
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH
Funkempfänger
Radio Receiver
Récepteur radio
BDE221 / BDE321
(Bidirektional 868MHz)
(Bi-directional 868MHz)
(Bidirectionnel 868MHz)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
1 Allgemeine Hinweise
• LesenundbeachtenSiedieseAnleitung!SiegibtIhnen
wichtigeInformationenfürdensicherenBetriebIhres
Empfängers.
• BeachtenSiezusätzlichdieSicherheitshinweisefür
denBetriebdesAntriebesunddesTores.
• BewahrenSiedieseAnleitungsorgfältigauf,damit
SieErweiterungenundÄnderungenIhresEmpfängers
problemlosdurchführenkönnen.
• DieToröffnungferngesteuerterToranlagendarferst
durchfahren/durchgangenwerden,wennderTorügel
inderTor-Auf-Stellungstillsteht.
• DieBenutzungderFernsteuerungmussmitSichtkontakt
zumTorerfolgen.
• VerwendenSiefürdieInbetriebnahmederFernsteuerung
ausschließlichOriginalteile.
• WenndieFernsteuerungmitAntriebenundSteuerungen
fremderHerstellerkombiniertwerdensoll,mussdies
imVorfelddurcheineElektrofachkraftgeprüftwerden.
• BeachtenSiedieörtlichenSchutzbestimmungen,
insbesonderebeiArbeitenamStromnetz(230VAC).
• LassenSiealleArbeitenamStromnetzvon
einerElektrofachkraftdurchführen.Dieörtlichen
Schutzbestimmungensindzubeachten,insbesondere
bei230VACSpannungsversorgung.
• ÖrtlicheGegebenheitenundHindernissekönnenEinuss
aufdieReichweitederFernsteuerunghaben.
• WerdenmehrereEmpfängerbenötigt,solltendie
Empfängersoweitwiemöglichvoneinanderentfernt
montiertwerden.
• EintretendeFeuchtigkeitkanndieFunktionsfähigkeit
beeinträchtigen.FührenSieLeitungendahernuranden
werksseitigvorgegebenenStellenein.
• Mobiltelefone(nurGSM900)könnenbeigleichzeitiger
BenutzungdieReichweitederFunkfernsteuerung
beeinussen
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
DerFunkempfängeristausschließlichzurSteuerungvon
Antrieben(Achtung:nichtpotentialfrei,Transistorausgang
0VDCschaltend)gedachtunddarfnichtzurSteuerung
vonanderenGerätenoderMaschinenverwendetwerden.
AndereAnwendungsartensindunzulässig.DerHersteller
haftetnichtfürSchäden,diedurchbestimmungswidrigen
GebrauchoderfalscheBedienungverursachtwerden.
2 Gerätebeschreibung
2.1 Empfänger BDE221 / BDE321 (Fig.1)
(1) Empfänger
(2) Antenne
(3) Anschlussleitungca.500mm(BDE221)
Anschlussleitungca.7000mm(BDE321)
(4) LED
(5) ProgrammiertasteP
(6) Anschlussstecker
(7) Gehäuseoberteil
(8) Gehäuseunterteil
3 Vor dem Betrieb
3.1 Anschluss des Empfängers am Antrieb (Fig. 2)
ACHTUNG
DerEmpfängerdarfnurmitdemKabelauslassnachunten
montiertwerden!
DenFunkempfängernurbeiunterbrochener
Spannungsversorgunganschließen!
NichtbeachtungkannzuFunktionsstörungenoderzur
ZerstörungdesFunkempfängersführen.
Farbe Klemme Funktion
(1) gelb(YE) 23 Kanal2
(2) braun(BN) 5 +12–24VDC
(3) weiß(WH) 21 Kanal1
(4) grün(GN) 20 0VDC
(5) Anschlussstecker
Empfänger
(6) Steckanschluss
Antrieb
4 Bedienung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch zufällig ausgelöste Torfahrt!
DasZuweisenundKopiereneinerFunktionkannzueiner
zufälligausgelöstenTorfahrtführen.Hierdurchkönnen
PersonenoderGegenständevomherabfahrendenTor
eingeklemmtwerden.
fAchtenSiedarauf,dasssichkeinePersonenoder
GegenständeimBewegungsbereichdesToresbenden.
fFührenSiedasZuweisenundKopierenvonFunktionen
immerinderGaragedurch.
4.1 Eine Tastenfunktion zuweisen
DerFunkempfängerhatzweiKanälezurSteuerungvonzwei
Funktionen.BevorSieden/dieHandsenderverwenden
können,müssenSiezuvordergewünschtenFunktionim
FunkempfängerdieTastedesHandsenderszuweisen.
(Bitte wenden)
1 General instructions
• Readandfollowtheseinstructionscarefully!Theyprovide
youwithimportantinformationforthesafeoperation
ofyourreceiver.
• Alsoobservethesafetyinstructionsforoperating
theoperatoranddoor.
• Besuretokeeptheseinstructionsinasafeplacesothat
youcaneasilyperformextensionsandchangesonyour
receiver.
• Theopeningofremote-controldoorsystemsmayonly
bepassedthroughoncethedoorisrestingintheOPEN
end-of-travelposition.
• Theremotecontrolmustbeoperatedwithineyesight
ofthedoor.
• Onlyuseoriginalcomponentswhenputtingtheremote
controlintoservice.
• Iftheremotecontrolistobeusedwithoperatorsand
controllersfromothermanufacturers,thiscombination
mustbetestedbyaqualiedelectricianinadvance.
• Observelocalsafetyrequirements,especiallywhen
workingonthemainssupply(230VAC).
• Haveaqualiedelectricianperformallworkonthemains
supply.Observelocalsafetyrequirements,especially
whenworkingonthe230VACpowersupply.
• Localconditionsandobstructionsmayaffecttheuseful
rangeoftheremotecontrol.
• Ifseveralreceiversareneeded,installthemasfarapart
aspossible.
• Moisturecanimpairfunction.Forthisreason,onlyinsert
leadsatthepointsstipulatedbythefactory.
• Whenusedatthesametime,mobilephones(only
GSM900)canaffecttherangeoftheradioremotecontrol.
1.1 Intended use
Theradioreceiverisonlydesignedtocontroloperators
(attention:notvolt-free,transistoroutput0VDC,switching)
andmaynotbeusedtocontrolotherdevicesormachines.
Othertypesofapplicationareprohibited.Themanufacturer
isnotliablefordamagescausedbyimproperuseorincorrect
operation.
2 Device description
2.1 Receiver BDE221 / BDE321 (Fig.1)
(1) Receiver
(2) Antenna
(3) Connectingleadapprox.500mm(BDE221)
Connectingleadapprox.7000mm(BDE321)
(4) LED
(5) ProgrammingbuttonP
(6) Connectingplug
(7) Toppartofhousing
(8) Bottompartofhousing
3 Before operation
3.1 Connecting the receiver to the operator (Fig. 2)
ATTENTION
Thereceivermayonlybeinstalledwiththecableoutlet
facingdownward!
Onlyconnecttheradioreceiverwhenthepowersupply
isinterrupted!
Non-compliancemayleadtomalfunctionsordestruction
oftheradioreceiver.
Colour Terminal Function
(1) Yellow(YE) 23 Channel2
(2) Brown(BN) 5 +12–24VDC
(3) White(WH) 21 Channel1
(4) Green(GN) 20 0VDC
(5) Receiver
connectionplug
(6) Operatorplug
connection
4 Operation
WARNING
Danger of injury due to triggered door travel!
Assigningandcopyingafunctionmaytriggerdoortravel.
Personsorobjectsmaybetrappedbytheloweringdoor.
fMakesurethatnopersonsorobjectsarelocated
withinthedoor'sareaoftravel.
fAlwaysassignandcopyfunctionswhilestanding
inthegarage.
4.1 Assigning a button function
Theradioreceiverhastwochannelsforcontrolling
twofunctions.Beforeyoucanusethehandtransmitter(s),
youmustassignthedesiredfunctionintheradioreceiver
toabuttononthehandtransmitter.
(Please turn over)
1 Remarques générales
• Lisezattentivementetsuivezlesprésentesinstructions!
Ellesvousfournissentd’importantesinformationspour
unfonctionnementsûrdevotrerécepteur.
• Respectezenoutrelesconsignesdesécuritérelatives
aufonctionnementdelamotorisationetdelaporte.
• Conservezsoigneusementlesprésentesinstructionsan
deprocéderauxmodicationsetextensionsdevotre
récepteursansproblème.
• Labaiedesinstallationsdeportetélécommandées
nedoitêtrefranchiepardespersonnesoudesvéhicules
quelorsquelevantaildeportes’estcomplètement
immobiliséenpositionOuvert.
• L’utilisationdelacommandeàdistancedoit
exclusivementavoirlieulorsqu’ilyauncontactvisuel
aveclaporte.
• Pourlamiseenservicedelacommandeàdistance,
utilisezexclusivementdespiècesd’origine.
• Dansl’éventualitéd’unecombinaisonentrecette
commandeàdistanceetdesmotorisationsoudes
commandesprovenantd’autresfabricants,cettepremière
doitaupréalablefairel’objetd’unevéricationpar
unélectricienprofessionnel.
• Respectezlesdispositionsdesécuritélocales,
enparticulierpourlestravauxsurleréseauélectrique
(230VCA).
• Lestravauxsurleréseauélectriquedoiventexclusivement
êtreeffectuésparunélectricienprofessionnel.Les
dispositionsdesécuritélocalesdoiventêtrerespectées,
enparticulierencasd’alimentationélectriquede
230VCA.
• Lesimpératifslocauxoucertainsobstaclespeuvent
exerceruneinuencesurlaportéedelacommande
àdistance.
• Siplusieursrécepteurssontnécessaires,lesdivers
récepteursdoiventêtremontésaussiloinquepossible
lesunsdesautres.
• Lapénétrationd’humiditéestsusceptibled’altérerlebon
fonctionnementdel’appareil.Parconséquent,posezdes
câblesuniquementauxendroitsdéterminésenusine.
• Encasd’utilisationsimultanée,certainstéléphones
portables(uniquementGSM900)peuventexercer
uneinuencesurlaportéedelatélécommande.
1.1 Utilisation appropriée
Cerécepteurradioaétéexclusivementconçupourla
commandedemotorisations(attention:sanscontactsec,
sortietransistorcommutantà0VCC)etnedoitenaucuncas
êtreutilisépourlacommanded’autresappareilsoumachines.
Toutautretyped’utilisationestinterdit.Lefabricantdécline
touteresponsabilitéencasdedommagesprovenantd’une
utilisationinappropriéeouincorrecte.
2 Description de l’appareil
2.1 Récepteur BDE221 / BDE321 (fig.1)
(1) Récepteur
(2) Antenne
(3) Câblederaccordementenv.500mm(BDE221)
Câblederaccordementenv.7000mm(BDE321)
(4) LED
(5) TouchedeprogrammationP
(6) Fichederaccordement
(7) Partiesupérieureduboîtier
(8) Partieinférieureduboîtier
3 Avant la mise en service
3.1 Raccordement du récepteur à la motorisation (fig.2)
ATTENTION
Lerécepteurdoitexclusivementêtremontéaveclasortie
decâbledirigéeverslebas!
Neprocédezauraccordementdurécepteurradio
quelorsquel’alimentationélectriqueestcoupée!
Lenon-respectdecetteconsigneestsusceptibled’entraîner
desdéfaillancesouladestructiondurécepteurradio.
Couleur Borne de
raccordement
Fonction
(1) Jaune(YE) 23 Canal2
(2) Marron(BN) 5 +12–24VCC
(3) Blanc(WH) 21 Canal1
(4) Vert(GN) 20 0VCC
(5) Fiche
deraccordement
récepteur
(6) Priseenchable
demotorisation
4 Commande
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un trajet de porte déclenché
involontairement!
L’attributionetlacopied’unefonctionpeuvententraînerun
trajetintempestifdelaporte.Despersonnesoudesobjets
peuventalorsêtrecoincésparlaporteenmouvement.
fAssurez-vousqu’aucunepersonneniaucunobjet
nesetrouvedanslazonededéplacementdelaporte.
fL’attributionoulacopiedefonctionsdoittoujoursêtre
effectuéeàl’intérieurdugarage.
4.1 Attribution d’une fonction
Lerécepteurradioestéquipédedeuxcanauxpour
lacommandededeuxfonctions.Avantdepouvoirutiliser
l’/lesémetteur(s),chaquefonctiondésiréedurécepteurradio
doitêtreaffectéeàunetouchedel’émetteur.
(tourner la page)
Fig. 1
P
(2)
(1)
(8)
(7)
(3)
(6)
(4)
(5)
Fig. 2
I2
24V
I1
0V
YE
BN
WH
GN
0 V
S1 S 2
BN/+12 - 24 V
WH/1
GN/0 V
YE/2
(1)
(2)
(3)
(4)
23
5
21
20
(5)
(6)
Ausgabe/Edition:04/2013.Änderungenvorbehalten/Subjecttochange
0682