BEST EXPERIENCE Springs Window Fashions Soft Vertical Blinds with a... Instruction sheet

Thank you for purchasing this fine window treatment proudly constructed by us. Your blind
has been custom made to your personal specifications with the highest standards of quality
and craftsmanship. We have confidence that it will provide you with many years of beauty
and easy maintenance. Enjoy!
Follow the easy ‘step by step’ instructions to install your blind. Should you need additional
support, please feel free to call our Customer Service Center at 1-800-221-6352 or e-mail us
at windowfashions@springswindowfashions.com. We will be glad to help you.
Again, we appreciate that you have chosen us to enhance the design and look of your home.
Gracias por comprar este fino producto de ventana que hemos fabricado con orgullo. Su persiana ha sido fabri-
cada de acuerdo a las especificaciones personales del cliente con los más altos estándares de artesanía y de cali-
dad. Nosotros tenemos la confianza que nuestro producto le brindará muchos años de belleza y fácil manten-
imiento. Le deseamos que la disfrute.
Siga las instrucciones “paso a paso” para instalar su persiana. Si necesitara soporte adicional haga el favor de lla-
mar a nuestro Centro de Servicio al Cliente al teléfono 1-800-221-6352 o envíenos un correo electrónico a
windowfashions@springswindowfashions.com. Estaremos encantados de ayudarle.
Nuevamente le agradecemos que nos haya escogido para mejorar el diseño y la apariencia de su hogar.
Merci d’avoir acheter ce superbe traitement pour fenêtre que nous sommes fiers d’avoir exécuté pour vous. Votre
store a été fait sur mesure selon votre propre cahier des charges dans un souci d’excellence et de la plus haute
technicité. Nous ne doutons pas qu’il vous offrira des années de beauté et d’entretien facile. Profitez-en bien!
Pour installer votre store, veuillez suivre les instructions détaillées. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à
prendre contact avec notre Centre de service après-vente en téléphonant au 1-800-221-6352 ou par courrier
électronique au: windowfashion@springswindowfashions.com. Nous vous aiderons avec plaisir.
Encore une fois, nous vous remercions de nous avoir choisi pour améliorer et embellir votre intérieur.
Soft Vertical Blinds with a Valance
CÓMO INSTALAR las Persianas Verticales Suaves con una Cenefa para Montaje Exterior o para Montaje
de Pared
COMMENT INSTALLER des stores verticaux souples en pose extérieure ou murale avec une cantonnière
How To Install Outside Mount
or Wall Mount
Finished Look with Dauphine®Valance
Apariencia final con la Cenefa Dauphine®
Aspect fini avec la cantonnière Dauphine®
➜
Dauphine Valance
Cenefa tipo Delfin
Cantonnière à la dauphine
1Headrail
2Louvers
3Headrail Bracket
4Valance Bracket
5Fabric
6Cord Guide
7Cord Weight
8Threader Cap
9Return Slide
10 Dauphine Valance
11 Valance Fabric
12 Double-Sided Tape
1Cabezal
2Persianas
3Soporte del cabezal
4Soporte de la cenefa
5Tela
6Guía de cuerda
7Pesa de cuerda
8Capucha enroscada
9Retorno deslizante
10 Cenefa tipo delfín
11 Tela de la cenefa
12 Cinta adhesiva de
doble lado
1Boîtier
2Persienne
3Support de boîtier
4Support de cantonnière
5Tissu
6Guide de cordon
4
7Poids de cordon
8Capuchon d’enfileur
9Coulant de retour
10 Cantonnière à la dauphine
11 Tissu de cantonnière
12 Ruban adhésif
double-face
1/16" or 3/16"
drill bit if using wall anchors
Broca de 1/16" o 3/16" si se
utilizan anclajes de pared
Mèche de 1/16" ou 3/16" pour
les utilisations de brides
d’ancrage mural
1Everything needed to install your blind
Todo lo necesario para instalar la persiana
Tout ce qu’il faut pour la pose du store
Tools Needed • Herramientas necesarias • Outillage nécessaire
7
12
11
Note: Assistance may be needed when installing this blind.
Nota: Es posible que se requiera ayuda de otra persona para instalar esta persiana.
Nota: Une aide peut être nécessaire pour installer ce store.
5
1
6
2
810
9
Dauphine Valance • Cenefa tipo Delfín • Cantonnière à la dauphine
3
Headrail Mounting Bracket Chart
Tabla de montaje de soporte de cabezal
Tableau des supports d'installation
du boîtier
Ordered Width Bracket Qty.
Ancho ordenado Cantidad de soportes
Largeur commandée Quantité de boîtier
<54" 2
54 1/16" to 81" 3
81 1/16" to 108" 4
108 1/16" to 135" 5
135 1/16" to 162" 6
162 1/16" to 191" 7
Springs Window Fashions LLC • Middleton, WI 53562-1096 78127-00 (10/06)

Space additional
brackets equally
Espacie el resto de
soportes
uniformemente
Espacer également
les supports
additionnels
4" 2"
Center headrail; mark headrail bracket locations
Centre el cabezal; marque la localización del soporte del cabezal
Centrer le boîtier ; marquer l’emplacement des supports de boîtier
3
Center • Centro • Centrer
2
21⁄2"
Floor or Sill
Piso o alféizar
Sol ou rebord
de fenêtre
Louver
Persiana
Persienne
Use louver to mark headrail location on both sides
Use la persiana para marcar la localización del cabezal en ambos extremos
Utiliser une persienne pour marquer l’emplacement du boîtier des deux côtés
Mark screw locations, drill holes, screw brackets into place
Marque la ubicación de los tornillos, taladre los agujeros, atornille los soportes en su lugar
Marquer l’emplacement des vis, percer des trous, visser les supports en place
4
1/16" drill bit
Broca de
1/16"
Mèche de
1/16"
If mounting into drywall, use 3/16" drill bit and
insert wall anchors before inserting screws.
Si se instala en una pared de cartón-roca utilice una
broca de 3/16" y coloque los anclajes antes de insertar los tornillos.
Pour une installation dans une cloison sèche utiliser une mèche de 3/16" et insérer
des brides d’ancrage mural avant d’insérer les vis.
5Determine left or right cord weight position
Determine la posición izquierda o derecha de la pesa de cuerda
Déterminer la position à gauche ou à droite du poids de cordon
Mount headrail into brackets; anchor cord guide
Monte el cabezal en los soportes, ancle la guía de cuerda
Monter le boîtier dans les supports ; fixer le guide de cordon
6
Cord Guide
Guía de cuerda
Guide de cordon
Cord Weight
Pesa de cuerda
Poids de cordon
Pull Tassels
Borlas de Jalar
Tirer sur les glands
Position cord guide on wall or window frame approximately 3" above the cord weight
and screw into position.
Coloque la guía de cuerda en la pared o marco de ventana aproximadamente 3”
arriba de la pesa de cuerda y atornille en su posición.
Positionner le guide de cordon sur le mur ou le dormant à environ 3” au-dessus du
poids de cordon et visser en place.
3"

Use cord to extend carriages
Use la cuerda para extender la carrilera
Utiliser le cordon pour étendre les chariots
7
Cord
Cordón
Cordon
Use chain to turn stems; snap louvers into stems
Use la cadena para hacer girar los vástagos; conecte las persianas en los vástagos
Utiliser la chaîne pour tourner les tiges ; engager les persiennes sur les tiges
8
Top notch faces window
Ranura superior de
cara a la ventana
Cran supérieur face
à la fenêtre
Stem
Vástago
Tige Chain
Cadena
Chaîne
9Attach fabric to louvers
Conecte la tela a las persianas
Attacher le tissu aux persiennes
Snap
Conector
Pincer
Sewn Tabs • Lengueta cosida • Ourlets
Louver • Persiana • Persienne
Fold sheer fabric around each louver and
snap together at the top through the holes.
Doble la tela transparente alrededor de
cada persiana y conéctelas por la parte de
arriba por medio de los agujeros.
Plier le tissu transparent autour de chaque
persienne et pincer ensemble, en haut, à
travers les trous.
Start at the right. With snaps facing the
window, insert end louver into pocket of
sheer fabric panel.
Comience por la derecha. Con los
conectores de cara a la ventana, inserte la
persiana del extremo dentro de las bolsas
del panel de tela transparente.
Commencer à droite. Avec les pinces
faisant face a la fenêtre, insérer l’extrémité
de la persienne dans la poche du panneau
de tissu transparent.
Place the bottom louver notch over the
sewn tab in each fold in the fabric.
Coloque la muesca de la parte de abajo de
la persiana en la lengueta cosida en cada
doblez de la tela.
Placer le cran du bas de la persienne
par-dessus l’ourlet dans chaque pli du tissu.
Pocket
Bolsa
Poche

10 Prepare Dauphine®valance
Prepare la Cenefa tipo Delfín
Préparer la cantonnière à la dauphine
Slide fabric over threader cap and
onto valance. Remove threader cap.
Deslice la tela sobre la capucha
roscada y dentro de la cenefa.
Remueva la capucha roscada.
Faire glisser le tissu sur le capuchon
d’enfileur et sur la cantonnière.
Enlever le capuchon d’enfileur.
Bend each end of valance 90˚ at
notches.
Doble cada extremo de la cenefa
90° en las marcas.
Plier chaque extrémité de la
cantonnière à 90º aux crans.
Insert return slides into each end of
valance.
Inserte el retorno deslizante en
cada extremo de la cenefa.
Insérer les coulants de retour à
chaque extrémité de la cantonnière.
Return slide
Retorno deslizante
Coulant de retour
Threader
Cap
Capucha roscada
Capuchon d’enfileur
Adjust valance length to 2" wider
than the headrail.
Ajuste la longitud de la cenefa para
que sea 2" más ancha que el
cabezal.
Ajuster la longueur de la cantonnière
à deux pouces plus large que le
boîtier.
Headrail • Cabezal • Boîtier
Valance • Cenefa • Cantonnière
Fold fabric under 1". Attach fabric
to ends using double-sided tape.
Doble la tela menos de 1". Sujete la
tela a los extremos utilizando la
cinta adhesiva de doble lado.
Replier le tissu d’un pouce.
Attacher le tissu aux extrémités en
utilisant du ruban adhésif double-
face.
Attach brackets to Dauphine valance; mount
Conecte los soportes a la cenefa tipo Delfín; monte
Attacher les supports à la cantonnière à la dauphine ; monter
11
Starting 3" from each end, hook the two upper clip hooks to the top edge of the
valance; push up on angled portion of bracket while pulling down on valance until
lower edge snaps onto lower bracket tabs.
Comience a 3" de cada extremo, coloque el sujetador de gancho superior en el
canal superior de la cenefa, levante la parte donde el soporte tiene un angular
empujando al mismo tiempo para abajo hacia la cenefa hasta que el borde inferior
se conecte dentro de la lengueta inferior del soporte.
En commençant à 3 pouces de chaque extrémité, accrocher les deux pinces-
crochets supérieurs au rebord supérieur de la cantonnière ; pousser vers le haut sur
l’angle du support tout en tirant vers le bas sur la cantonnière jusqu’à ce que le
rebord inférieur s’engage dans les languettes inférieures du support.
Upper Clip Hooks
Sujetador de gancho superior
Pinces-crochets supérieures
Fabric is steam pressed in the manufacturing process, but may need to be re-steamed or
ironed at low temperature before hanging. NOTE: Do not steam or iron fabric while it is
on the louvers as they will be damaged. Fabric may be feather dusted or vacuumed at
a low suction setting to remove dust. Fabric is machine washable. Use the gentle cycle,
warm water and Woolite®Fine Fabric Wash or other mild laundry detergent. Do not use
chlorine bleach. Line dry. Use a low iron, if necessary, before putting fabric back on louvers.
La tela ha sido planchada al vapor en el proceso de manufactura, pero puede ser
necesario ser planchada al vapor o re-planchada a una baja temperatura antes de colgar.
NOTA: No planche al vapor o planche cuando esté en las persianas porque puede
ser peligroso. La tela puede ser sacudida con un plumero o aspirada con una regulación
de baja succión para remover el polvo. La tela puede ser lavada a máquina. Use el ciclo
suave, agua tibia y un detergente de lavadora suave o del tipo Woolite. No utilice
blanqueador de cloro. Seque en un tendedero de cuerda. Utilice una plancha a baja
intensidad, si es necesario, antes de colocar la tela de nuevo en las persianas.
Le tissu est pressé à la vapeur au cours du processus de fabrication, mais il peut être
nécessaire de le retraiter à la vapeur ou avec un fer à repasser tiède avant de le
suspendre. NOTA : Ne pas repasser ni traiter le tissu à la vapeur quand il se trouve
sur les persiennes ; celles-ci pourraient être endommagées. Le tissu peut être
épousseté avec un plumeau ou la brosse d’un aspirateur réglé sur la puissance minimum.
Le tissu est lavable en machine. Utiliser le cycle doux, de l’eau tiède et du Woolite ou tout
autre détergent à lessive doux. Ne pas utiliser de chlore. Faire sécher sur corde. Si
nécessaire, utiliser un fer à repasser tiède avant de remettre le tissu sur les persiennes.
Cleaning and care
Cuidado y limpieza
Soins et nettoyage
➜
Adjust return slides to wall
Ajuste el retorno deslizante a la pared
Ajuster les coulants de retour sur
le mur
Lower Tabs
Lengueta inferior
Languettes inférieures
Table of contents
Popular Window Blind manuals by other brands

Isotra
Isotra F Slope 3 Assembly manual

Dometic
Dometic Oceanair Skyvenetian Installation and operating manual

Victoria M
Victoria M SYSTEM VS 1 Original assembly instructions

rollease acmeda
rollease acmeda Easy Link Assembly manual

G-RAIL
G-RAIL 7400-E quick reference

Lafayette
Lafayette Classic Collection Echelon installation instructions

Draper
Draper Crank-Operated FlexShade INSTRUCTIONS INSTALLATION & OPERATION

POWERSHADES
POWERSHADES SQUARE CASSETTE installation guide

Victoria M
Victoria M Praktica Plisse Original instructions

Mottura
Mottura SOFTBOX 437 Instruction and maintenance manual

Levolor
Levolor InMotion user guide

Blinds on the Net
Blinds on the Net Zebra Product information