuisson, les meubles de cuisine ou d‘autres objets.
☞Tenir correctement les pièces.
☞Protéger la zone sous l‘appareil (par ex. avec du carton
épais).
☞Assurez-vous que la position de montage de l‘appareil
reste accessible sur la hotte d‘aspiration (par ex. en retirant
la cheminée).
1.
2.
☞Raccordez le câble de l‘appareil de la manière suivante au
contact du caisson mural de la hotte aspirante :
yFil 1 sur la borne 1
yFil 2 sur la borne 2
☞Placer le joint sur l’auxiliaire de guidage du carter du
ventilateur.
Uniquement en présence de hottes à encastrer et de filtres
de recyclage de l‘air permalyt® BUR 125 :
☞Retirez les talons d‘appui situés à la sortie du ventilateur.
☞Alignez l‘appareil de telle manière que les clapets de
ventilation se trouvent en haut.
☞Placer l‘appareil par le haut sur l’auxiliaire de guidage du
carter du ventilateur.
☞S‘assurer que l‘appareil est positionné correctement.
☞Assurez-vous que les câbles ne soient pas coudés, coincés
ou endommagés.

18
Montage
6003192_e – 16.05.2019
Contrôle du raccordement :
☞Assurez-vous que la hotte aspirante est désactivée.
☞Branchez la fiche secteur dans la prise.
Quatre bips sonores retentissent si l‘appareil n‘est pas
branché correctement.
☞Corrigez le branchement de fils aux bornes 1 et 2.
Deux bips sonores retentissent si l‘appareil est branché
correctement.
☞S’assurer qu’il sera possible, après le montage, de
déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique sur
tous les pôles.
☞S‘assurer que la hotte aspirante est correctement
remontée (par ex. en montant la cheminée).
3.2.4 Configuration de la hotte aspirante
Pour utiliser l‘appareil, la hotte aspirante doit être configurée
de telle manière que le mode recyclage d‘air soit désactivé.
Configuration :
Touche
tactile
Fonction
L‘appareil est allumé, les niveaux de puissance
ne sont pas activés.
☞Appuyer 1 fois sur la touche tactile
pendant plus de 10 secondes.
Les touches tactiles des niveaux de puissance
clignotent 5 fois.
L‘appareil commute en mode configuration.
Le mode de configuration est activé.
Pour quitter le mode configuration :
☞Appuyer 1 fois sur la touche tactile.
Les réglages sont enregistrés.
Tous les symboles de commande s‘allument
pendant 5 secondes.
L‘appareil est de nouveau en mode normal.
Mode recyclage d’air.
À la livraison, la fonction est désactivée.
☞Appuyer 1 fois sur la touche tactile.
Touche tactile qui éclaire beaucoup,
Touche tactile pour mode recyclage d‘air qui
éclaire faiblement :
Le mode recyclage d‘air est activé.
☞Appuyer 1 fois sur la touche tactile.
Touche tactile qui éclaire faiblement,
la touche tactile pour le mode recyclage d‘air
est éteinte :
Le mode recyclage d‘air est désactivé.
☞Désactivez le mode recyclage d‘air.
L‘appareil est prêt à fonctionner.
3.2.5 Exécution du contrôle et de la mise en service
DATTENTION!
Risque de perturbations en cas d‘humidité dans
l‘appareil!
Si vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un
environnement chaud, de l’humidité peut se condenser
à l’intérieur de l‘appareil.
☞Attendre 2 à 3 heures avant de mettre l’appareil en
marche.
☞S’assurer que les sorties d‘aération sur la hotte aspirante
ne sont pas fermées ou recouvertes.
☞S‘assurer que la hotte aspirante est correctement
configurée.
☞Vérifier le bon fonctionnement de la hotte aspirante.

19
Réparation
6003192_e – 16.05.2019
FR
4. Réparation
4.1 Consignes de sécurité relatives àla réparation
DAVERTISSEMENT!
Danger en cas de non-respect des instructions de
réparation!
Ce chapitre comporte des informations importantes pour
une réparation sûre de l‘appareil.
☞Lire attentivement ce chapitre avec les travaux de
réparation.
☞Observer les consignes de sécurité.
☞Exécuter la réparation comme décrit.
yTravaux de réparation effectués uniquement par des
spécialistes qualifiés.
D« 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 14).
yTravaux électrotechniques effectués uniquement par des
électriciens qualifiés.
D« 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 14).
yRéparation effectuée uniquement par des utilisateurs
autorisés.
D« 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 14).
yPas de réparation par les enfants de moins de 8 ans et les
personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs
à l‘utilisation de l‘appareil.
yLors des travaux en hauteur, il faut veiller à une position
stable (par ex. : échelle stable).
yLa plaque de cuisson et les autres pièces exposées
doivent être refroidies.
yLe carter du ventilateur ne doit jamais être ouvert.
4.2 Entretien
L‘appareil ne nécessite aucun entretien, il n‘est pas nécessaire
de changer le charbon actif.
Les nattes filtrantes sont automatiquement régénérées par
l‘appareil. Le processus de régénération démarre après un
temps de marche défini après le processus de cuisson.
Pour démarrer manuellement le processus de régénération,
répéter les étapes suivantes 8 fois :
☞Démarrez la hotte aspirante sur le niveau de puissance 1.
☞Laissez la hotte aspirante fonctionner pendant env.
2 secondes.
☞Éteignez la hotte aspirante.
Un signal sonore retentit au bout de huit fois et le processus
de régénération commence.
4.3 Élimination des défauts
Les défauts possibles sont décrits ci-après :
Description du défaut.
yCause possible.
☞Solution.
Formation de chaleur et de bruit est constatée sur l‘appareil une
fois la hotte aspirante à l‘arrêt.
yLe processus de régénération automatique pour le
matériau filtrant est effectué.
☞Attendez que le processus soit terminé.
Présence d’odeurs pendant le fonctionnement.
yLes nattes filtrantes sont saturées et doivent être
régénérées.
☞Attendez que le processus de régénération démarre
automatiquement ou démarrez manuellement le
processus de régénération.
D« 4.2 Entretien » (page 19).
Le filtre ne se régénère pas.
yL‘appareil est mal branché.
DContrôlez le raccordement aux contacts de caisson
mural de la hotte aspirante.
D« 3.2.3 Montage de l‘appareil » (page 17).

20
Démontage
6003192_e – 16.05.2019
5. Démontage
DATTENTION!
Risque de dommages en cas de chute de pièces!
Le filtre de recyclage d‘air ou le revêtement peut chuter du
corps de la hotte lors du démontage et endommager la
plaque de cuisson, les meubles de cuisine ou d‘autres objets.
☞Tenir correctement les pièces.
☞Protéger la zone sous l‘appareil (par ex. avec du carton
épais).
☞Débrancher la fiche secteur de la prise.
☞Assurez-vous que la position de montage reste accessible
sur la hotte d‘aspiration (par ex. en retirant la cheminée).
La notice de la hotte aspirante doit être observée.
☞Défaire tous les câbles et connecteurs entre l‘appareil et la
hotte aspirante.
☞Sortez l‘appareil de la hotte aspirante.
6. Élimination
6.1 Élimination de l‘emballage
DATTENTION!
Risque d‘atteintes environnementales en cas
d‘élimination incorrecte de l‘emballage!
☞Ne pas éliminer l‘emballage avec les ordures ménagères.
☞Retourner l‘emballage pour un recyclage approprié et
écologique.
L‘emballage sert de protection contre les dommages causés
pendant le transport.
Seul l‘emballage d‘origine garantit une protection suffisante
pendant le transport.
☞Maintenir l‘emballage hors de portée des enfants.
Les matériaux d‘emballage sont sélectionnés pour leur
compatibilité environnementale et fabriqués en matériaux
recyclables. Les matériaux d‘emballage peuvent être
retournés dans le circuit des matières premières après
utilisation. Les matières premières essentielles peuvent ainsi
être préservées.
yL‘emballage extérieur est en carton.
yLe matériau de remplissage et les éléments de
rembourrage sont en carton ou polystyrène.
yLes films de protection et sacs sont en polyéthylène (PE).
☞Éliminer l‘emballage de manière écologique en triant les
matériaux.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Berbel Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Clack
Clack WS1 Series Installation, operation & maintenance manual

Beko
Beko CLEARPOINT HP100S040 Instructions for installation and operation

A.O. Smith
A.O. Smith Z8 user manual

Eureka Forbes
Eureka Forbes Aquaguard Classic+ UV+Hot user manual

Gardena
Gardena FFP 3000 operating instructions

sanebio
sanebio SaltLine 040 manual

Sears
Sears 625.34823 owner's manual

SuperFish
SuperFish Pond Clear Pro 18000 user manual

Whirlpool
Whirlpool WHAROS5 Installation and operation manual

Everpure
Everpure H-54 Installation and operation guide

Axeon
Axeon Hydrogen user manual

Nature Pure
Nature Pure Ultrafine Faucet Series installation instructions