
Bottom Up/Top Down:
Abajo-Arriba/ Arriba-Abajo
Ouverture vers le haut / vers le bas
The cord on the right controls the bottom of the shade.
The cord on the left controls the top of the shade.
La cuerda a la derecha controla le parte inferior de la cortina.
La cuerda a la izquierda controla la parte superior de la cortina.
Le cordon de droite contrôle le bas du store. Le cordon de
gauche contrôle le haut du store.
1. To operate the top of the
shade:
Para operar la parte superior
de la cortina:
Pour actionner le haut
du store :
2. To operate the bottom of the
shade:
Before raising the shade to the
top, raise top of shade then the
bottom.
Para operar la parte inferior de
la cortina:
Antes de levantar la cortina
hacia arriba, levante la parte
superior de la cortina luego la
parte de abajo.
Pour actionner le bas du store :
Avant de relever le store vers
le haut, relever le haut du store
puis le bas.
Lock
Enllave
Verrouiller
Lock
Enllave
Verrouiller
Additional Instructions
Instrucciones adicionales
Instructions supplémentaires
➜
Lightly vacuum with a soft brush attachment or wipe with a duster.
Aspire ligeramente con una boquilla de cepillo suave o limpie con un sacudidor de polvo
Dépoussiérer avec la brosse douce d’un aspirateur ou épousseter avec un plumeau.
Cleaning
Limpieza
Nettoyage
➜
Springs Window Fashions • Middleton, WI 53562-1096 75-1351-00 (06/06)
Shade Adjustment and Alignment
Ajuste de la cortina y Alineamiento
Réglage et alignement du store
During the shipping process, the natural material may have shifted slightly due to its
woven construction, causing slight shortening of the shade’s length or uneven edges.
HEIGHT - If after installation, shade is slightly shorter than ordered, grasp the bottom of
the shade and gently pull to stretch the shade to preferred height. Some materials will
also stretch by themselves over time.
UNEVEN EDGES - Lightly tap the shade’s edge with a flat edge (ex. ruler) until even.
Durante el proceso de envío, el material natural puede ser ligeramente desplazado
debido a su construcción tejida, causando un ligero acortamiento de la longitud de la
cortina o extremos desiguales.
Altura – Si después de la instalación la cortina está ligeramente más corta que la
ordenada, agarre la parte inferior de la cortina y jale suavemente para extender la
cortina a la altura preferida. Algunos materiales se extenderán por si solos después de
cierto tiempo.
Extremos desiguales: Golpee ligeramente el extremo de la cortina con un canto plano
(por ejemplo una regla) hasta que se empareje.
Au cours du transport, le matériau naturel peut avoir bougé légèrement en raison de sa
construction tissée, provoquant un raccourcissement de la longueur du store ou une
irrégularité des bords.
Hauteur – Si après l’installation, le store est légèrement plus court que sur la
commande, se saisir du bas du store et tirer doucement pour allonger le store jusqu’à
la longueur désirée. Certains matériaux finissent aussi par se détendre d’eux-mêmes.
Bords irréguliers : tapoter légèrement sur le bord du store avec un objet plat (par
exemple, une règle) jusqu’à ce qu’il soit régulier.