Bestron ASB350P User manual

ASB350P
ASB350W
ASB350Z
v 200315-07
Handleiding krulborstel
Gebrauchsanweisung Lockenstab
Mode d'emploi brosse à friser
Instruction manual curling brush
Nederlands
Deutsch
Français
English


Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door
een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan
ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij
ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit
zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat
gebruikt.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik
het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een
beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf,
nietaan het snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
• Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te
voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in
contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet
worden bedekt.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water of een andere vloeistof.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet
aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.

Handleiding
4
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen of
klaar bent met het gebruik.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct
de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Blijf voorzichtig met haarproducten die hoge temperaturen bereiken.
Veelvuldig en verkeerd gebruik van deze producten kan schade aan uw
haren brengen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: ASB350P/ASB350W/ASB350Z
Vermogen: 400W
Netspanning: 230V ~ 50Hz
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. Borstel
2. Ontgrendelingsknop
3. Aan/uit-schakelaar 0-1-2-C
4. Snoer met stekker Figuur 1
WERKING - Voor het eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke
geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.
4
1
23

Handleiding
5
Nederlands
WERKING - Alvorens uw haar te stijlen
• Zorg dat uw haar altijd gewassen is. Wanneer uw haar nog fixatie producten bevat, kan dit leiden dit tot
plakkerig haar. Was het haar met een vochtinbrengende shampoo en conditioner (bij voorkeur, een die
niet uitgespoeld hoeft te worden).
• Zorg er ook voor dat het haar geheel droog is voordat u begint met stijlen.
WERKING - Gebruik
1. Steek de stekker in het stopcontact en laat het apparaat opwarmen (duurt ongeveer 10 minuten).
Wanneer de haarstyler wordt gebruikt in een vochtige ruimte, zoals bijvoorbeeld een badkamer, trek
dan direct na gebruik de stekker uit het stopcontact omdat de directe nabijheid van water een gevaar
kan opleveren, zelfs als het apparaat uitgeschakeld is. Voor meer veiligheid adviseren wij de
toepassing van een reststroomapparaat in het electrisch circuit van de badkamer met een stroom
niet hoger dan 30mA. Vraag uw installateur om advies.
Gebruik dit apparaat niet dichtbij bad, douche of ander vochtig of nat bassin.
3. Zet de aan/uit-schakelaar (3) op:
stand 1 - lauw
stand 2 - warm
stand C - koud
WERKING - Krullen
1. Kam het haar eerst goed door.
2. Pak een pluk haar en draai het om de borstel. (zie figuur 3)
Figuur 2
4. Laat het haar een paar seconden rond de borstel zitten en laat het haar er langzaam uit glijden.
5. Herhaal dit bij alle plukken.
Laat het haar volledig afkoelen alvorens u het uitkamt / borstelt.
Als u klaar bent, kunt u uw haar besprayen met wat haarlak voor extra fixatie. Nadat u de haren heeft
gewassen is het effect geheel weer verdwenen.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en wrijf na met een droge doek.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op het stopcontact als u het gaat schoonmaken.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.

Handleiding
6
Nederlands
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie sie
sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
• Prüfen Sie vor Verwendung des Geräts, ob die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein
beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker
und nicht am Kabel.
• Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben
können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und
nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf
nicht abgedeckt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung
kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu
vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker berühren.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät
reinigen oder es nicht mehr benutzen.
• Seien Sie vorsichtig bei dem Gebrauch von Haarprodukten die hohe
Temperaturen erreichen. Verkehrter und übermäßiger Gebrauch kann
Ihrem Haar Schaden zufügen.
TECHNISCHE DATEN
Typ: ASB350P/ASB350W/ASB350Z
Leistung: 400W
Netzspannung: 230V ~ 50Hz
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Bürste
2. Entriegelungstaste
3. Ein-/Ausschalter 0-1-2-C
4. Kabel mit Stecker Abbildung 1 Übersicht
VERWENDUNG - Vor der ersten Verwendung
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe
„Reinigung und Wartung“).
Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller
Geruch entstehen. Das ist normal und gibt sich von selbst wieder. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
VERWENDUNG - Vor dem Haare stylen
• Sorgen Sie immer dafür das Ihr Haar gewaschen ist und keine Produkte mehr im Haar sind wie zum
Beispiel Gels, Sprays usw. Waschen Sie ihre Haare mit einem feuchtigkeits spendendem Shampoo
und Konditioner.
• Sorgen Sie auch dafür das Ihre Haare stets trocken sind bevor Sie mit dem Haare stylen beginnen.
4
1
23

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
VERWENDUNG - Benutzung
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie es aufheizen.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht
mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt. Für
zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem maximalen Bemessungsdifferenzstrom von 30mA. Dieser darf nur von einem Fachmann
installiert werden.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die
Wasser enthalten.
3. Setzen Sie die Ein-/Ausschalter (3) auf:
Stand 1 - lauwarm
Stand 2 - heiß
Stand C - kalt
VERWENDUNG - Locken
1. Kämmen Sie Ihr Haar zuerst durch.
2. Nehmen Sie eine Strähne und drehen Sie sie um die Bürste. (Siehe
Abbildung 3)
met de hoofdhuid. (zie figuur 2)
Abbildung 2
4. Lassen sie Ihr Haar einige Sekunden um die Bürste gewickelt. Ihr Haar können Sie danach einfach
heraus ziehen.
5. Wiederholen Sie es bei allen Strähnen.
Lassen Sie die Haare vor dem Auskämmen abkühlen.
Wenn Sie die fertig sind könne Sie die Haare mit Haarspray oder –Lack besprühen. Nach dem Haare
waschen ist der Glätteffekt wieder ausgewaschen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend gut.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie
keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen
Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2004/108/EC
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
11
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le avec soin.
• Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode
d’emploi.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec
des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquant
d’expérience ou de connaissance; à moins qu’elles n’aient eu des
instructions et ne soient encadrées par des personnes responsables de
leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement.
Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
• Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de
l’appareil.
• Vérifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact. N’utilisez pas
l’appareil si vous constatez que le cordon est endommagé. Faites
remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
• Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même ; ne tirez
pas sur le cordon.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Pour éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit pouvoir évacuer la chaleur
produite. Laissez donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et
évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit
jamais être recouvert.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
• Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact
avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une
flamme.
• Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact
avec de l’eau ou tout autre liquide.
• Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de
les toucher pour ne pas vous brûler.

Mode d’emploi
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le
cordon ou la fiche.
• Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant
l’utilisation, pour le nettoyage, et dès que vous avez fini de l’utiliser.
• Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez
immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil.
• Soyez prudente avec les appareils pour les cheveux atteignant des
températures élevées. Un usage trop fréquent et erroné de ces produits
peut endommager vos cheveux.
DONNÉES TECHNIQUES
Type : ASB350P/ASB350W/ASB350Z
Puissance : 400W
Tension réseau : 230V ~ 50Hz
ENVIRONNEMENT
• Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet
effet.
• Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un
centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole
figurant sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
• Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique,
\et non à l’usage professionnel.
1. Brosse
2. Bouton de déverrouillement
3. Interrupteur marche/arrêt 0-1-2-C
4. Cordon et fiche Figuur 1 Overzicht
FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir
‘Nettoyage et entretien’).
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer,
accompagnée d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La
ventilation doit toujours être suffisante.
FONCTIONNEMENT - Avant de lisser vos cheveux
• Veillez à ce que vos cheveux soient toujours lavés. Si vos cheveux contiennent encore des produits de
fixation, vous pourrez avoir des cheveux collants. Lavez les cheveux avec un shampooing hydratant et
un conditionneur (de préférence, un produit que vous n’avez pas besoin de rincer).
• Veillez à ce que vos cheveux soient entièrement secs avant de commencer à les lisser.
4
1
23

Mode d’emploi
13
Français
FONCTIONNEMENT - Utilisation
1. Branchez la fiche et laisser chauffer pendant environ 10 minutes.
Quand vous utilisez votre hairstyler dans une pièce humide, débranchez-le directement après
utilisation. L’humidité fait qu’un risque subsiste quand votre appareil est éteint. Pour une protection
supplémentaire, l’installation d’un instrument de courant résiduel mesurant un courant résiduel réel
n’excédant pas 30 mA est conseillé dans le circuit électrique de votre salle de bain. Demandez conseil
à votre installateur.
Ne pas utiliser cet appareil près des baignoirs, douches, bassins ou autres contenant de l’eau.
3. Mettez le bouton marche/ arrêt (3) sur:
position 1 - tiède
position 2 - chaud
position C - froid
FONCTIONNEMENT - Boucler
1. Peignez d’abord bien vos cheveux.
2. Prenez une mèche de cheveux et enroulez-la dans la brosse chauffante. (Voir figure 3)
Figure 3
2. Laissez les cheveux quelques secondes autour de la brosse et déroulez ensuite lentement les
cheveux. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (2) et laissez rouler la brosse.
3. Répétez cette opération avec chaque mèche.
Avant de peigner les cheveux, faites-les refroidir.
Quand vous aurez fini, vous pourrez pulvériser de la laque sur vos cheveux pour procurer une fixation
supplémentaire. L’effet disparaît à nouveau entièrement après le lavage des cheveux..
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Retirez la fiche de la prise de courant et faites refroidir complètement l’appareil.
2. Rincez l’appareil avec un chiffon humide et séchez-le ensuite avec un chiffon sec.
• L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
CONDITIONS DE GARANTIE
À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de
garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les
réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement

Mode d’emploi
14
Français
la propriété de l’importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de
l’importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;
b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes
techniques ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre
aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet
être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente
qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
• Directive EMC 2004/108/EC
• Directive sur la basse tension 2006/95/EC
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Instruction manual
15
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Please read these instructions carefully and keep them for future
reference.
• Use this appliance only in accordance with these instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Have repairs carried out only by a qualified electrician. Never try to repair
the appliance yourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
Certain parts of the appliance may get hot.
Do not touch these parts to prevent burning yourself.
• Make sure that the mains voltage is the same as that indicated on the type
plate on the appliance before use.
• Regularly check the appliance’s power cord to make sure it is not
damaged. Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a
damaged power cord replaced by a qualified service department.
• Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the
power cord.
• Always remove the plug from the wall socket when the appliance is not in
use.
• The appliance needs space to allow heat to escape, thereby avoiding the
risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it,
and does not come into contact with flammable materials. The appliance
must not be covered.
• Never use the appliance in the vicinity of flammable materials.
• Make sure that the appliance, the power cord or the plug do not come into
contact with heat sources, such as a hot hob or naked flame.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not come into
contact with water or other liquids.
• Certain parts of the appliance can become hot. Do not touch these, as you
could burn yourself.

Instruction manual
16
English
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Never use the appliance outdoors.
• Never use the appliance in humid rooms.
• Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the
power cord or the plug.
• Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the
event of a malfunction during use, and before cleaning the appliance or
storing it after use.
• Do not touch the appliance if it has fallen into water. Remove the plug from
the plug socket immediately. Do not use the appliance anymore.
• Be careful with hair products that reach high temperatures. Frequently and
incorrect use of these product can cause damage.
TECHNICAL DETAILS
Type: ASB350P/ASB350W/ASB350Z
Output: 400W
Power supply: 230V ~ 50Hz
THE ENVIRONMENT
• Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
• When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin;
hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to
the symbols on the product, the user’s instructions or the packaging.
• The materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of
making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the
environment.
• Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood.
OPERATION - General
The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
1. Curl brush
2. Release button
3. On/off switch 0-1-2-C
4. Power cord and plug Figure 1 Summary
OPERATION - Before use for the first time
1. Remove the packaging.
2. Clean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see
“Cleaning and maintenance”).
The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time.
This is normal and will stop on its own. Make sure there is sufficient ventilation.
OPERATION - Before you start styling
• Be sure your hair is always washed. When your hair contains leftovers of fixation products, it can lead
to sticky hair afterwards. Wash your hair with moisturising shampoo and conditioner (prefer one which
you don’t have to wash out).
4
1
23

Instruction manual
17
English
• Be sure that the hair is completely dried up before you start styling.
OPERATION - Use
1. Put the plug into the wall socket and heat it up for about 10 minutes.
When the hairstyler is used in a damp room, such as a bathroom, unplug it directly after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For additional protection,
the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
3. Turn the on/off switch (3) on:
position 1 - warm
position 2 - hot
position C - cool
OPERATION - Curling
1. Comb you hair well through.
2. Take a little hair lock and twist it around the brush. (see figure 3)
Figure 3
2. Leave the hair around the brush for a few seconds and release it carefully. Press
the release button (2) and let the brush roll out.
3. Repeat this by every hair lock.
Do not comb the hair until it has completely cooled down.
When you finished styling your hair, you can fixate it with a little bit of hairspray. After you washed your
hair again, the effect will be lost completely.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Pull the plug out of the wall socked and leave the appliance to cool down.
2. Clean the appliance with a moistures cloth and polish it with a dry cloth.
• Make sure the plug has been removed from the wall socket before cleaning the appliance.
• Never use corrosive or scouring cleaning products or sharp objects (such as a knife or a hard
brush) to clean the appliance.
• Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.
GUARANTEE TERMS
The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for
60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.

Instruction manual
18
English
1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried
out during the warranty period do not extend the warranty period.
2. The importer automatically becomes the owner of any faulty parts that he replaces or a faulty
appliance (in the event of replacement of the appliance).
3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale.
4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the
importer.
5. The warranty is issued solely to the first purchaser and cannot be transferred.
6. The warranty does not cover damage caused by:
a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect.
b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations.
c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate.
d. Unauthorized modifications.
e. Repairs carried out by third parties.
f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection.
7. No claims may be made under this warranty for:
a. Losses incurred during transport.
b. The removal or changing of the appliance’s serial number.
8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts.
9. No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of
faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any
other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.
Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not
send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for
your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the
appliance.
11. This appliance is not suitable for professional use.
SERVICE
If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
R. Neyman
Quality control


This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Bestron Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Xit
Xit HAIR COMB STRAIGHTENER instruction manual

BIOTRONIK
BIOTRONIK CardioMessenger Smart Technical manual

DS Produkte
DS Produkte AP-3RP instruction manual

Paraffin Wax Works
Paraffin Wax Works 301476 Important instructions

SOLAC
SOLAC BE7850 Instructions for use

Linsar
Linsar 214L Original operating instructions