Betzold 58820 User manual

Roller, klein
Nr./Art. 58820
Wichtig – sorgfältig lesen. Für spätere Verwendung aufbewahren.
© Arnulf Betzold GmbH 1/4
Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung
Geeignet für Kinder mit einem Gesamtgewicht von bis zu 20 kg.
Geeignet für Kinder ab 2 Jahren.
Der Roller darf von Kindern ausschließlich unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet
werden.
Halten Sie sich an die unten angegebenen Verfahren zur Reinigung des Rollers.
Kinder dürfen den Roller ausschließlich mit Schuhen benutzen.
Der Roller ist ausschließlich für die Benutzung durch eine Person geeignet.
Materialien und Maße
Maße des Rollers zusammengebaut: L x B x H: 69 x 40 x 59 cm
Gewicht ohne Verpackung: 4,50 kg
Material: Metallgestänge, Rollen aus Ethylenvinylacetat (EVA), Griffe aus Polypropylen
(PP) und Thermoplastische Elastomere (TPE), Trittbrett aus Birken-Sperrholz beschichtet
Warnhinweise zum sicheren und korrekten Gebrauch und Aufbau
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass der Roller nicht in der Nähe von offenem Feuer
oder starken Hitzequellen, z. B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen, gestellt wird.
Achtung! Benutzen Sie den Roller nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen,
zerrissen, beschädigt sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile.
Entsorgen Sie den Roller bei sichtbaren Beschädigungen oder Schwachstellen
umgehend.
Verwenden Sie den Roller nicht, wenn eine Allergie gegen eines der Materialien
oder deren Inhaltsstoffe besteht.
Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Rollers in einwandfreiem
Zustand sind. Verwenden Sie den Roller nicht, wenn Bauteile beschädigt sind!
Sie können sich dadurch verletzen.
Aufbau ausschließlich durch Erwachsene, enthält kleine Teile. Erstickungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass die Kinder Hände, Füße, weite Kleidung und lange Haare
während des Gebrauchs von den Rädern fernhalten.
Hinweis: Das Tragen von Schutzausrüstung, z. B. Helm, Handschuhe, Knie- und
Ellenbogenschützer wird empfohlen.
Der Roller verfügt über kein Bremssystem.
Hinweis: Für die Benutzung des Rollers wird ein gewisses Maß an motorischen
Fähigkeiten und Umsicht vorausgesetzt, um Stürze oder Zusammenstöße zu ver-
meiden, die zur Verletzung des Anwenders oder weiterer Personen führen können.
Im Zweifelsfall zunächst nur mit Hilfestellung benutzen.
Nicht im Straßenverkehr, in der Nähe von Treppen, Rolltreppen, an Bahnsteigen, Pools
und an abschüssigen Straßen benutzen. Nicht mit hoher Geschwindigkeit benutzen.
Kontrollieren Sie alle 14 Tage vor Verwendung den festen Sitz der Schrauben. Ziehen
Sie diese bei Bedarf nach, so dass diese fest sitzen.
Bevor Sie beginnen
Legen Sie alle Zubehörteile bereit und kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
Lesen Sie die Anleitung einmal ganz durch, bevor Sie mit dem Aufbau beginnen.
Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Rollers in einwandfreiem
Zustand sind.
Lagerung
Bewahren Sie den Roller außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Lagern Sie den Roller trocken und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.
Das Material kann ansonsten porös werden.
Lagern sie den Roller nicht in direkter Nähe von Wärmequellen. Dies kann zu
Beschädigungen führen.
Vorbereitungen für den Gebrauch
Stellen Sie vor jeder Benutzung fest, ob der Roller in einwandfreiem Zustand ist.
Verwenden Sie den Roller nicht, wenn Beschädigungen, wie z. B. Risse oder
Farbablösungen, sichtbar sind.
Entsorgen Sie den Roller bei sichtbaren Beschädigungen oder Schwachstellen
umgehend.
Anleitung für die Reinigung des Rollers
Wischen Sie die Kunststoffteile ausschließlich mit einem nassen Tuch oder Schwamm
ab. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberäche
beschädigen. Lassen Sie den Roller vor dem nächsten Gebrauch vollständig trocknen.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach dem Auspacken sofort umweltge-
recht. Folien stellen eine Erstickungsgefahr für Babys und Kleinkinder dar.
Entsorgen Sie den ausgedienten Roller bitte über den Sperrmüll.
Garantie und Ersatzteile
Sie erhalten über die gesetzliche Gewährleistungsfrist hinaus (und ohne dass diese
eingeschränkt wird) 2 Jahre volle Garantie. Das heißt, Sie müssen nicht nachweisen, dass
defekte Ware schon beim Kauf schadhaft war.
Wenden Sie sich im Garantiefall an die angegebenen Adressen.
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de

Scooter, small
Nr./Art. 58820
Important: Please read instructions carefully and keep for future reference!
© Arnulf Betzold GmbH 2/4
Application and proper use
Suitable for children with a maximum weight up to 20 kg.
Suitable for children aged 2 years and upward.
Children may use the Scooter only under adult supervision.
Follow the cleaning instructions for the Scooter mentioned below.
Children may not use the Scooter without appropriate shoes.
The Scooter is only to be used by one person at a time.
Materials and measures
Measurements Scooter assembled: L x W x H: 69 x 40 x 59 cm
Weight of Scooter without packaging: 4,50 kg
Material: Metal bars, wheels of ethylene vinyl acetate, handles of polypropylene and
thermoplastic elastomers, footboard of coated birch ply wood
Warning notice for a safe and correct method of use:
Warning! Make sure the Scooter is not placed near an open re or strong sources of
heat, e.g. electric heaters or gas boilers etc.
Warning! Do not use the Scooter in case of individual broken, torn, damaged,
or missing parts. Only use spare parts provided by the distributor.
In case of visible damage or weak points, dispose the Scooter immediately.
Do not use the Scooter in case of known allergies to any of the materials or its
components.
Before using the Scooter ensure that all components are in good condition.
Do not use the Scooter if parts are damaged. This may lead to injuries!
Adult assembly required! Product contains small parts – danger of suffocation!
Take care that children keep hands, feet, wide clothes and long hair away from
the wheels.
Note: It is recommend to wear protective equipment such as helmet, gloves, knee-
and elbow pads
The Scooter is not equipped with a brake system!
Note: For using the Scooter it is assumed that the user possesses certain motorial skills
and cautiousness to avoid falls and collisions that may cause injuries to the user or
other persons. In case of doubt use with assistance in the beginning.
Do not use in trafc, near steps, escalators, platforms, pools or sloping streets.
Do not operate with high speed.
Every 14 days check if all screws are fastened tightly before using the Scooter.
Retighten the screws if needed.
Before you start
Prior to assembly, lay out all parts and check if all parts have been included.
First read the instruction manual provided completely before starting assembling
the Scooter.
Before using the Scooter ensure that all components are in good condition.
Storage
Keep the Scooter out of reach of small children.
Store the Scooter in dry conditions and protected from direct sunlight to avoid
the material becoming porous.
Do not store the Scooter near any sources of heat. It might get damaged.
Preparations before use
Before using the Scooter ensure that all components are in good condition.
Do not use it in case of visible damage, i.e. tears, or varnish peeling off.
In case of visible damage or weak points, dispose the Scooter immediately.
Care and maintenance
Use a damp cloth or sponge only to clean the components of the Scooter. Do not use
detergents containing alcohol. Otherwise the surface may be damaged. The Scooter must
be allowed to dry completely before the next use.
Notes for disposal
Please dispose of all packaging material immediately after unpacking in an environ-
mentally-friendly fashion. Plastic wrappings represent a danger of suffocation for small
children. Please dispose of the used Scooter according to local ordinance regulations.
Guarantee
Over and above the legal warranty (and without restricting it) you receive 2 years comple-
te guarantee. That means, proof of damaged or faulty goods at the time of purchase is not
necessary.
In case of guarantee claims, contact the address below:
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de

Trottinette, petite avec 3 roues
Nr./Art. 58820
Imporant – Lire attentivement. Conservez ces instructions pour emploi ulterieur !
© Arnulf Betzold GmbH 3/4
Domaine d’utilisation et emploi conforme aux instructions
Convient à des enfants pesant moins de 20 kg.
Convient à des enfants d’au moins 2 ans.
La trottinette doit être utilisée seulement sous la surveillance d’un adulte.
Veuillez respecter les manières de nettoyer la trottinette indiquées ci-dessous.
Les enfants doivent utiliser la trottinette seulement avec des chaussures.
La trottinette n’est destinée à être utilisée que par une seule personne.
Matériaux et dimensions
Dimensions de la trottinette : l x l x h : 69 x 40 x 59 cm
Poids sans emballage : 4,5 kg
Matériaux : structure métallique, roues en éthylène-acétate, poignées en polypropylène et
en élastomère thermoplastique, marchepied revêtu de bouleau
Avertissements pour une utilisation et un montage corrects
Attention! Assurez-vous que la trottinette n’est pas placée à proximité d’un feu ou de
fortes sources de chaleur, par ex. radiateurs électriques, poêles à gaz etc.
Attention! N’utilisez plus la trottinette lorsque des pièces sont cassées, arrachées,
endommagées ou manquent. N‘utilisez que des pièces détachées recommandées par
le fabricant.
Éliminez la trottinette immédiatement en cas de dommages ou de failles apparents.
N’utilisez pas la trottinette en cas d’allergie à un des matériaux ou à leurs composants.
Vériez avant l’utilisation de la trottinette que toutes les pièces de montage sont en
parfait état. N’utilisez pas la trottinette si des pièces de montage sont endommagées !
Vous risquez de vous blesser.
Le montage ne doit être exécuté que par des adultes. Ce produit contient de petites
pièces pour le montage – Danger d’asphyxie!
Veuillez à ce que les enfants tiennent leurs mains, pieds, vêtements amples ou
cheveux longs à l’écart des roues pendant l’utilisation.
Indication : Le port d’un équipement de protection individuelle tel qu’un casque,
des gants, des genouillères et coudières est recommandé.
La trottinette ne dispose pas de système de freinage.
Indication : L’utilisation de la trottinette requiert un certain degré de capacités motrices
et de prudence, an d’éviter des chutes et des collisions qui pourraient causer des
blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes. En cas de doute, à n’utiliser dans un
premier temps qu’avec de l’assistance.
Ne pas utiliser dans la circulation routière, à proximité d’escaliers, d’escalators, de
quais de gares, de piscines ou de rues en pente. Ne pas utiliser à des vitesses
élevées.
Contrôlez tous les 15 jours avant l’utilisation que les vis sont bien serrées.
Resserrez-les au besoin.
Avant de commencer
Tenez tous les accessoires à disposition et vériez que toutes les pièces sont
disponibles.
Veuillez lire une fois l’intégralité du présent manuel avant de commencer le montage.
Vériez avant l’utilisation que toutes les pièces de la trottinette sont dans un état
impeccable.
Rangement
Rangez la trottinette hors de portée de petits enfants.
Rangez la trottinette dans un endroit sec, à l’abri d’une exposition directe
au soleil. Le matériel pourrait sinon devenir poreux.
Ne rangez pas la trottinette à proximité directe de sources de chaleur.
Cela pourrait l’endommager.
Préparatifs pour l’emploi
Vériez avant chaque utilisation que la trottinette est en parfait état. N’utilisez pas la
trottinette si elle est abîmée et présente des fentes ou des éclats de couleur par ex.
Éliminez la trottinette immédiatement en cas de dommages ou de failles apparents.
Instructions pour le nettoyage de la trottinette
Nettoyez la trottinette uniquement avec un chiffon humide ou une éponge. N’utilisez
pas de produits contenant de l’alcool. Ils pourraient endommager la surface. Laissez la
trottinette complètement sécher avant l’utilisation suivante.
Indications pour la mise au rebut
Veuillez éliminer le matériel d’emballage de manière écologique dès que vous en avez
retiré le contenu. Les feuilles de plastique constituent un danger d’asphyxie pour les
bébés et les petits enfants. Débarrassez-vous de la trottinette usagée en la mettant aux
objets encombrants.
Garantie et pièces de rechange
Vous avez une pleine garantie de 2 ans, au-delà des délais de garantie légaux et sans
que ceux-là soient restreints. Vous n’êtes pas obligé de prouver que l’article était déjà
défectueux au moment de l’achat.
Pour un cas de garantie, faites part de votre requête à l’une des adresses suivantes :
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de

Mała hulajnoga
Nr./Art. 58820
Ważne – proszę uważnie przeczytać i zachować.
© Arnulf Betzold GmbH 4/4
Obszar zastosowania i odpowiednie użytkowanie
Pojazd przeznaczony dla dzieci o łącznej wadze do 20 kg;
Dla dzieci powyżej 2 lat;
Zabawa powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej;
Proszę stosować się do niżej podanych wytycznych odnośnie czyszczenia pojazdu;
Z hulajnogi powinno się korzystać tylko w obuwiu.;
Z pojazdu może korzystać wyłącznie jedna osoba.
Tworzywo i wymiary
Wymiary małej hulajnogi dla dzieci, dł. x szer. x wys.:69 x 40 x 59 cm
Waga bez opakowania: 4,50kg
Tworzywo: zestaw drążków metalowych, kółka wykonane z etylenu-co-octanu winylu
(EVA), uchwyty z polipropylenu (PP) i elastometrów termoplastycznych (TPE), podstawka
na nogi wykonana z powlekanej sklejki brzozowej.
Wskazówki dotyczące odpowiedniego i bezpiecznego użytkowania. Składanie
pojazdu
Uwaga! Proszę nie ustawiać pojazdu w pobliżu otwartego ognia bądź innych, silnych
źródeł ciepła, takich jak: piecyki gazowe,elektryczne itp.
Uwaga! Proszę nie używać pojazdu, jeżeli jego części są połamane, porysowane
lub gdy są niekompletne. Proszę zamawiać wyłącznie części zamienne polecane przed
producenta.
Jeśli pojazd zostanie uszkodzony lub posiada widoczne defekty, należy go
niezwłocznie wyrzucić.
Proszę nie używać pojazdu, jeśli dziecko jest uczulone na tworzywo lub elementy,
z którego został on wykonany.
Przed rozpoczęciem zabawy należy się upewnić, czy wszystkie elementy
są w nienaruszonym stanie. Zabronione jest użytkowanie pojazdu, gdy jego części
są uszkodzone, ponieważ istnieje ryzyko skaleczenia się.
Istnieje ryzyko zadławienia się małymi elementami, dlatego pojazd powinien
być składany wyłącznie przez osoby dorosłe.
Podczas zabawy proszę zwrócić uwagę, czy ręce, stopy, szerokie ubranie lub długie
włosy dzieci znajdują się w znacznej odległości od kółek pojazdu;
Wskazówka: Podczas zabawy zaleca się zakładanie elementów ochronnych takich
jak kask, rękawiczki, ochraniacze na łokcie i kolana;
Hulajnoga nie posiada hamulców;
Wskazówka: Dzieci, które używają pojazdu powinny być sprawne motoryczne, jak
również ostrożne. Podczas jazdy należy unikać zderzeń oraz upadków, które mogłyby
prowadzić do skaleczeń osoby użytkującej lub innych osób. W razie jakichkolwiek
wątpliwości, proszę asystować dzieci podczas zabawy.
Pojazd nie jest przystosowany do ruchu drogowego, nie wykorzystywać w pobliżu
jakichkolwiek schodów, torów kolejowych lub akwenów wodnych. Pojazd nie powinien
być wykorzystywany na drogach o silnym nachyleniu, nie wskazane jest rozpędzanie
sie do dużych prędkości.
Proszę sprawdzać co 14 dni, czy wszystkie śruby w hulajnodze są dokręcone..
W razie potrzeby należy je dokręcić przed rozpoczęciem zabawy.
Przed rozpoczęciem zabawy
Proszę przygotować wszystkie elementy i sprawdzić, czy niczego nie brakuje;
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję, zanim rozpoczną Państwo składanie pojazdu;
Przed rozpoczęciem użytkowania, należy się upewnić, czy wszystkie elementy
są w nienaruszonym stanie.
Przechowywanie
Pojazd należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci.
Produkt powinien być przechowywany w miejscu suchym, nienarażonym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, gdyż w przeciwnym wypadku
może stać się porowaty.
Niezalecane jest również przechowywanie produktu w pobliżu źródeł ciepła, gdyż może
to prowadzić do jego uszkodzenia.
Przygotowanie do użycia
Przed rozpoczęciem zabawy, należy zawsze sprawdzić, czy pojazd jest
w nienaruszonym stanie. Nie można go używać, jeżeli jego elementy zostały
uszkodzone, np. widoczne są zarysowania lub gdy pojawiły się odbarwienia.
Jeżeli produkt jest widocznie uszkodzony należy go natychmiast wycofać
z użytkowania.
Czyszczenie
Elementy wykonane z tworzywa sztucznego należy przemywać wyłącznie mokrą
chusteczką lub gąbką. Proszę nie stosować do czyszczenia żadnych środków
zawierających alkohol, ponieważ te mogą uszkodzić powierzchnię. Przed rozpoczęciem
zabawy należy się upewnić, czy pojazd całkowicie wysechł.
Utylizacja odpadów
Po rozpakowaniu produktu, należy niezwłocznie pozbyć się opakowania w sposób przy-
jazny dla środowiska. Folie są niebezpieczne dla małych dzieci, gdyż stwarzają ryzyko
uduszenia. Zużyty pojazd należy umieścić w koszu na odpady przestrzenne.
Gwarancja i części zamienne
Oprócz prawnej gwarancji (bez jej ograniczania), otrzymują Państwo dodatkowo 2 lata
pełnej gwarancji. Oznacza to,że podczas składania reklamacji nie muszą Państwo
udowadniać, że produkt był uszkodzony w momencie zakupu. W przypadku reklamacji,
proszę zwrócić się na podany adres:
CH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 - 64480 - 90
Telefax: +41 52 - 64480 - 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
AT
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 - 644 - 50
Telefax: +43 5337 - 644 - 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
D
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 - 9000 - 0
Telefax: +49 7961 - 9000 - 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de
Table of contents
Languages:
Other Betzold Scooter manuals