Beta 1760DGT/2 User manual

1760DGT/2
Multimetro digitale con oscilloscopio
Manuale d’uso
1

Contenuto
Dichiarazione sul copyright / Dichiarazione di conformità UE……………….….3
Riassunto generale sulla sicurezza………………………………………………..4
Termini e simboli di sicurezza……………………………………………………....5
Rottamazione del prodotto………………………………………………………….5
Breve introduzione…………………………………………………………………..6
Guida introduttiva……………………………………………………………………7
Ispezione generale…………………………………………………………….…….8
Uso della serratura di sicurezza……………………………………………………8
Regolare la staffa…………………………………………………………………….9
Pannello frontale…………………………………………………………………...10
L'interfaccia utente…………………………………………………………………11
Controllo funzionale………………………………………………………………..11
Verifica della sonda……………..………………………………………………….12
Introduzione alle funzioni……..…………………………………………………...14
Menu e tasti di controllo…………………………………………………………...15
Connettori………………………………………………………………………….. 16
Imposta automaticamente……………………………………………………….. 17
Impostazioni predefinite………………….………………………………………. 17
Sistema orizzontale………………………………………………………………..18
Sistema verticale…………………………………………………………………...19
Sistema Trigger………..………………………….………………………………..20
Salvare la forma d'onda…………….……………………………………………..21
Forma d'onda di riferimento……………………………………………………….22
Misurazione..…………………………………………………………………....….23
Utilità………………………………………………………………………………...24
DMM…………………………………………………………………………………27
Interfaccia…………………………………………………………………………...27
Misurazione……………………………………………………….……..…….…...27
Generatore………………………………………………………………………….30
Interfaccia………………………………………………………………………….. 30
Descrizione operazioni…………………………………………………………… 30
Emettere la forma d'onda sinusoidale…….…..………………………………... 32
Emettere la forma d'onda arbitraria………………………………………………33
Carica………………………………………………………………………………..35
Conservazione e sostituzione della batteria…………………………………….35
Risoluzione dei problemi…………………………………………………………..37
Cura e pulizia generali…………………………………………………….………38
Appendice A: Specifiche tecniche………………………………………………. 38
Appendice B: Accessori…………………………………………………………...43
2

Dichiarazione sul copyright
Tutti i diritti riservati; nessuna parte di questo documento può essere riprodotta
o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico,
senza previa autorizzazione scritta del produttore.
Il produttore si riserva tutti i diritti di modificare questo documento senza
preavviso. Si prega di contattare il produttore per l'ultima versione di questo
documento prima di effettuare un ordine.
il produttore ha fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza di questo
documento ma non garantisce l'assenza di errori. Inoltre, il produttore non si
assume alcuna responsabilità per ottenere l'autorizzazione e l'autorizzazione
di qualsiasi brevetto, copyright o prodotto di terze parti coinvolto in relazione
all'uso di questo documento.
Dichiarazione di conformità UE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme
a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti Direttive:
•Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE;
•Direttiva Bassa Tensione (L.V.D.) 2014/35/UE;
•Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.) 2011/65/UE, 2015/863/EU
3

Riassunto generale sulla sicurezza
Leggere le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare lesioni e prevenire
danni al prodotto o ai prodotti ad esso collegati. Per eludere i potenziali
pericoli, utilizzare questo prodotto solo come specificato.
Solo personale qualificato dovrebbe eseguire la manutenzione.
Evitare incendi o lesioni personali.
Utilizzare un cavo di alimentazione adatto. Utilizzare solo il cavo di
alimentazione specificato per questo prodotto e certificato per il paese di
utilizzo.
Connetti e disconnetti correttamente. Collegare una sonda con l'oscilloscopio
prima che sia collegato ai circuiti misurati; scollegare la sonda
dall'oscilloscopio dopo che è stato scollegato dai circuiti misurati.
Mettere a terra il prodotto. Questo prodotto è collegato a massa tramite il
conduttore di messa a terra del cavo di alimentazione. Per evitare scosse
elettriche, il conduttore di messa a terra deve essere collegato a terra. Prima
di effettuare collegamenti ai terminali di ingresso o di uscita del prodotto,
assicurarsi che il prodotto sia correttamente collegato a terra.
Collegare la sonda nel modo giusto. Il cavo di massa della sonda è al
potenziale di terra. Non collegare il cavo di massa a una tensione elevata.
Controlla tutti i rating del terminale. Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, controllare tutte le valutazioni e i contrassegni sul prodotto. Fare
riferimento al manuale del prodotto per informazioni dettagliate sulle
classificazioni prima di effettuare i collegamenti al prodotto.
Non operare senza coperture. Non utilizzare questo prodotto con coperchi o
pannelli rimossi.
Evitare i circuiti esposti. Non toccare le connessioni e i componenti esposti
quando è presente l'alimentazione.
Non operare con sospetti fallimenti. Se si sospetta che ci sia un danno a
questo prodotto, farlo ispezionare da personale di assistenza qualificato.
Assicurare una buona ventilazione.
Non operare in ambienti umidi / bagnati.
Non operare in un'atmosfera esplosiva.
Mantenere le superfici del prodotto pulite e asciutte.
4

Termini e simboli di sicurezza
Termini sul prodotto.
I seguenti termini possono apparire sul prodotto:
Pericolo Rappresenta che i danni possono essere causati all’utente se si
esegue l'operazione.
Avviso Rappresenta che i danni latenti possono essere causati all'utente se
si esegue l'operazione.
Avviso Rappresenta il danno eventualmente causato al prodotto o ad altre
proprietà se si esegue l'operazione.
Simboli sul prodotto. I seguenti simboli possono apparire sul prodotto:
Rottamazione del prodotto
Riciclaggio del dispositivo
Abbiamo bisogno di estrarre e utilizzare risorse naturali per produrre questo
dispositivo. Se non si smaltisce il dispositivo in modo corretto, alcune
sostanze in esso contenute possono diventare dannose e velenose per
l’ambiente o per il corpo umano. Per evitare che vengano rilasciati all'esterno
e per ridurre al minimo lo spreco di risorse naturali, ti consigliamo di
richiamare questo dispositivo per garantire il corretto recupero e il riciclaggio
della maggior parte dei materiali al suo interno.
Avviso
Si prega di
leggere il
manuale
Protezione
Terminale di terra Misurazione
Terminale di terra Telaio
Terminale di terra
5

Breve introduzione
Questo oscilloscopio è compatto e portatile; il display TFT LCD a colori con il
menu a comparsa migliora notevolmente la produttività dell'utente.
Questo strumento è potente con prestazioni superiori ed è economico.
La frequenza di campionamento in tempo reale può arrivare a 250MSa / S,
può soddisfare la domanda del mercato di segnali complessi e velocità di
acquisizione; Supporto per dispositivi di archiviazione USB.
Canali
Larghezza Banda
Frequenza di
campionamento
Generatore di forme
d’onda
Multimetro
2
40MHz
250MSa/S
si
si
Caratteristiche del prodotto:
Nuovo design esterno, dimensioni ridotte, leggero, più comodo da
trasportare
LCD TFT a colori, risoluzione 320 × 240 pixel
Frequenza massima di campionamento in tempo reale: 250MSa / s
Con la funzione di trigger edge, può essere rilevato automaticamente
Retroilluminazione regolabile
Calibrazione dell'offset veloce selezionabile dall'utente
Il menu a comparsa semplifica la lettura e la facilità d'uso
Limite di larghezza di banda selezionabile: 20 MHz
6

Guida introduttiva
Questo oscilloscopio è uno strumento portatile piccolo e leggero, ha un
pannello frontale pratico e facile da usare, è possibile eseguire test di base.
Ispezione generale
Uso della serratura di sicurezza
Regolare la staffa
Pannello frontale
L'interfaccia utente
Verifica funzionale
Verifica sonda
7

Ispezione generale
Si prega di controllare lo strumento come segue dopo averlo ricevuto; Controllare se il
contenitore di spedizione presenta danni; Conservare il contenitore di spedizione
danneggiato o il materiale di imbottitura finché il contenuto della spedizione non è stato
controllato per verificarne la completezza e la funzionalità dello strumento sia
meccanicamente che elettricamente. Controllare gli accessori: Gli accessori forniti con lo
strumento sono elencati in "Accessori" in questo manuale. Se il contenuto è incompleto o
danneggiato, si prega di avvisare il rivenditore. Controllare lo strumento: In caso di danni
o difetti meccanici o se lo strumento non funziona correttamente o non supera i test di
prestazione, si prega di avvisare il rivenditore.
Uso della serratura di sicurezza
Una serratura di sicurezza è posta sul guscio posteriore dell'oscilloscopio. Il blocco di
sicurezza non è incluso. Avvolgere un'estremità del blocco di sicurezza intorno
all'oggetto, inserire l'altra estremità nel foro del blocco di sicurezza, ruotare la chiave in
senso orario per bloccare lo strumento, quindi estrarre la chiave.
8

Regolare la staffa
Quando si utilizza lo strumento, l'utente può aprire la staffa di supporto per inclinare lo
strumento verso l'alto per facilitare l'operazione e l'osservazione. Quando lo strumento
non è in uso, l'utente può chiudere la staffa di supporto per riporre lo strumento o tenerlo
in posizione orizzontale su un piano.
Dopo aver regolato il rack, lo strumento può essere sospeso sul piano verticale.
9

Pannello frontale
Lo schema seguente descrive brevemente il pannello anteriore di questo oscilloscopio in
modo che possiate comprenderlo nel più breve tempo possibile.
10

L’interfaccia utente
Controllo funzionale
Seguire i seguenti passaggi per eseguire un rapido controllo funzionale del proprio
oscilloscopio.
1. Potenza
Premere il tasto di accensione e il dispositivo si accende. Premere di nuovo il tasto di
accensione e il dispositivo si spegnerà. Prima di accenderlo, si prega di controllare che la
batteria abbia abbastanza potenza.
L'oscilloscopio è dotato di un adattatore di alimentazione e l'interfaccia è di tipo C.
L'alimentazione AC in ingresso è 100 ~ 240 V, 50 ~ 60 Hz. L'uscita è 5V @ 2A.
L'adattatore di alimentazione può essere utilizzato per alimentare l'oscilloscopio o per
caricare la batteria.
Quando si collega l'adattatore di alimentazione all'oscilloscopio, se la batteria non è
installata all'interno dell'oscilloscopio, la retroilluminazione del tasto di accensione è
rossa e lampeggia; se la batteria è installata all'interno dell'oscilloscopio e la carica della
batteria non è piena, la retroilluminazione del tasto di accensione è rossa; se la batteria è
installata all'interno dell'oscilloscopio e la carica della batteria è piena, la
retroilluminazione del tasto accensione si spegne.
11

2. Osservare la forma d'onda
1) Impostare l'interruttore sulla sonda su 1X e collegare la sonda al Canale 1
dell'oscilloscopio. Innanzitutto, allineare la fessura nel connettore della sonda con la
protuberanza sul CH1 BNC e premere per connettersi; quindi, girare a destra per
bloccare la sonda in posizione;
2) Se si utilizza la punta del gancio della sonda, l'estremità del gancio deve essere
rimossa, il perno della sonda deve essere inserito nel terminale di uscita Gen Out e il
morsetto di messa a terra della sonda deve essere fissato sull'anello esterno di metallo
del terminale di uscita Gen Out . Ingresso consigliato ~ 2 V @ 1 KHz onda quadra picco-
picco.
3) Premere il pulsante [Auto], entro pochi secondi si dovrebbe vedere un'onda quadra di
circa 2 V da picco a picco a 1KHz nel display. Ripetere i passaggi per osservare il CH2.
Verifica della sonda
Sicurezza
Quando si utilizza la sonda, tenere le dita dietro la protezione sul corpo della sonda per
evitare scosse elettriche. Non toccare le parti metalliche della testa della sonda quando è
collegata a una fonte di tensione. Collegare la sonda all'oscilloscopio e collegare il
terminale di messa a terra a terra prima di iniziare qualsiasi misurazione.
Compensazione manuale della sonda
Al primo collegamento di una sonda ad un canale di ingresso, è necessario eseguire
manualmente questa regolazione per far corrispondere la sonda al canale di ingresso.
Sonde non compensate o errate possono portare a errori nella misurazione. Per regolare
la compensazione della sonda, attenersi alla procedura seguente.
1. Premere il pulsante Channel per accedere al menu di impostazione del canale,
Impostare l'attenuazione dell'opzione Sonda nel menu canale su 10X. Impostare
l'interruttore sulla sonda su 10X e collegare la sonda al canale 1 sull'oscilloscopio. Se si
utilizza la punta del gancio della sonda, l'estremità del gancio deve essere rimossa, il
perno della sonda deve essere inserito nel terminale di uscita Gen Out e il morsetto di
messa a terra della sonda deve essere fissato sull'anello esterno di metallo del terminale
di uscita Gen Out. L'oscilloscopio con funzione di generatore di segnale deve impostare il
12

segnale di uscita come onda quadra 2V @ 1KHz; Il terminale Gen Out dell'oscilloscopio
senza funzione di generatore di segnale emette automaticamente un'onda quadra da 2 V
a 1 KHz. Premere il pulsante [Auto].
2. Controllare la forma della forma d'onda visualizzata.
3. Se necessario, utilizzare un cacciavite non metallico per regolare la capacità variabile
della sonda finché la forma della forma d'onda non diventa uguale alla figura sopra.
Ripeti questo passaggio se necessario. Vedere la figura seguente per la modalità di
regolazione.
Impostazione dell'attenuazione della sonda
Le sonde hanno vari fattori di attenuazione che influiscono sulla scala verticale del
segnale. La funzione Verifica sonda viene utilizzata per verificare se l'opzione di
attenuazione sonda corrisponde all'attenuazione della sonda.
È possibile premere il pulsante Channel per accedere al menu di impostazione dei canali
e selezionare CH1, quindi selezionare l'opzione Sonda che corrisponde al fattore di
attenuazione della sonda.
Assicurarsi che l'interruttore di attenuazione sulla sonda corrisponda all'opzione Sonda
nell'oscilloscopio. Le impostazioni degli interruttori sono 1X e 10X.
Quando l'interruttore di attenuazione è impostato su 1X, la sonda limita la larghezza di
banda dell'oscilloscopio a 6 MHz. Per utilizzare l'intera larghezza di banda
dell'oscilloscopio, assicurarsi di impostare l'interruttore su 10X.
Compensated correctly
Overcompensated
Undercompensated
13

Introduzione alle funzioni
Questo capitolo introdurrà in dettaglio le funzioni dell'oscilloscopio.
Menu e tasti di controllo
Connettori
Impostato automaticamente
Impostazione predefinita
Sistema orizzontale
Sistema verticale
Sistema di trigger
Salva forma d'onda
Forma d'onda di riferimento
Misura
Utilità
14

Menu e tasti di controllo
Scope: modalità oscilloscopio.
DMM: modalità multimetro.
AWG: generatore di forme d'onda.
Menu: menu delle funzioni.
Trig: menu di impostazione Trigger.
Enter: salvare le impostazioni definite dall'utente dell'oscilloscopio;
Nel generatore, premere il pulsante per confermare dopo aver inserito il carattere.
Auto: regola automaticamente le scale orizzontale e verticale dell'oscilloscopio
automaticamente e imposta l'accoppiamento del trigger, il tipo, la posizione, la pendenza,
il livello e la modalità, ecc., Per acquisire una visualizzazione della forma d'onda stabile.
Channel: menu di impostazione del canale.
Time: menu di impostazione orizzontale.
Zoom e sposta i tasti:
Nel menu Trigger, i tasti sinistra e giù spingono il livello del trigger verso il basso, mentre
i tasti direzionali destro e superiore spingono il livello del trigger verso l'alto;
Nel menu dei canali, i tasti di direzione superiore e inferiore cambiano la posizione del
livello zero del canale, mentre i tasti di direzione sinistro e destro cambiano il volt / div del
canale;
Nel menu della base temporale, i tasti di direzione superiore e inferiore cambiano il
tempo / div ei tasti di direzione sinistro e destro cambiano la posizione di trigger
orizzontale;
In DMM, cambia la funzione di misurazione;
15

Nel generatore, dopo aver scelto un parametro, il tasto di direzione sinistro e inferiore
ridurrà il valore del parametro, il tasto di direzione destra e alto aumenterà il valore del
parametro; è anche usato per la selezione digitale della tastiera virtuale.
F1/F2/F3/F4: Il tasto multifunzione, in ciascuna modalità menu, è responsabile della
selezione delle voci di menu corrispondenti sullo schermo.
Tasti di scelta rapida. Premere a lungo questo pulsante per accedere al
menu e selezionare la funzione del tasto di scelta rapida; Dopo
l'impostazione, premere questo pulsante una volta sola per rispondere
alla funzione corrispondente.
:
Nella funzione oscilloscopio, interrompere o eseguire l'acquisizione della
forma d'onda; In DMM, conservare i dati di misurazione o aggiornare i dati;
nel generatore, attiva o disattiva l'uscita della forma d'onda
:
Tasto accensione
Connettori
Gen Out: il terminale Gen Out dell'oscilloscopio senza funzione di generatore di segnale
emette sempre onde quadre da 2 V a 1 KHz.
CH1/CH2:ingressosegnalemisurato
Gen Out: Uscita generatore forme
d’onda
Connettore USB carica
e comunicazione
Connettori ingresso DMM
16

Imposta automaticamente
Il set automatico è uno dei vantaggi che hanno gli oscilloscopi digitali. Quando si preme il
pulsante Auto, l'oscilloscopio identificherà il tipo di forma d'onda (onda sinusoidale o
quadra) e regolerà i controlli in base ai segnali di ingresso in modo che possa visualizzare
accuratamente la forma d'onda del segnale di ingresso.
Funzioni
Settaggi
Cursore
Off
Visualizza il formato
Impostato su YT
Posizione orizzontale
Aggiustato
SEC/DIV
Aggiustato
Livello Trigger
Impostato su 50%
Modo Trigger
Auto
Sorgente Trigger
Aggiustato
Pendenza Trigger
Aggiustato
Tipo Trigger
Edge
Larghezza di banda
verticale
Pieno
Accoppiamento
verticale
Immutato
VOLTS/DIV
Aggiustato
La funzione Auto esamina tutti i canali per i segnali e visualizza le forme d'onda
corrispondenti. Auto determina la sorgente del trigger in base alle seguenti condizioni.
Se i segnali moltiplicano i segnali, l'oscilloscopio utilizzerà il canale con il segnale
di frequenza più basso come sorgente di trigger.
Se non vengono rilevati segnali, l'oscilloscopio utilizzerà il canale con il numero
più basso visualizzato in Auto Scale come sorgente di trigger.
Se non vengono trovati segnali e non viene visualizzato alcun canale,
l'oscilloscopio visualizzerà e utilizzerà il canale 1 come sorgente di trigger.
Impostazioni predefinite
Premere a lungo il pulsante , accedere al menu di impostazione tasto rapido e
selezionareDefault. Premereil pulsante ,viene visualizzatoil promptperrichiamare
le impostazioni predefinite sullo schermo, quindi premere F1 per confermare.
L’oscilloscopio mostrerà la forma d’onda CH1 e rimuoverà tutti gli altri. Premere F4 per
annullare. La tabella seguente fornisce le opzioni, i pulsanti e I controlli che modificano le
impostazioni predefinite.
17

Menu o
Sistema
Opzione, Pulsante
o Manopola
Settaggio
di Default
Cursore
Tipo
Off
Sorgente
CH1
Orizzontale
(ampiezza)
±4div
Verticale (tempo)
±4div
Display
Formato
YT
Orizzontale
Posizione
0.00s
SEC/DIV
500μs
Misurazione
On o Off
Off
Trigger (Edge)
Sorgente
CH1
Pendenza
Crescente
Modo
Auto
Livello
0.00v
Verticale
Sistema,
Tutti i canali
Limite larg.di banda
Illimitato
Accoppiamento
AC
Attenuazione sonda
1X
Posizione
0.00div (0.00V)
VOLTS/DIV
1V
Le seguenti impostazioni non cambiano quando si richiamano le impostazioni predefinite.
Opzione lingua
Impostazioni salvate
Forma d'onda salvata
Forme d'onda di riferimento salvate
Dati di calibrazione
Sistema orizzontale
Premere il pulsante Time per accedere al menu orizzontale di sistema, utilizzare i tasti di
direzione per modificare la scala orizzontale (base dei tempi) e la posizione di trigger
orizzontale. Quando si modifica la scala orizzontale, la forma d'onda si espanderà o si
contrarrà al centro dello schermo.
1. Manopola SEC / DIV: utilizzata per modificare la scala temporale orizzontale in modo
da ingrandirla o comprimere la forma d’onda orizzontalmente. Se l’acquisizione della
forma d’onda viene interrotta (usando il pulsante ), premere il pulsante Time e i
pulsanti Su o Giù per espandere o comprimere la forma d'onda.
18

2. Manopola di posizione orizzontale: utilizzata per controllare la posizione del trigger
rispetto al centro dello schermo. Premere il pulsante Time e i pulsanti Destra o Sinistra
per spostare la forma d'onda a destra o a sinistra. La risoluzione chiave varia in base alla
base dei tempi. Premere il tasto "AUTO" per rendere la posizione orizzontale a zero.
3. Modalità: Y-T, X-Y, Roll, Scan.
Y-T: il formato YT mostra la tensione verticale in relazione al tempo (scala orizzontale).
Premere Time-> Mode per impostare.
X-Y: la modalità XY è utilizzata per analizzare le differenze di fase, come quelle
rappresentate dai pattern di Lissajous. Il formato traccia la tensione su CH1 rispetto alla
tensione su CH2, dove CH1 è l'asse orizzontale e CH2 è l'asse verticale. È possibile
visualizzare la stessa forma d'onda in modalità XY. Per eseguire questa operazione,
interrompere l'acquisizione e premere Time-> Mode per cambiare la modalità di
visualizzazione su X-Y.
Roll: in modalità Roll, la visualizzazione della forma d'onda passa da destra a sinistra. Il
trigger o il controllo di offset orizzontale delle forme d'onda è disponibile durante la
modalità Roll ed è disponibile solo se impostato su 100ms / div o più lento. Premere
Time-> Mode per cambiare la modalità di visualizzazione su Roll, il tempo / div sarà
cambiato automaticamente a 100ms / div.
Scan: in modalità Scan, la scansione del display della forma d'onda si aggiorna da
sinistra a destra. Nella modalità di scansione, il trigger e il controllo di offset orizzontale
delle forme d'onda sono disponibili durante la modalità di scansione. Questa modalità è
disponibile solo quando è impostata su 100 ms / div o più lenta. Generalmente utilizzato
per misurare il segnale a bassa frequenza. Quando il tempo / div è 100 ms / div o più
lento, l'oscilloscopio entra automaticamente nella modalità di scansione.
Sistema verticale
Il sistema verticale può essere utilizzato per regolare la scala verticale e la posizione e
altre impostazioni del canale. Ogni canale ha un menu verticale separato e ogni canale
può essere impostato separatamente.
1. Posizione verticale
Premere Channel-> F1 per selezionare il canale, quindi premere i tasti di direzione Su o
Giù per spostare la posizione verticale del canale selezionato.
2. Impostazioni VOLTS / DIV
L'intervallo di Volt / div è 10mV / div-10V / div (1X), o 100mV / div-100V / div (10X), 1V /
div-1000V / div (100X), passaggio di 1-2-5.
Premere Channel-> F1 per selezionare il canale, quindi premere i tasti di direzione
destra o sinistra per cambiare il volt / div del canale selezionato.
19

3. Menu impostazione canale
Opzione
Settaggio
Commento
On/Off
On
Off
Attiva la visualizzazione della forma d’onda.
Disattiva la visualizzazione della forma d’onda.
Coupling
DC
AC
GND
La corrente continua trasmette sia le componenti CC
che quelle CA del segnale di ingresso.
AC blocca la componente DC del segnale di
ingresso e attenua i segnali inferiori a 10Hz.
GND disconnette il segnale di ingresso.
Probe
1X
10X
100X
1000X
Seleziona un valore in base al fattore di
attenuazione della sonda in modo da garantire
letture verticali corrette. Ridurre la larghezza di
banda a 6 MHz quando si utilizza una sonda 1X.
BW
Limit
On
Off
Limita la larghezza di banda per ridurre il rumore del
display; filtra il segnale per eliminare il rumore e altri
componenti HF non necessari.
Invert
On
Off
La funzione di inversione trasforma la forma d'onda
visualizzata di 180 gradi, rispetto al livello del suolo.
Quando l'oscilloscopio viene attivato sul segnale
invertito, anche il trigger viene invertito.
Sistema Trigger
Il trigger determina quando l'oscilloscopio inizia ad acquisire i dati e visualizza una forma
d'onda. Una volta impostato correttamente un trigger, l'oscilloscopio può convertire display
instabili o schermi vuoti in forme d'onda significative. La modalità di attivazione di questo
oscilloscopio è l'innesco del fronte. Il trigger del bordo distingue i punti di innesco cercando
il bordo specificato (salire, scendere, salire e scendere) e innescare il livello.
20
Table of contents
Languages:
Other Beta Multimeter manuals