Bergmen Flava XS User manual

Konserwacja i utylizacja / Maintaining and utilization
1. Nie należy samodzielnie dokonywać konserwacji i czyszczenia produktu. / Do not attempt to perform
maintenance and cleaning inside the product. /
2. Po zakończeniu eksploatacji należy zutylizować produkt dostarczając go do odpowiedniego punktu zbiórki
odpadów elektrycznych. / After finishing of an exploitation product should be utilized and delivered to the
proper collection point of anelectrical waste collection.
3. Zabrania się wyrzucania zużytego zestawu z odpadami domowymi. / Worn out product must not be throw
out together with the household waste.
This product is marked with the recycling symbol indicating that at end of its life the product must be
disposed separately at an appropriate waste collection point according local regulations from 25 July
2005 about ZSEiE . Do not dispose the product in the normal domestic unsorted waste stream.
Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 lipca 2005r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z
innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik
chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu.
Klasa efektywności energetycznej / Energy efficiency class
Oznakowanie produktu szata graficzna oraz znak towarowy Bermen® są własnością firmy Art Neon Lighting sp. z o.o. spółka
jawna wszelkie prawa zastrzeżone.
Art Neon Lighting sp. z o.o. spółka jawna nie ponosi odpowiedzialności za szkody zniszczenia powstałe w wyniku popełnionych
błędów podczas instalacji a także za użytkowanie produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem czy też poprzez nieodpowiednią
eksploatację.
The markig of the product layout and trade mark Bermen® are the property of the Art Neon Lighting Sp. z o.o. registered
partnership all rights reserved.
Art Neon Lighting Sp. z o.o. registered partnership is not responsible for any harms and damages caused by wrong performed
installation or improper exploitation and misusing product.
Art Neon Lighting sp. z o.o. spółka jawna www.artneon.pl
ul. Zawiła 65E | 30-390 Kraków tel. 0048 12 415 50 50
Instrukcja użytkowania / User manual
LE Bergmen® Flava to kompaktowa oprawa liniowa rekomendowana dla branży meblowej. Produkt łączy w sobie
funkcjonalne oświetlenie z możliwością wielu praktycznych zastosowań. Idealny zamiennik dla tradycyjnych rozwiązań
w postaci profilii aluminiowych i taśm LED. Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi
normami oświetleniowymi wg kryteriów europejskich i krajowych.
Bergmen ® LE Flava is a slim linear light recommended to the furniture industry and interior designers.The product
combine functional lighting with many practical applications. A perfect replacement for tradicional solutions: aluminium
profile + led strips. Bergmen ® LE Flava has been designed and manufactured according to European and local
lighting standards.
W skład zestawu wchodzą / The kit consists of:
Oprawa LED Flava / LED linear light Flava
akcesoria montażowe (śrubki klipsy montażowe zaślepki) / mounting accessories (screws mounting clips
end caps)
instrukcja użytkowania / user manual.
ane techniczne / Technical data
Model Flava XS Flava S Flava M
Kod produktu/ Product
code 01-023-003-XXX-XX
Napięcie / Voltage 24 V DC 24 V DC 24 V DC
Moc / Power 3 W 5 W 9 W
Temperatura barwowa /
Color temperature 3000 / 4000 K
Strumień świetlny /
Luminous flux 210 lm 350 lm 630 lm
Typ diody / LE s type 4014 SMD Epistar
Temperatura otoczenia
podczas pracy /
Working temp.
0~45°C
Temperatura
magazynowania /
Storage temp.
-30~65°C
CRI [Ra] ≥ 80
Klasa szczelności / IP
class IP20
Wymiary / imensions
[mm] 150 x 18 x 8 mm 300 x 18 x 8 mm 600 x 18 x 8 mm
Zużycie energii /
Energy consumption 3 kWh/1000h 5 kWh/1000h 9 kWh/1000h
Okres gwarancji /
Warranty time 2 lata / 2 year

Środki ostrożności
1. Przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z instrukcją montażu i upewnić że zasilanie jest odłączone.
Montaż przy włączonym zasilaniu może spowodować uszkodzenie oprawy oraz ryzyko porażenia prądem utraty
zdrowia lub życia.
2. Przygotowując się do montażu należy skontrolować jakość przewodów upewnić się że ani oprawa ani przewody
elektryczne nie są w żaden sposób uszkodzone. Uszkodzenie produktu lub przewodów dyskwalifikuje zestaw do
montażu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
3. Podczas montażu należy zachować wszelkie środki ostrożności. Montaż powinien zostać przeprowadzony przez
uprawnionego specjalistę.
4. Podłączając produkt do źródła zasilania zaleca się stosowanie do wytycznych dotyczących bezpieczeństwa
zawartych m.in. w PN EN 50110-2:2010 Ustawie z dn. 24 sierpnia 1991 r. o ochronie przeciwpożarowej.
5. Produktu należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem.
6. Nie należy dokonywać samodzielnych modyfikacji produktu. Wszelkie zmiany powodują utratę prawa do gwarancji
ponadto zagrażają zdrowiu i życiu gdyż taśma może działać w sposób nieprzewidywalny.
7. Ani produkt ani żaden z jego komponentów czy też elementów opakowania nie jest zabawką. Należy trzymać je
poza zasięgiem dziecka. Montażu nie należy wykonywać w towarzystwie dzieci.
8. Nie należy instalować i użytkować produktu w okolicy pyłów oparów lub łatwopalnych gazów i włókien. Grozi to
zapaleniem i wybuchem.
9. Jeśli działanie oprawy jest podejrzane tj.: światło emitowane przez diody miga błyska lub nie jest w ogóle
emitowane występują przebarwienia jakiejkolwiek części albo widoczne są przepalenia elementów należy
bezzwłocznie odłączyć produkt od zasilania. Uszkodzony zestaw wraz z dowodem zakupu należy oddać do punktu
w którym został on zakupiony celem przeprowadzenia ekspertyzy.
10. Oprawy nie wolno przykrywać. Może to spowodować zapalenie i pożar.
11. Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie oraz jej deklarowaną żywotność należy unikać:
wstrząsów w następstwie których diody LED mogłyby ulec zniszczeniu
kontaktu z wodą oraz innymi cieczami chemikaliami smarami które po wniknięciu do środka produktu mogłyby
uszkodzić komponenty produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe podczas montażu.
W razie jakichkolwiek problemów i wątpliwości należy odłączyć zasilanie, zdemontować produkt i zgłosić się do
specjalisty.
Precautions
1. Before the installation you should read user manual in details and make sure that the power is off. An installation
with the power on can damage product and cause risk to human health or life.
2. During the preparation for an installation you should check the quality of wires and make sure that neither LED light
nor electrical wires are damaged. LED light or wires damage disqualifies the product from installation. In case of
finding any damage please contact the seller immediately .
3. During the installation you should follow precautions. The installation should be made by the authorized specialist
4. It is important to follow recommendations of standard PN EN 50110-2;2010 from 24.08.1991 about fire protection.
5. Product should be used in compliance with its designation.
6. Do not make any changes to this product. Any changes cause losing warranty rights in addition can risk to human
health or life because product can operate in unpredictable way.
7. Neither the product nor any of its components is a toy. It should be kept out of the children. The installation should
not be made while children are near by.
8. Product can be installed on the surfaces having the normal combustibility.
9. If the operation of LED light is abnormal i.e. the light blinks flashes is not being emitted at all making noises or
crashes discolorations or overheatings of any part are visible product must be disconnected from the power source.
The damaged item should be returned to the place where it was bought for further expertise.
10. Product should not be covered by the materials. This can cause the ignition and fire.
11. To ensure safe use of LED light and its declared lifespan following should be avoided:
shocks which might destroy LEDs;
contact of LED light set with fluids and greases which came into could damage components.
Art Neon Lighting is not responsible for damages caused by wrong installation. In case of any problems and doubts you
should consult with a specialist
Montaż / Installation steps
Przed przystąpieniem do instalacji należy przeczytać uważnie zalecenia zawarte w rozdziale „Środki ostrożności” /
Before the installation you should carefully read recommendations included in the section "Precautions".
1. Odłączyć zasilanie. / Switch the power off.
2. Przygotować powierzchnię na której ma być zamocowany produkt. / Clean and degrease the mounting surface.
3. Przymocować klipsy montażowe do powierzchni za pomocą dołączonych do zestawu śrub. / Fix a clips to the
mounting surface by screws.
4. Zatrzasnąć oprawę w klipsach montażowych. / Put the light into mounitng clips and snap.
5. Przymocować przewód zasilający do oprawy. / Connect power connector to LED light.
6. Upewnić się że zestaw został poprawnie zamontowana oraz że odpowiednio mocno trzyma się powierzchni. /
Make sure that all set is installed correctly and stable.
7. Podpiąć zasilacz do źródła zasilania i sprawdzić działanie zestawu. / Switch the power on and check whether the
product is working properly.
UWAGA: Możliwość łączenia opraw w linie świetlne przy pomocy szerokiej gamy dostępnych akcesoriów.
Attention: There is possibility of connecting linear LE light by using available optional accessories. All accessories are
sold separately.
This manual suits for next models
2
Other Bergmen Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Vision & Control
Vision & Control LDLF30x300-B470/UDC Instructions for use

Tranberg
Tranberg TEF 2502 user manual

Wooshin Press
Wooshin Press WSMETA user guide

Somogyi
Somogyi home FKKF 04 instruction manual

Ledvance
Ledvance LS SUP-500/927/5 quick start guide

LED World
LED World MD-012-180VWJ2V2 quick start guide