manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEST EXPERIENCE
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Natural Drape Instruction sheet

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Natural Drape Instruction sheet

Finished Look
Apariencia final
Apparence finie
Thank you for purchasing this fine window treatment proudly constructed by Springs Window Fashions. Your drape
has been custom-made to your personal specifications with the highest standards of quality and craftsmanship. We
have confidence that it will provide you with many years of beauty and easy maintenance. Enjoy!
Follow the easy step-by-step instructions to install your drape. Should you need additional support, please feel free to
call our Customer Service Center at 1-800-221-6352 or email us at windowfashions@springswindowfashions.com. We
will be glad to help you.
Again, we appreciate that you have chosen Springs Window Fashions to enhance the design and look of your home.
Gracias por comprar este delicado tratamiento para ventanas fabricado por Springs Window Fashions.
Su cortinaje se ha fabricado a la medida según sus especificaciones personales y con los estándares más altos de
calidad y fabricación. Confiamos en que le proporcionará muchos años de belleza y fácil mantenimiento. ¡Disfrútelo!
Siga las fáciles instrucciones detalladas para instalar su cortinaje. Si necesita asistencia adicional, comuníquese con
nuestro Centro de servicio al cliente al 1-800-221-6352 o por correo electrónico a windowfashions@springswindowfa
shions.com. Será un gusto poder ayudarlo.
Nuevamente, le agradecemos por haber elegido Springs Window Fashions para mejorar el diseño y el aspecto de su hogar.
Merci d'avoir acheté cette parure de fenêtre de choix fièrement fabriquée par Springs Window Fashions.
Votre store a été fabriqué sur mesure selon vos spécifications personnelles avec les normes les plus élevées de qualité
et de fabrication. Nous ne doutons pas qu’il vous offrira des années de beauté et d’entretien facile. Profitez-en bien!
Suivez les directives étape par étape faciles pour installer votre store. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire,
n'hésitez pas à communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-221-6352 ou envoyez-nous un
courriel à windowfashions@springswindowfa shions.com. Nous serons heureux de vous aider.
Encore une fois, nous vous sommes reconnaissant d'avoir choisi Springs Window Fashions pour rehausser la
décoration et l'apparence de votre résidence.
Cómo instalar Montaje interior/exterior y en el techo del cortinaje natural
Comment installer le store naturel à montage intérieur/extérieur ou au plafond
How to Install Inside-/Outside-
and Ceiling-mount
Natural Drape
60% Fullness
60% Plenitud
60% Plénitude
Standard Fullness
Norma Plenitud
Norme Plénitude
5b
Tools Needed • Herramientas necesarias • Outillage nécessaire
1/16" drill bit
Broca de 1,6 mm
Mèche de 1,6 mm
1 Headrail
2 Curtain
3 Privacy Liner (optional)
4 Tension Pulley
5a Headrail Clip
5b Headrail Bracket
6 Valance Bracket
7 Wand (optional)
8 Slide
1 Riel superior
2 Cortina
3 Forro para privacidad (opcional)
4 Polea de tensión
5a Sujetador del riel superior
5b Soporte del riel superior
6 Soporte de la cenefa
7 Varilla (opcional)
8 Deslizador
1 Rail de retenue
2 Rideau
3 Doublure de protection (en option)
4 Poulie de tension
5a Pince de rail de retenue
5b Support de rail de retenue
6 Support de cantonnière
7 Tige (en option)
8 Coulisse
1Everything needed to install your drape
Todo lo que necesita para instalar su cortinaje
Tout ce dont vous avez besoin pour installer votre store
5a
1
4
3
2
6
One bracket every 20".
(Add one extra for a one-way and two for a split).
Un soporte cada 50,8 cm
(Agregue uno más si es unidireccional y dos más si es dividido).
Un support à tous les 50,8 cm.
(Ajoutez un support supplémentaire pour le tirage à une voie et à deux voies.)
7
8
78204-00 (04/10)
2Preparing the headrail mounting (marking the rail location)
Preparación para el montaje del riel superior (marca de la ubicación del riel)
Préparation du montage du rail de retenue (marquer l'emplacement du rail de retenue)
Mesurer • Medida • Measure Up
Centre • Centro • Center
Measure up from the floor or sill the full length of the ordered drape
plus 1/8" on both sides. Mark the locations with a pencil (these will be
the location of the end of your rail — top corners).
For outside-mount single-stack wand control only, offset the center of
the drape by 9" toward the idle end to ensure privacy and light control.
Mida desde el piso o el umbral la longitud total del cortinaje pedido y
agregue 3,2 mm en ambos lados. Marque las ubicaciones con un lápiz
(ésta será la ubicación del extremo del riel, las esquinas superiores).
Para el control de la varilla de un solo apilamiento en el montaje exterior
únicamente, compense el centro del cortinaje con 22,9 cm hacia el
extremo libre para garantizar la privacidad y el control de la luz.
Mesurez à partir du sol ou de l'appui de fenêtre la longueur complète
du store commandé en ajoutant 3,2 mm de chaque côté. Marquez les
emplacements avec un crayon (l'emplacement de l'extrémité de votre
rail - coins supérieurs).
Pour la commande à tige à empilement simple et montage extérieur,
décalez le centre du store de 22,9 cm vers l'extrémité libre pour
assurer la protection et le contrôle de la lumière.
Mesurer • Medida • Measure Up
Centre • Centro • Center
9"
22,9 cm
1" 1" 20" 1"
Preparing the headrail mounting (marking the bracket locations)
Preparación para el montaje del riel superior (marca de las ubicaciones de los soportes)
Préparation du montage du rail de retenue (marquer l'emplacement des supports)
3
From both ends, make a mark 1" in from the outer rail corner mark made in step two. (This will be the center
line of your outer two brackets). On the stack end, mark 1" in from the first mark for an additional bracket. From
the second mark, place a mark every 20" of the remaining width. (For split stack, repeat second bracket mark on
opposite end).
Desde ambos extremos, haga una marca de 2,5 cm desde la marca en la esquina del riel exterior que realizó en el
paso dos. (Ésta será la línea central de los dos soportes exteriores). En el extremo de apilamiento, marque 2,5 cm
desde la primera marca para un soporte adicional. Desde la segunda marca, coloque una marca cada 50,8 cm del
ancho restante. (Para el apilamiento divido, repita la segunda marca del soporte en el extremo opuesto).
À partir des deux extrémités, effectuez une marque à 2,5 cm de la marque du coin extérieur du rail effectuée à
l'étape deux. (Cela sera la ligne centrale de vos deux supports extérieurs). Du côté de l'empilement, effectuez une
marque à 2,5 cm de la première marque pour un support supplémentaire. À partir de la seconde marque, effectuez
une marque à tous les 50,8 cm pour le reste de la largeur. (Pour les empilements séparés, répétez la marque du
second support à l'extrémité opposée).
Stack End
Extremo de apilamiento
Côté de l’empilement
Idle End
Extremo libre
Côté libre
2,5 cm 2,5 cm 50,8 cm 2,5 cm
Cord control shade
Cable control persianas
Cordon contrôle store
Using the marks placed on the mounting surface in
steps 2 and 3, place each bracket on wall and mark
the appropriate screw locations.
Con las marcas realizadas en la superficie de montaje
en los pasos 2 y 3, coloque cada soporte en la pared y
marque las ubicaciones adecuadas de los tornillos.
Au moyen des marques effectuées sur la surface de
montage à l'étape 2 et 3, placez chaque support sur
le mur et marquez les emplacements appropriés pour
les vis.
Drill holes.
Perfore los orificios.
Percez les trous.
Attach mounting brackets to the surface
using the two screws provided.
Fije los soportes de montaje a la superficie
con los dos tornillos proporcionados.
Fixez les supports de montage à la surface au
moyen des deux vis fournies.
4a
Using a Phillips screw driver, separate the
mounting clip from the bracket by unscrewing
the screw in the center of the cam-lock.
Con un destornillador Phillips, separe los
sujetadores de montaje del soporte. Para
hacerlo, desatornille el tornillo en el centro del
enganche de la leva.
Au moyen d'un tournevis cruciforme, séparez
la pince de montage du support en dévissant la
vis au centre de la serrure.
Preparing and attaching support brackets
Preparación y fijación de los soportes de apoyo
Préparation et fixation des supports
Ceiling Mount Only • Montaje en el techo únicamente • Montage au plafond seulement
1
3
2
4
78204-00 (04/10)
Drill holes.
Perfore los orificios.
Percez les trous.
4
4b
Make sure that the cam lock is fully disengaged
with the notched end facing away from the front
of the bracket.
Asegúrese de que el enganche de la leva esté
totalmente separado y con el extremo dentado
alejado de la parte delantera del soporte.
Assurez-vous que la serrure soit complètement
ouverte avec l'extrémité à encoche orientée vers
l'arrière du support.
Attach each valance bracket to the top of each
mounting bracket using the nut and bolt provided.
Fije cada soporte de la cenefa a la parte superior
de cada soporte de montaje con la tuerca y el
perno proporcionados.
Fixez chaque support de cantonnière sur la partie
supérieure de chaque support de montage au
moyen de l'écrou et du boulon fournis.
Preparing and attaching support brackets
Preparación y fijación de los soportes de apoyo
Préparation et fixation des supports
Wall Mount Only • Montaje en la pared únicamente • Montage mural seulement
Using the marks placed on the mounting surface
in steps 2 and 3, place each bracket on wall and
mark the appropriate screw locations.
Con las marcas realizadas en la superficie de
montaje en los pasos 2 y 3, coloque cada soporte
en la pared y marque las ubicaciones adecuadas
de los tornillos.
Au moyen des marques effectuées sur la surface
de montage à l'étape 2 et 3, placez chaque
support sur le mur et marquez les emplacements
appropriés pour les vis.
1
3
2
Attach mounting brackets to the surface
using the three screws provided.
Fije los soportes de montaje a la superficie
con los tres tornillos proporcionados.
Fixez les supports de montage à la surface au
moyen des trois vis fournies.
5
5Mount headrail into brackets; tighten cam-lock brackets
Montaje del riel superior en los soportes; ajuste de los soportes del enganche de la leva
Montage du rail de retenue sur les supports; serrage des supports à serrure
Firmly press the headrail into the mounting bracket. Using a screw
driver, rotate the cam lock so that the lip of the cam hooks under the lip
of the backside of the headrail. Repeat for all other mounting brackets.
Presione firmemente el riel superior dentro del soporte de montaje.
Con un destornillador, gire el enganche de la leva de manera tal que el
borde de la leva se enganche debajo del borde de la parte trasera del
riel superior. Repita el procedimiento para todos los otros soportes de
montaje.
Appuyez fermement le rail de retenue dans le support de montage.
Au moyen d'un tournevis, tournez la serrure jusqu'à ce que sa lèvre
s'accroche sous la lèvre de la partie arrière du rail de retenue. Répétez
pour tous les autres supports de montage.
Back View • Vista desde atrás • "Vue arrière"
Place the headrail into the front hook of the bracket and
rotate the back of the rail upward until flush with the
underside of the mounting bracket. For drapes wider than
20", another person can assist by supporting the rail at
the other end.
Coloque el riel superior dentro del gancho delantero del
soporte y gire la parte trasera del riel hacia arriba hasta
que esté alineado con la parte inferior del soporte de
montaje. Para cortinajes de más de 50,8 cm de ancho,
otra persona puede ayudar a sostener el riel en el otro
extremo.
Placez le rail de retenue sur le crochet avant du support
et tournez l'arrière du rail vers le haut jusqu'à ce qu'il soit
à égalité avec la partie inférieure du support de montage.
Pour les stores de plus de 50,8 cm, une autre personne
peut vous aider à soutenir le rail à l'autre extrémité.
Wand control shade shown
Varilla control persianas demostrado
Tige contrôle store montré
78204-00 (04/10)
If no liner ordered, move to step 7
Si no ha pedido forro, continúe con el paso 7.
Si vous n'avez pas commandé de doublure, passez à l'étape 7.
SNAP!
SNAP!
SNAP!
SNAP!
SNAP!
SNAP!
Attach liner
Ajuste del forro
Fixation de la doublure
6
Unfold liner so snap tape faces room. Beginning
on stack end, attach first two snaps on liner to
corresponding snaps on inside of end plate.
Despliegue el forro de manera tal que la cinta de
cierre esté en dirección a la habitación. Comience
por el extremo de apilamiento, fije los dos primeros
cierres del forro a los cierres correspondientes que se
encuentran en la parte interior de la placa del extremo.
Dépliez la doublure afin que le ruban à bouterolles
soit orienté vers la pièce. En commençant du côté
de l'empilement, fixez les deux premières bouterolles
de la doublure aux bouterolles correspondantes à
l'intérieur de la plaque d'extrémité.
Cord Draw: Attach remaining liner snaps to
each snap pendant. The last two liner snaps will
attach to the inside snaps of the master carrier.
Trazo del cordón: Coloque el resto de los
cierres del forro a cada colgante del cierre. Los
dos últimos cierres del forro deberán fijarse a los
cierres interiores del sujetador principal.
Tirage à cordon : fixez le reste des bouterolles
de la doublure à chaque bouterolle suspendue. Les
deux dernières bouterolles de la doublure se fixeront
aux bouterolles intérieures du chariot principal.
Wand Draw: Attach remaining liner snaps to
each snap pendant. The last liner snap will attach
to the corresponding snap on the backside of the
master carrier.
Trazo de la varilla: Coloque el resto de
los cierres del forro a cada colgante del cierre.
El último cierre del forro deberá fijarse al cierre
correspondiente en la parte trasera del sujetador
principal.
Tirage à tige : fixez le reste des bouterolles de la
doublure à chaque bouterolle suspendue. La dernière
bouterolle de la doublure se fixera à la bouterolle
correspondante à l'arrière du chariot principal.
Cord control shade shown
Cable control persianas demostrado
Cordon contrôle store montré
SNAP!
SNAP!
SNAP!
SNAP!
SNAP!
SNAP!
Attach fabric (cord and wand draw)
Ajuste de la tela (trazo del cordón y la varilla)
Fixation du tissu (tirage à cordon et à tige)
7
Attach remaining snaps to pendants. The last two
fabric snaps will attach to the room side of lead
carrier.
Coloque el resto de los cierres a los colgantes.
Los dos últimos cierres de la tela deberán fijarse
al lado de la habitación del sujetador principal.
Fixez le reste des bouterolles aux bouterolles
suspendues. Les deux dernières bouterolles sur
le tissu se fixeront du côté de la pièce du chariot
principal.
Unroll three to four snaps of fabric width so that snap tape
faces window. Beginning on stack end, attach first two snaps
on fabric to corresponding snaps on outside of end plate.
(Unroll fabric as each snap is attached for easier installation.)
Desenrolle de tres a cuatro cierres del ancho de la tela de
manera tal que la cinta de cierre esté en dirección hacia la
ventana. Comience por el extremo de apilamiento, fije los dos
primeros cierres en la tela a los cierres correspondientes en
la parte exterior de la placa del extremo. (Desenrolle la tela
a medida que coloca cada cierre para una instalación más
sencilla).
Déroulez une largeur de tissue comprenant trois ou quatre
bouterolles afin que le ruban à bouterolles soit orienté vers la
fenêtre. En commençant du côté de l'empilement, fixez les deux
premières bouterolles du tissu aux bouterolles correspondantes
à l'extérieur de la plaque d'extrémité. (Déroulez le tissu lorsque
chaque bouterolle est fixée pour faciliter l'installation.)
Snap!
¡Cierre!
Clic!
Cord control shade shown
Cable control persianas
demostrado
Cordon contrôle
store montré
If wand draw, move to step 9
Si es un trazo de varilla, continúe con el paso 9.
Pour le tirage à tige, passez à l'étape 9.
78204-00 (04/10)
9Mark valance slide locations
Marca de las ubicaciones de deslizamiento de la cenefa
Marquage de l'emplacement des coulisses de la cantonnière
Center the valance in front of your headrail.
Using the valance brackets as a guide, mark the
location of valance brackets on the wood valance
backer.
Centre la cenefa en la parte delantera de su riel
superior.
Con los soportes de la cenefa como guía, marque
la ubicación de los soportes de la cenefa en el
respaldo de la cenefa de madera.
Centrez la cantonnière devant votre rail de retenue.
En utilisant les supports de cantonnière comme
guide, marquez l'emplacement des supports de
cantonnière sur l'endos en bois de la cantonnière.
Attach plastic valance slides to the backside of the valance by setting the tab of the plastic slide into
the groove of the wood backer and turning until rotated 90 degrees.
Fije los lados plásticos de la cenefa a la parte trasera de la cenefa colocando la lengüeta del lado
plástico en la ranura del respaldo de madera y girándola hasta que llegue a los 90 grados.
Fixez les coulisses de cantonnière en plastique à l'arrière de la cantonnière en réglant l'onglet de la
coulisse en plastique dans la rainure de l'endos en bois et en tournant de 90 degrés.
Attach valance slides between marks
Ajuste de los deslizamientos de la cenefa entre las marcas
Fixation des coulisses de cantonnière entre les marques
10
Note: Looking at the back of the valance, the groove is located closest to the top of the valance.
Nota: Si se mira en la parte trasera de la cenefa, la ranura está ubicada más cerca de la parte superior de la cenefa.
Remarque : en regardant l’arrière de la cantonnière, la rainure est située la plus près de la partie supérieure de la
cantonnière.
Install valance
Instalación de la cenefa
Installation de la cantonnière
11
Lift valance and slide upwards onto the
aluminum valance brackets.
Bracket and slide will click as adjusted for
height.
Suba la cenefa y deslice hacia arriba de los
soportes de aluminio de la cenefa.
El soporte y el deslizamiento harán un
chasquido cuando se ajuste la altura.
Soulevez la cantonnière et glissez-la vers
le haut sur les supports de cantonnière en
aluminium. Le support et la coulisse émettront
un clic selon l'ajustement de la hauteur.
78204-00 (04/10)
Attach cord tension pulley to floor/wall
Ajuste de la polea de tensión del cordón al piso o la pared
Fixation de la poulie de tension au sol/mur
8
A. Unwrap the cording, making sure
there are no twists or tangles,
and pull down on tension pulley
until cords are taut.
A. Desenvuelva el cordón. Al
hacerlo, asegúrese de que no
esté torcido ni enredado, y
tire hacia abajo en la polea de
tensión hasta que los cordones
estén tirantes.
A. Déroulez le cordon en vous
assurant qu'il n'y ait pas de
torsion ou d'enchevêtrement et
tirez la poulie de tension vers le
bas jusqu'à ce que les cordons
soient bien tendus.
B. Mark tension pulley
hole locations
B. Marque las
ubicaciones de
los orificios de la
polea de tensión.
B. Marquez
l'emplacement des
trous de la poulie
de tension.
C. Pre-drill using 1/16" drill bit.
C. Perfore previamente con una
broca de 1,6 mm.
C. Pré-percez les trous au moyen
d'une mèche de 1,6 mm.
D. Mount the cord tension pulley
D. Coloque la polea de tensión
del cordón.
D. Installez le cordon de la poulie
de tension.
WALL MOUNT • MONTAJE EN LA PARED • MONTAGE AU MUR FLOOR MOUNT • MONTAJE EN EL PISO • MONTAGE AU SOL
B. Mark tension pulley
hole locations
B. Marque las
ubicaciones de
los orificios de la
polea de tensión.
B. Marquez
l'emplacement des
trous de la poulie
de tension.
C. Pre-drill using 1/16" drill bit.
C. Perfore previamente con una
broca de 1,6 mm.
C. Pré-percez les trous au moyen
d'une mèche de 1,6 mm.
D. Mount the cord tension pulley
D. Coloque la polea de tensión
del cordón.
D. Installez le cordon de la poulie
de tension.

Other BEST EXPERIENCE Indoor Furnishing manuals

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Natural Shades Instruction sheet

BEST EXPERIENCE

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Natural Shades Instruction sheet

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Cellular Skylight... Instruction sheet

BEST EXPERIENCE

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Cellular Skylight... Instruction sheet

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Inside-mount Continuous-loop Roller/Solar... Instruction sheet

BEST EXPERIENCE

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Inside-mount Continuous-loop Roller/Solar... Instruction sheet

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions  Cordless Pull Shade Instruction sheet

BEST EXPERIENCE

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Cordless Pull Shade Instruction sheet

BEST EXPERIENCE SPRINGS WINDOW FASHIONS BUDGET BLINDS SMART HOME MOTORIZED... User manual

BEST EXPERIENCE

BEST EXPERIENCE SPRINGS WINDOW FASHIONS BUDGET BLINDS SMART HOME MOTORIZED... User manual

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Smart Pull Shade Instruction sheet

BEST EXPERIENCE

BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Smart Pull Shade Instruction sheet

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Swiss Madison SM-BV710WG instruction manual

Swiss Madison

Swiss Madison SM-BV710WG instruction manual

TemaHome HORIZON 2150 IA Assembling instructions

TemaHome

TemaHome HORIZON 2150 IA Assembling instructions

Songmics VASAGLE KDT076 manual

Songmics

Songmics VASAGLE KDT076 manual

BIG FURNITURE WAREHOUSE POLAR G-POLTVUWHT Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE

BIG FURNITURE WAREHOUSE POLAR G-POLTVUWHT Assembly instructions

OVE AYSEL 42 installation manual

OVE

OVE AYSEL 42 installation manual

Home Decorators Collection FG-SHL5PCFC Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection FG-SHL5PCFC Use and care guide

Teknik 5420275 Instruction

Teknik

Teknik 5420275 Instruction

Tresanti ODP34128 manual

Tresanti

Tresanti ODP34128 manual

SMITH SYSTEM Silhouette 01600 Assembly instructions

SMITH SYSTEM

SMITH SYSTEM Silhouette 01600 Assembly instructions

Whittier Wood McKenzie Alder 1614a Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood McKenzie Alder 1614a Assembly instructions

Walker Edison BU58FR2DD Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison BU58FR2DD Assembly instructions

Sealey AP6150 instructions

Sealey

Sealey AP6150 instructions

ROOMS TO GO AXEL 2038 Assembly instructions

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO AXEL 2038 Assembly instructions

Canvas JENSEN 088-1925-6 Assembly instructions

Canvas

Canvas JENSEN 088-1925-6 Assembly instructions

Emmezeta BCCK231 Assembling Instruction

Emmezeta

Emmezeta BCCK231 Assembling Instruction

Triarch 31553 Assembly instructions

Triarch

Triarch 31553 Assembly instructions

Forte TMST123 Assembling Instruction

Forte

Forte TMST123 Assembling Instruction

Costway NP10278 user manual

Costway

Costway NP10278 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.