manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gewiss
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Gewiss Chorus GW 10 666 User manual

Gewiss Chorus GW 10 666 User manual

GW 10 666
GW 12 666
GW 14 666
Apparecchio autonomo di
emergenza 1W NP 1h 230
Self-contained emergency luminaire 1W NM 1h 230V
uminaire autonome de secours 1W NP 1h 230V
Luminaria autónoma de emergencia 1W NP 1h 230V
Einzelbatterieleuchte für Notbeleuchtung 1W BNP 1H 230V
IP 40 Rispondente ai requisiti essenziali delle Direttive: 2006/95/CE; 2004/108/CE
Meeting the essential requirements of the Directives 2006/95/EC; 2004/108/EC
Satisfait aux exigences essentielles des Directives 2006/95/CE; 2004/108/CE
Cumple los requisitos esenciales de las Directivas: 2006/95/CE; 2004/108/CE
Entspricht den Anforderungen der folgenden Richtlinien: 2006/95/EG; 2004/108/EG
Lampada di emergenza di riserva ad uso domestico e similare
Luminaire for standby lighting for household and similar use - uminaire pour éclairage de remplacement pour usage domestique et analogue
Luminaria para alumbrado de reemplazamiento para uso doméstico y análogo - euchte für Ersatzbeleuchtung für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen
2) Manutenzione- Maintenance - Entretien - Manutención- Wartung
Le batterie devono essere sostituite quando l'apparecchio non assicura più le prestazioni di durata
di funzionamento. ATTENZIONE: per una corretta autonomia in assenza di tensione (1 h) gli accumulatori
si devono ricar icare per almeno 24 h.
Batteries have to be replaced when the fixture does not work properly. WARNING: to achieve the correct level of autonomy
during a power cut (1 h) the accumulators must be charged for at least 24 hours)
es batteries doivent être replacées quand l'appareil n'est plus à même d'assures ses prestations de durée de fonctionnement. ATTENTION : pour une autonomie correcte
en absence de tension (1 h), il faut recharger les accumulateurs pendant au moins 24 h.
Las baterías deben ser sustituidas cuando el aparato no asegure más las prestaciones de duración de funcionamiento. A ENCIÓN: para una correcta autonomía en
ausencia de tensión (1 h) los acumuladores de deben recargar durante al menos 24 h.
Die Akkus sind zu ersetzen, wenn sich die Akkuleistung vermindert. ACHTUNG: Für eine korrekte Autonomie (1 h) bei fehlender Stromversorgung müssen sich die Akkus für
mindestens 24 Stunden aufladen.
Le batterie de ono essere sostituite quando l'apparecchio non assicura più le prestazioni di durata di funzionamento. Consigliamo di ricaricare
completamente l’apparecchio e ri erificare l’autonomia prima di procedere alla sostituzione delle batterie. Prima di effettuare qualsiasi operazione di
montaggio o manutenzione togliere tensione. Il prodotto per il suo corretto funzionamento incorpora una batteria. In caso di sostituzione, la stessa do rà
essere a iata allo smaltimento in modo differenziato in accordo con le normatie locali igenti in materia di rifiuti.
Batteries have t be replaced when the fixture d es n t w rk pr perly. We rec mmend fully re-charging the appliance and then checking its aut n my bef re
replacing the batteries. Bef re any munting as well as maintenance perati n switch OFF the supply. This appliance requires a battery t functi n pr perly. If
the battery is replaced, make sure the ld battery is disp sed f acc rding t the waste regulati ns f reseen by y ur l cal auth rities.
Les batterie doivent être remplacées quand l'appareil n'est plus à même d’assurer ses performances abituelles pour ce qui est de la durée de fonctionnement.
On conseille de rec arger complètement l’appareil et de vérifier de nouveau son autonomie avant de procéder au c angement des batteries. Couper la tension
avant d'effectuer toute opération de montage ou d'entretien. Pour fonctionner correctement ce produit possède une batterie. En cas de substitution, il faudra
envoyer cette batterie à l’élimination sélective, conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de déc ets.
Las baterías deben ser sustituidas cuand el aparat n asegure más las prestaci nes de duración de funci namient . Ac nsejam s recargar c mpletamente el
aparat v lver a c ntrlar la aut n mía, antes de sustituir las baterías. Antes de efectuar cualquier peración de m ntaje manutención quitar la c rriente. El
pr duct para su c rrect funci namient inc rp ra una batería. En cas de sustitución, esta deberá eliminarse p r separad c n arregl a las n rmativas l cales
vigentes en materia de residu s.
Die Akkus sind zu ersetzen, wenn sic die Akkuleistung vermindert. Wir empfe len, das Gerät vor dem Auswec seln der Batterien komplett zu laden und seine
Autonomie zu kontrollieren. Die Leuc tstoffrö re ersetzen, wenn sie ersc öpft ist.Vor der Montage sowie Wartungsarbeiten Strom aussc alten. Das Produkt
verwendet für den korrekten Betrieb eine integrierte Batterie. Beim Austausc der Batterie muss diese entsprec end der geltenden lokalen
Abfallentsorgungsvorsc riften entsorgt werden.
1) Installazione - Installation - Installation - Installación - Einbaulösungen
Prima di alimentare la lampada, collegare il cavo delle batterie ai morsetti dedicati. Per un corretto
funzionamento è necessario effettuare due cicli completi di carica e scarica delle batterie.
Before supply the lamp, connect the batteries cable to the dedicated terminals. o obtain a right batteries
autonomy it is suggest due two complete batteries charge and discharge cycles.
Avant d’alimenter la lampe, connecter le câble des batteries aux bornes dédiées. Pour une autonomie
optimale il est conseillé d’effectuer deux cycles complets de charge et décharge.
Antes de alimentar la lámpara, conectar el cable de las baterías a los bornes dedicados. Para una óptima
autonomia de las baterías es necesario efectuar dos ciclos completos de carga y descarga..
Bevor die Notleuchte zu speisen, schalten Sie das Kabel an die gewidmeten Klemmen der Akkus. Für eine
korrekte Autonomie müssen di Akkus zwei Zyklen von aden und Entladen durchführen.
2
1
Data di fabbricazione dell’accumulatore
Date of manufacture of the accumulator - Date de fabrication de l’accumulateur
Fecha de fabricación del acumulador - Herstellungsdatum des Akkumulators
Remark Date Code: yy/ww
yy = anno / year / année / año / Yahre
ww = settimana / week / semaine / semana /Woche
Ni-MH
3.6V 1100mAh
cod. GEWISS
6637.653.4
Installazione
Date………
Manufacturing
Date yy/ww
$
OK
Installazione - Installation - Installation - Installación - Einbaulösungen
GW 10 666
GW 12 666
GW 14 666
*
NP 1h
3,6 V 1,1 Ah 30
umen
Ni-MH
Φ
n° 1 ED
Dati tecnici - echnical data - Données techniques - Datos técnicos - Technische daten
F
N
1
2
P
230V 50/60Hz
Pulsante di TEST
TEST butt n
Poussoir de TEST
Pulsad r de TEST
TEST- Taste
P
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni qui
riportate. Pertanto è necessario leggerle e conser arle.
The safety f this appliance is nly guaranteed if all the instructi ns given here
are f ll wed scrupul usly. These sh uld be read th r ughly and kept in a safe
place.
La sécurité de l’appareil n’est garantie que si l’on respecte les instructions
mentionnées ci-joint. Il est donc nécessaire de les lire avec attention et de bien
les conserver.
La seguridad del aparat está garantizada sól si se respetan las instrucci nes
aquí incluidas. P r l tant es necesari leerlas y c nservalas.
Die Sic er eit des Geräts ist nur durc Ein alten der ier aufgefü rten
Anleitungen gewä rleistet. Es ist da er notwending, diese zu lesen und aufzu-
bewa ren.
Il led verde indica la presenza di tensione di rete.
he green led indicates that there is mains supply.
a diode verte indique la présence de tension de réseau.
El led verde indica la presencia de la tensión de la red.
Die grüne euchtdiode zeigt an,
daß Netzspannung vorhanden ist.
Schema di collegamento - Connections diagram - Schema de raccordement - Esquema de conexión - Anschlusschema
Led erde acceso
Green led n
Del verte allumée
Led verde encendid
Grüne Led eingesc altet
Presenza rete e accumulatori in ricarica.
Mains p wered and batteries recharging.
Présence de courant et accumulateurs sous c arge.
Presencia de red y acumulad res en carga.
Netzstrom und Akkumulatoren in Aufladung.
Led erde spento
Green led ff
Del verte éteinte
Led verde apagad
Grüne Led ausgesc altet
Assenza rete oppure accumulatore fuori uso.
N mains p wer r accumulat r ut f rder.
Absence de courant de réseau ou bien accumulateur ors d’usage.
Ausencia de red bien acumulad r fuera de us .
Netzsausfall oder Akkumulator außer Betrieb.
COD. 7.01.5.005.7
ULTIMA REVISIONE 07/2011
Il simbolo del cassonetto barrato, o e riportato sull’apparecchiatura o sulla
confezione, indica che il prodotto alla fine della propria ita utile de e essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine dell’utilizzo, l’utente
do rà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta
differenziata oppure di riconsegnarlo al ri enditore all’atto dell’acquisto di un nuo o
prodotto. L’adeguata raccolta differenziata per l’a io successi o dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad e itare possibili effetti negati i sull’ambiente e sulla salute e fa orisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Gewiss
partecipa atti amente alle operazioni che fa oriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e
recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusi o del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzione amministrati e
pre iste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni ri olgersi al ser izio locale di
smaltimento rifiuti o al ri enditore del prodotto.
Where affixed n the equipment r package, the barred waste bin sign
indicates that the pr duct must be separated fr m ther waste at the end f its
wrking life f r disp sal. At the end f use, the user must deliver the pr duct
t a suitable recycling centre r return it t the dealer when purchasing a new
pr duct. Adequate disp sal f the dec mmissi ned equipment f r recycling, treatment
and envir nmentally c mpatible disp sal c ntributes in preventing p tentially negative
effects n the envir nment and health and pr m tes the reuse and/ r recycling f
equipment materials. Gewiss actively participates in activities that pr m te the c rrect
reuse, recycling and rec very f electric and electr nic equipment. Abusive pr duct
disp sal by the user is punishable by law with administrative sancti ns. F r further
inf rmati n, please c ntact y ur l cal sanitati n service r pr duct dealer.
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l’appareillage ou sur l’emballage,
indique que le produit arrivé à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément
des autres déc ets. Au terme de l’utilisation du produit, l’utilisateur devra se
c arger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien
de le donner au revendeur à l’occasion de l’ac at d’un nouveau produit. La collecte
sélective adéquate, qui ac emine ensuite l’appareillage ors d’usage au recyclage, au
traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les
possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé, et favorise le réemploi et/ou le
recyclage des matériaux dont l’appareillage est composé. Gewiss participe activement aux
opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récupération des
appareillages électriques et électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur
entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Pour toutes
informations supplémentaires, s’adresser au service local d’élimination des déc ets, ou
bien au revendeur du produit.
El símb l de la papelera barreada en el aparat en el embalaje, indica que
el pr duct al final de su vida deberá eliminarse p r separad de l s demás
desech s. P r l tant , al final del us , el usuari deberá hacerse carg de
entregar el pr duct a un especializad centr de rec gida selectiva
entregarl al vended r cuand c mpre un nuev pr duct . La rec gida selectiva adecuada
para la puesta en marcha del aparat que se irá a reciclar, tratar y eliminar en el ambiente
cmpatible c ntribuye a evitar p sibles efect s negativ s en el ambiente y en la salud y
fav rece el us y/ reciclaje de l s materiales de l s que está c mpuest el aparat .
Gewiss participa activamente en las peraci nes que fav recen el c rrect emple ,
reciclaje y recuperación de l s aparat s eléctric s y electrónic s. La eliminación abusiva
del pr duct p r parte del usuari c nlleva la aplicación de sanci nes administrativas
previstas c n arregl a la ley. Para may res inf rmaci nes c ntacte el servici l cal de
eliminación basuras al vended r del pr duct .
Das Symbol der durc gestric enen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner
Verpackung weist darauf in, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss. Nac Beendigung
der Nutzungsdauer muss der Nutzer es überne men, das Produkt einer
geeigneten Müllentsorgungsstelle zuzufü ren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen
Produkts zu übergeben. Die angemessene Mülltrennung für die dem Recycling, der
Be andlung und der umweltverträglic en Entsorgung zugefü rten Apparatur trägt dazu bei,
möglic e negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesund eit zu vermeiden und
begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen die
Apparatur beste t. Gewiss nimmt aktiv an den Maßna men teil, die die korrekte
Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung der elektrisc en und
elektronisc en Apparaturen begünstigen. Die illegale Entsorgung des Produktes seitens des
Nutzers fü rt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgese enen Verwaltungsstrafe. Für
weitere Informationen wenden Sie sic bitte an den örtlic en Dienst der Abfallentsorgung
oder an den Händler des Produkts.
24h
Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell’immissione
del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the
apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260
[email protected]
www.gewiss.com

This manual suits for next models

2

Other Gewiss Lighting Equipment manuals

Gewiss SMART [4] 2.0 LB User manual

Gewiss

Gewiss SMART [4] 2.0 LB User manual

Gewiss GWS2992 User manual

Gewiss

Gewiss GWS2992 User manual

Gewiss HALLE User manual

Gewiss

Gewiss HALLE User manual

Gewiss Chorus GW19308 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW19308 User manual

Gewiss STARTEC EIB User manual

Gewiss

Gewiss STARTEC EIB User manual

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss

Gewiss ZNT ATEX User manual

Gewiss Startec Net Series User manual

Gewiss

Gewiss Startec Net Series User manual

Gewiss ZNT User manual

Gewiss

Gewiss ZNT User manual

Gewiss STARTEC User manual

Gewiss

Gewiss STARTEC User manual

Gewiss HALLE User manual

Gewiss

Gewiss HALLE User manual

Gewiss IP 40 User manual

Gewiss

Gewiss IP 40 User manual

Gewiss ESALITE 6K EMERGENCY User manual

Gewiss

Gewiss ESALITE 6K EMERGENCY User manual

Gewiss GW 81 451 EIB - KNX User manual

Gewiss

Gewiss GW 81 451 EIB - KNX User manual

Gewiss Chorus GW19351 User manual

Gewiss

Gewiss Chorus GW19351 User manual

Gewiss AVENUE 3 User manual

Gewiss

Gewiss AVENUE 3 User manual

Gewiss CHORUSMART GW16003S Series User manual

Gewiss

Gewiss CHORUSMART GW16003S Series User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Triangle Lights LED PAR 64 6CH LCD 181 LONG user manual

Triangle Lights

Triangle Lights LED PAR 64 6CH LCD 181 LONG user manual

Lightolier Lytespan 23F70T6 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 23F70T6 specification

lucifero's INCAS 45 quick start guide

lucifero's

lucifero's INCAS 45 quick start guide

Svive SVIVERL01 manual

Svive

Svive SVIVERL01 manual

Commercial Electric EMLEDRECT120277 Use and care guide

Commercial Electric

Commercial Electric EMLEDRECT120277 Use and care guide

Robus RVA96226730 quick guide

Robus

Robus RVA96226730 quick guide

Medihelp Healthcare Baselight 420X user manual

Medihelp Healthcare

Medihelp Healthcare Baselight 420X user manual

IKEA SOLVINDEN instructions

IKEA

IKEA SOLVINDEN instructions

Larson Electronics EPL-20W-HID-X12V-347V-GR50 instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EPL-20W-HID-X12V-347V-GR50 instruction manual

Lightolier ProSpec 37109 specification

Lightolier

Lightolier ProSpec 37109 specification

Uplus Lighting LED PROFILE FIX user manual

Uplus Lighting

Uplus Lighting LED PROFILE FIX user manual

V Robin 300 plasma spot user manual

V

V Robin 300 plasma spot user manual

Energizer EDC2-1001-RGB-MWT quick start guide

Energizer

Energizer EDC2-1001-RGB-MWT quick start guide

MJ LED LIGHTNING MJ-1057 user manual

MJ LED LIGHTNING

MJ LED LIGHTNING MJ-1057 user manual

Robe Anolis Eminere 1 MC user manual

Robe

Robe Anolis Eminere 1 MC user manual

stellar labs 555-11410 user manual

stellar labs

stellar labs 555-11410 user manual

MELINERA Z31514F Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA Z31514F Operation and safety notes

DecaLED Flex 3000K quick start guide

DecaLED

DecaLED Flex 3000K quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.