
6 7
Achten Sie auf eine saubere glatte Montagefläche, die gewährleistet, dass
die erlaubten Betriebstemperaturen nicht überschritten werden. Auf thermisch
leitfähigem Untergrund montiertes Modul: Vor dem Anlöten Kabel und Lötpads
vorverzinnen und für max. 2s bei 330°C löten; vor jeder weiteren Lötung zuerst
Lötstelle komplett abkühlen lassen; Schäl- oder Scherkräfte verhindern. Die
Montage des Moduls erfolgt mittels des rückseitig angebrachten doppelseitigen
Klebebandes. Achten Sie auf saubere Oberflächen, welche frei von Fett, Öl,
Silikon und Schmutzpartikeln sein müssen. Die Befestigungsmaterialien müssen
in sich fest sein. Achten Sie auf die vollständige Entfernung des Schutzbandes.
Bei Montage auf metallische Flächen ist zur Vermeidung von Kurzschlüssen an
der Stelle der Lötkontakte eine Isolation zwischen Montagefläche und Modul vor-
zusehen. Das Modul muss auf einer thermisch leitenden Fläche montiert werden,
um sicherzustellen, dass Tcnicht überschritten wird. In eingebautem Zustand vor
mechanischer und elektrostatischer Belastung schützen.
1) Länge der Versorgungsleitung (0,5 mm² Kabelquerschnitt); 2) Max. Meter
LED-STRIP bei Ta=25°C
Ensure that the mounting surface is clean and smooth. This guarantees that
the allowed operating temperatures are not exceeded. Module mounted to a
thermally conductive surface: Before soldering, tin-plate the cable and solder
pads first and solder for max. 2s at 330°C; before every further soldering step,
allow the solder point to completely cool down; prevent peeling or shearing
forces. The module is mounted using the double-sided adhesion tape on the
reverse. Ensure the surfaces are clean and free of grease, oil, silicone and dirt
particles. The attachment materials themselves must be firm. Ensure the protec-
tive tape is completely removed. If mounted to metallic surfaces, apply insulation
between the mounting surface and the module to prevent short-circuits at the
solder contact points. The module needs to be mounted to a thermally conduc-
tive surface to ensure that Tcis not exceeded. Protect against mechanical and
electrostatic loads when mounted.
1) Length of supply wire (0,5 mm² wire cross -section); 2) Max. meters of LED
STRIP at Ta=25°C
Assurez-vous d‘avoir une surface de montage lisse et propre qui garantit que
les températures d‘exploitation autorisées ne sont pas dépassées. En cas de
module monté sur un fond thermique conductible : avant de souder les câbles
et les coussinets de soudure, exécuter un préétamage et souder au maximum 2s
à 330°C ; avant tout autre brasage, laisser refroidir complètement d‘abord le point
de soudure ; empêcher l‘apparition de forces de traction et de cisaillement. Le
montage du module se fait à l‘aide du ruban adhésif double face appliqué sur la
face arrière. N‘oubliez pas que les surfaces doivent être propres, sans graisse,
huile, silicones et particules de poussière. Les matériaux de fixation doivent être
eux-mêmes solidement fixés. Respectez la distance d‘écartement de la bande
de protection. En cas de montage sur des surfaces métalliques, il faut prévoir
une isolation pour éviter les courts-circuits à l‘endroit des contacts de soudage
entre la surface de montage et le module. Le module doit être monté sur une
surface transmettant la chaleur afin de s‘assurer que Tcn‘est pas dépassé. Une
fois installé, protéger de la charge mécanique et électrostatique.
1) Longueur du câble d‘alimentation (section de fil 0,5 mm²); 2) Long. max. du
LED STRIP en mètres à Ta=25 °C
Accertarsi che la superficie di montaggio sia pulita e liscia per garantire che
non vengano superate le temperature di esercizio ammesse. Modulo montato su
fondo termoconduttivo: prima di saldare, prestagnare cavi e piazzole e saldare
completamente il giunto saldato; evitare forze desquamanti o di taglio. Il montag-
-
steriore. Accertarsi che le superfici siano pulite e prive di grassi, olio, silicone e
particelle di sporco. I materiali di fissaggio devono essere intrinsecamente resi-
stenti. Avere cura di rimuovere completamente il nastro protettivo. In caso di
montaggio su superfici metalliche, al fine di evitare cortocircuiti nella zona dei
contatti di saldatura, occorre prevedere un isolamento fra superficie di montaggio
e modulo. Il modulo deve essere montato su di una superficie termoconduttiva
per garantire che non venga superata Tc. Una volta installato, proteggere il pro-
dotto dalle sollecitazioni meccaniche ed elettrostatiche.
1) Lunghezza del cavo di alimentazione (sezione trasversale del cavo 0,5 mm²);
2) Metri max. della STRISCIA LED a Ta=25°C
Procure una superficie de montaje limpia y llana que garantice que las tem-
peraturas de funcionamiento permitidas no sean superadas. Módulo montado
sobre una base conductora térmica: antes de soldar, pre-estañar cable y puntos
de soldadura y soldar durante máx. 2s a 330°C; antes de volver a soldar, deje
enfriar completamente el punto de soldadura primero; evite aplicar fuerzas de
arranque o en tijera. El montaje del módulo se realiza mediante la cinta adhesiva
bilateral colocada posteriormente. Procure que las superficies estén limpias y
libres de grasa, aceite, silicona y partículas de suciedad. Los materiales de fijación
deben estar bien fijados. Tenga en cuenta que hay que retirar completamente la
cinta protectora. En caso de montaje sobre superficies metálicas, para evitar
cortocircuitos en el punto de los contactos de soldadura, hay que prever un
aislamiento entre la superficie de montaje y el módulo. El módulo debe estar
montado en una superficie conductora térmica para garantizar que no se supere
Tc. Una vez montado, protéjalo de cargas mecánicas y electrostáticas.
2) Metros máximos de tiras de luz LED a Ta
Assegure uma superfície de montagem limpa e lisa, que garanta que as
temperaturas de serviço permitidas não sejam transgredidas. Módulo montado
sobre uma base com condutividade térmica: antes de proceder à soldadura,
pré-estanhar o cabo e as almofadas de solda, e soldar no máx. durante 2 seg. a
330°C; antes de cada outra soldadura deixar arrefecer primeiro o ponto de sol-
dadura na totalidade; impedir forças de descolagem ou de cisalhamento. A
montagem do módulo realiza-se com a fita adesiva de dupla face que se encon-
tra no verso. Assegurar superfícies limpas, sem gordura, óleo, silicone nem
partículas de sujidade. Os materiais de fixação têm de estar bem fixados entre
si. Certifique-se de que a fita de proteção é completamente removida. Nas
montagens sobre bases metálicas é necessário prever um isolamento entre a
superfície de montagem e o módulo, para evitar curto-circuitos no local dos
contactos de soldadura. O módulo tem de ser montado sobre uma base com
condutividade térmica, para assegurar que a Tcnão é transgredida. Em estado
montado, assegurar a proteção contra cargas mecânicas e eletrostáticas.
1) Comprimento do cabo de alimentação (secção transversal do cabo de 0,5 mm²);
2) Máx. de metros de FITA DE LED a Ta=25°C
-
-
-
-
ας στην όπισθεν. Προσέξτε οι επιφάνειες να είναι καθαρές και ελεύθερες από
είναι στερεά. Προσέξτε την πλήρη αφαίρεση της προστατευτικής ταινίας. Κατά
-
c.
a=25°C
Zorg voor een schoon, glad montagevlak dat verzekert dat de toegestane
bedrijfstemperaturen niet worden overschreden. Op thermisch geleidende onder-
grond gemonteerde module: vóór het aansolderen de kabels en soldeerpads
voorvertinnen en max. 2 s bij 330 °C solderen; voor elke volgende soldeerbewer-
king eerst het soldeerpunt volledig laten afkoelen; afpel- of schuifkrachten ver-
hinderen. De montage van de module gebeurt met het op de achterkant aange-
brachte dubbelzijdige plakband. Zorg voor schone oppervlakken, die vrij moeten
zijn van vet, olie, silicone en vuildeeltjes. De bevestigingsmaterialen moeten op
zich vast zijn. Let erop dat de beschermtape volledig wordt verwijderd. Bij mon-
tage op metalen oppervlakken dient, om kortsluitingen te vermijden, op de plaats
van de soldeercontacten een isolatie tussen montagevlak en module te worden
aangebracht. De module moet op een thermisch geleidend oppervlak worden
gemonteerd, om te verzekeren dat Tcniet wordt overschreden. In ingebouwde
toestand beschermen tegen mechanische en elektrostatische belasting.
1) Lengte van voedingskabel (0,5 mm² doorsnede kabel); 2) Max. aantal meter
LEDSTRIP bij Ta=25 °C
Välj en ren och jämn monteringsyta som säkerställer att de tillåtna driftstem-
peraturerna inte överskrids. Modul monterad på termiskt ledande underlag: före
lödningen skall kabel och löddynor för-förtennas och lödas i max. 2s vid 330°C;
före nästa lödning skall lödstället först få svalna helt; förhindra avskalnings- eller
skjuvkrafter. Modulen monteras med hjälp av den dubbelsidiga tejp som sitter på
baksidan. Det är absolut nödvändigt att ytorna är rena och fria från fett, olja, sili-
kon och smuts. Fastsättningsmaterialen måste vara fasta. Kontrollera att skydds
-
bandet avlägsnas helt. Vid montering på metalliska ytor krävs en isolering mellan
monteringsytan och modulen i syfte att undvika kortslutningar vid lödkontakterna.
Modulen måste monteras på en termiskt ledande yta, för att säkerställa att Tc
inte överskrids. I monterat skick skall produkten skyddas mot mekanisk och
elektrostatisk belastning.
1) Längd på kabeln (0,5 mm² kabel i tvärsnitt); 2) Max. meter LED STRIP vid Ta=25°C
Varmista, että asennuspinta on puhdas ja tasainen. Se takaa, että sallitut
käyttölämpötilat eivät ylity. Lämpöä johtavalle pinnalle asennettu moduuli: Ennen
juotosta suoritetaan kaapelin ja juotoskappaleiden tinaus sekä juotetaan kork. 2
s 330 °C:ssa. Juotoskohdan annetaan jäähtyä ennen uutta juotosta. Kuorivat ja
leikkaavat voimat estetään. Moduuli asennetaan kääntöpuolella olevalla kaksi-
puolisella liimanauhalla. Varmista pintojen puhtaus. Niissä ei saa olla rasvaa, öljyä,
silikonia eikä likahiukkasia. Kiinnitysmateriaalien täytyy olla tukevia. Suojanauha
on irrotettava kokonaan. Metallipinnoille asennettuna täytyy oikosulkujen ehkäise -
miseksi juotoskohtaan laittaa eriste asennuspinnan ja moduulin väliin. Moduuli
on asennettava lämpöä johtavalle pinnalle, jotta Tcei ylity. Suojaa asennettuna
mekaaniselta ja sähköstaattiselta rasitukselta.
1) Virtajohdon pituus (johdon poikkipinta-ala 0,5 mm²) 2. LED STRIP -nauhan
maksimipituus lämpötilassa Ta=25 °C
Sørg for montering på en ren og glatt overflate, som sikrer at tillatte driftstem-
peraturer ikke overskrides. Hvis modulen monteres på termisk ledende materia-
ler: forsink kabel og loddepads før loddingen og arbeid maks. 2 sek. ved 330
grader; la kjøles helt før hver ny omgang. Unngå spalte- og skjærekraft. Modulen
monteres med det dobbeltsidige limbåndet på baksiden. Vær nøye med at over-
flatene er rene og frie for fett, olje, silikon og partikler. Festematerialene må ha
godt hold. Vær nøye med å fjerne releasepapiret helt. Ved montering på metall-
overflater må det sørges for isolasjon mellom montasjeflate og modul så kortsluting
i loddekontaktpunktene unngås. For å sikre at Tcikke overskrides, må modulen
monteres på en termisk ledende flate. Når den er montert må modulen beskyttes
mot mekanisk og elektrostatisk belastning.
1) Forsyningsledningens lengde (ledningens tverrsnitt 0,5 mm²); 2) Maks. antall
meter LED-STRIPE ved Ta=25 °C
Vær opmærksom på en ren og glat montageflade, der garanterer, at de tillad-
te driftstemperaturer ikke overskrides. På termisk ledende underlag monteret
modul: Inden ledninger og loddepads loddes på skal disse forud fortinnes og
loddes i max. 2 sek ved 330° C; lad loddestedet køle fuldstændigt af inden næste
lodning; undgå træk- eller forvridningskræfter. Modulet monteres vha. den på
bagsiden anbragte dobbeltklæbende tape. Sørg for rene overflader, der skal være
fri for fedt, olie, silikone og snavspartikler. Fastgørelsesmaterialerne skal have den
fornødne styrke. Sørg for, at beskyttelsesbåndet bliver fjernet helt. Ved montage
på metalliske flader skal man for at undgå kortslutninger anbringe en isolering
mellem montagefladen og modulet, der hvor loddekontakterne er placeret. Mo-
dulet skal monteres på en termisk ledende flade for at sikre, at Tcikke overskrides.
Skal i monteret tilstand beskyttes mod mekaniske og elektrostatiske belastning.
LED-STRIMMEL ved Ta=25°C
Montážní plochy udržujte čisté a hladké, neboť jen tak zajistíte, že nebude
docházet k překračování povolných provozních teplot. Modul montovaný na
tepelně vodivý podklad: Před připájením pocínujte kabel i pájené plochy a pájejte
max. 2 sekundy při 330 °C. Před každým dalším pájením nechte pájené místo
nejprve zcela vychladnout; eliminujte odlupovací a střihové síly. Modul se namon -
tuje pomocí oboustranné lepicí pásky umístěné na jeho zadní straně. Povrch musí
zůstat čistý, tzn. bez mastnot, olejů, silikonu a částeček nečistot. Připevňovací
materiály musí být pevné. Pozor, abyste ochranou pásku odstranili úplně. Při
montáži na kovové plochy se musí dát mezi modul a montážní plochu izolace,
aby se zamezilo zkratům v místě pájených kontaktů. Modul musíte namontovat
na tepelně vodivou plochu, abyste zajistili, že nedojde k překročení teploty Tc.
Namontovaný modul chraňte před mechanickým a elektrostatickým namáháním.
1) Délka přívodního vodiče (průřez vodiče 0,5 mm²); 2) Max. metry LED STRIP při
Ta=25°C
Обращайте внимание на наличие чистой гладкой монтажной поверхности,
благодаря которой не будут превышены допустимые рабочие температуры.
Модуль, монтируемый на теплопроводящем основании: перед припайкой
предварительно пролудить кабели и контактные площадки для пайки, про-
извести пайку в течение макс. 2 с при 330 °C; перед каждой последующей
операцией пайки вначале дать месту спайки полностью остыть ; не допускать
действия сил отслаивания и скалывания. Монтаж модуля происходит с ис-
пользованием двухсторонней клейкой ленты, закрепляемой с обратной
стороны. Обращайте внимание на наличие чистых поверхностей, на которых
не должно быть жира, смазки, силикона и частиц грязи. Крепежные мате-
риалы сами по себе должны быть прочными. Следите за тем, чтобы защит-
ная лента была полностью удалена. При монтаже на металлических поверх-
ностях для предотвращения коротких замыканий в месте расположения
паяных контактов следует предусмотреть изоляцию между монтажной по-
верхностью и модулем. Модуль должен монтироваться на теплопроводящей
поверхности, чтобы гарантировать, что Тсне будет превышена. В смонти-
рованном состоянии предохранять от воздействия механических и электро-
статических нагрузок.
1) Длина питающего провода (сечение провода 0,5 мм²); 2) Макс. метраж
светодиодной ленты при Tа= 25 °C
Ügyeljen arra, hogy a beszerelési felület tiszta és sima legyen. Így garantálha-
tó a megengedett hőmérsékleti határértékek betartása. Hővezető alapzatra fel-
szerelt modul esetén: A forrasztás megkezdése előtt ónozzák a kábeleket és a
forrasztási pontokat. A forrasztás max. 2 mp-ig végezhető 330°C fokon. Minden
további forrasztás előtt hagyja a forrasztás helyét lehűlni. Kerüljék a húzó-vágó
erők kialakulását. A modul felszerelése a hátoldalon elhelyezett, kétoldalas ra-
gasztószalaggal történik. Ügyeljen arra, hogy a felületek tiszták, zsírtól, olajtól,
szilikontól és szennyeződésektől mentesek legyenek. A rögzítőanyagoknak ön-
magukban szilárdnak kell lenniük. Ügyeljen arra, hogy a védőszalagot teljesen
eltávolította. A fém felületekre történő felszerelés esetén rövidzárlat elkerülése
érdekében helyezzenek fel szigetelést a forrasztások helyén, a felszerelési felület
és a modul közé. A modult termikusan vezető felületre szereljék fel, így biztosítva,
hogy az a Tcértéket nem lépi túl. Beépített állapotban védje a terméket mecha-
nikai, vagy elektrosztatikus terhelésektől.
1) Tápkábel hosszúsága (0,5 mm² huzal keresztmetszet); 2) LED SZALAG max.
hosszúsága méterben Ta=25°C-on
Należy zwracać uwagę na czystą i równą powierzchnię montażową zapew-
niającą, że nie zostaną przekroczone dopuszczone temperatury robocze. Moduł
zamontowany na podłożu termicznie przewodzącym: Przed przylutowaniem
należy wstępnie ocynować kable i płytki lutownicze i lutować w ciągu max. 2s
przy temp. 330°C; przed każdym dalszym lutowaniem miejsce lutowania należy
najpierw całkowicie schłodzić; zapobiec powstaniu sił zdzierających lub tnących.
Montaż modułu następuje przy pomocy dwustronnej taśmy klejącej zamocowa-
nej z tyłu. Należy zwrócić uwagę na czyste powierzchnie, które powinny być
wolne od tłuszczu, oleju, silikonu i cząstek brudu. Materiały mocujące powinny
być same w sobie mocne. Zwrócić uwagę na kompletne usunięcie taśmy ochron -
nej. Przy montażu na powierzchniach metalowych należy przewidzieć izolację
pomiędzy powierzchnią montażową a modułem w celu zapobieżenia zwarciom
w miejscu kontaktów lutowanych. Moduł powinien być zamontowany na po-
wierzchni termicznie przewodzącej w celu zapewnienia, że Tcnie zostanie prze-
kroczona. W stanie zabudowanym chronić przed obciążeniem mechanicznym i
elektrostatycznym.
1) Długość przewodu zasilania (przekrój przewodu: 0,5 mm²); 2) Maksymalna
długość TAŚMY LED przy Ta=25°C
Dbajte na čistú hladkú montážnu plochu, ktorá zaručí, že sa neprekročia po-
volené prevádzkové teploty. Modul namontovaný na tepelne vodivom podklade:
Pred spájkovaním kábla a spájkovacej plochy vopred pocínujte a spájkujte max.
2 s pri 330 °C; pred každým ďalším spájkovaním nechajte miesto spájkovania
najprv úplne vychladnúť; zabráňte odstreďovacím alebo šmykovým silám. Montáž
modulu sa uskutočňuje pomocou obojstrannej lepiacej pásky umiestnenej na
zadnej strane. Dbajte na čistotu povrchov, ktoré musia byť bez tuku, oleja, silikó-
nu a čiastočiek nečistôt. Upevňovacie materiály musia byť vo svojej podstate
pevné. Dbajte na úplné odstránenie ochrannej pásky. Pri montáži na kovových
plochách je potrebné použiť izoláciu medzi montážnou plochou a modulom, aby
sa zabránilo skratom na mieste spájkovacích kontaktov. Modul musí byť namon-
tovaný na tepelne vodivej ploche, aby sa zaručilo, že sa neprekročí Tc. V zabu-
dovanom stave chráňte pred mechanickým a elektrostatickým zaťažením.
1) Dĺžka napájacieho kábla (prierez kábla 0,5 mm²); 2) Max metrov pásika LED
STRIP pri Ta=25°C
Bodite pozorni, da bo montažna površina čista in gladka in da zagotavlja, da
ne more priti do prekoračitve dovoljene obratovalne temperature. Modul, monti-
ran na toplotno prevodno podlago: Pred spajkanjem kable in spajkalne blazinice
pocinkajte in spajkajte najv. 2 s pri temperaturi 330 °C. Pred nadaljnjim spajkanjem
najprej počakajte, da se spajkalno mesto popolnoma ohladi in preprečite delo-
vanje zvočnih in strižnih sil. Modul montirajte s pomočjo obojestranskega lepil-
nega traku, ki je na njegovi zadnji strani. Bodite pozorni na čiste površine, na
kateri ne sme biti masti, olja, silikona ali umazanije. Pritrdilni materiali morajo biti
čvrsti. Bodite pozorni, da zaščitni trak v celoti odstranite. Pri montaži na kovinske
površine je za preprečitev kratkih stikov na mestu zvara treba namestiti izolacijo
med montažno površino in modul. Modul je treba montirati na toplotno prevodno
površino, da zagotovite, da ne pride do prekoračitve obratovalne temperature. V
vgrajenem stanju zagotovite zaščito pred mehansko in elektrostatično obremenitvijo.
1) Dolžina napajalne žice (prečni prerez žice 0,5 mm²); 2) Najv. metrov LED-TRAKU
pri temp. 25 °C
İzin verilen işletim ısılarının aşılmayacağını garanti eden montaj yerinin temiz
ve pürüzsüz olmasına dikkat edin. Termik iletken zemine monte modül: Lehimle-
meden önce kablo ve lehim pedini kalaylayın ve azami 2 sn. 330°C‘de lehimleyin;
diğer her lehimlemeden önce lehim yerini komple soğumaya bırakın; kesme ve
soyulma kuvvetlerini önleyin. Modülün montajı arka tarafındaki çift taraflı yapışkan
bantla yapılır. Gres, yağ, silikon ve kirlerden arındırılmış olması gereken yüzeylerin
temiz olmasına dikkat edin. Sabitleme malzemelerinin sağlam olması gereklidir.
Koruyucu şeridin tamamen çıkarılmasına dikkat edin. Metal yüzeylere montajda
lehim temasının olduğu yerde kısa devrelerden kaçınmak üzere montaj yeri ile
modül arasında yalıtım öngörülmelidir. Modül, Tc‘nin aşılmayacağından emin
olunması için termik iletken bir yere monte edilmelidir. Monteli durumda mekanik
ve elektrostatik zorlanmadan koruyun.
1) Besleme teli uzunluğu (tel kesiti 0,5 mm²); 2) 25°C ortam sıcaklığında LED ŞERİT
maksimum uzunluğu (metre)
Pazite na čistu i glatku montažnu površinu, koja omogućava, da se ne preko-
rače dopuštene pogonske temperature. Modul montiran na toplinski vodljivoj
podlozi: prije lemljenja prethodno pokositrite kabel i trake za lemljenje i lemite
maks. 2 s na 330°C; prije svakog daljnjeg lemljenja najprije ostavite da se lemno
mjesto potpuno ohladi; spriječite sile odvajanja ili posmične sile. Montaža modu-
la se vrši pomoću dvostrane ljepljive trake smještene na poleđini. Pazite na čiste
površine, koje moraju biti bez masti, ulja, silikona i čestica prljavštine. Materijali
za pričvršćenje moraju biti čvrsti. Pazite na potpuno odstranjenje zaštitne trake.
Kod montaže na metalne površine mora se radi izbjegavanja kratkih spojeva na
mjestu lemnih kontakata predvidjeti izolacija između montažne površine i modu-
la. Modul mora biti montiran na toplinski vodljivoj površini, kako biste se osigu-
rali, da se ne prekorači Tc. U ugrađenom stanju zaštitite od mehaničkog i elek-
trostatičkog opterećenja.
1. Duljina žice za napajanje (presjek žice 0,5 mm²) 2. Maks. broj metara trake LED
STRIP pri Ta= 25 °C
LED STRIP SUPERIORLED STRIP SUPERIOR
#22140
black
score dimension 148 x 210 mm
#22140
black
score dimension 148 x 210 mm
G11079931_UI_LED_STRIP_SUP_MiCh_02.indd 6-7 04.07.19 11:51