Beurer WL 32 User manual

D
Lichtwecker
Gebrauchsanweisung ....................................................................2–12
G
Wake up light
Instructions for use ..................................................................... 13–22
F
Réveil lumineux
Mode d’emploi............................................................................. 23–33
E
Luz para despertar
Manual de instrucciones............................................................. 34–43
I
Luce sveglia
Istruzioni per l’uso.......................................................................44–53
T
Işıklı çalar saat
Kullanım kılavuzu ........................................................................ 54–63
r
Cветовой будильник
Инструкция по применению.....................................................64 – 75
Q
Budzik świetlny
Instrukcja obsługi........................................................................76–85
WL 32

13
Dear Customer
Thank you for choosing one of our products. Our name
stands for high-quality, thoroughly tested products for
applications related to heating, weight, blood pressure,
body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and
beauty.
Please read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible to other
users and observe the information they contain.
With kind regards
Your Beurer team
1. Included in delivery
• 1 Beurer WL 32 wake up light
• 1 mains adapter
• 1 AUX cable
• 1 set of instructions for use
2. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for
use, on the packaging and on the type plate for the device
and the accessories:
WARNING Warning instruction indicating a risk
of injury or damage to health.
ENGLISH
Contents
1. Included in delivery............................................. 13
2. Signs and symbols ............................................. 13
3. Getting to know your instrument........................ 15
4. Unit description .................................................. 15
5. Initial use ............................................................ 17
6. Operation............................................................ 17
7. Cleaning and maintenance................................. 20
8. Disposal.............................................................. 21
9. What if there are problems? ............................... 21
10. Technical data .................................................. 21

14
IMPORTANT Safety note indicating possible
damage to the device/accessory.
Note Note on important information.
Disposal in accordance with EC
Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Manufacturer
This product satisfies the require-
ments of the applicable European
and national directives.
WARNING
• The device is only intended for the purpose described in
these instructions for use. The manufacturer is not liable
for damage resulting from improper or careless use.
• The device must be placed near an easily accessible
socket.
• Only operate the device with the mains adapter provided
and at the mains voltage specified on the mains adapter.
• Before use, inspect the device and accessories for visible
damage. If you have any doubts, do not use the device
and contact your retailer or the specified Customer Ser-
vices address.
• In the case of defects or operational faults, switch the
device off immediately and disconnect the device from
the mains socket.
• Never plug in or unplug the mains adapter when you have
wet hands.
• Keep packaging material away from children (risk of suffo-
cation).
• Arrange the mains cable so that it is not a trip hazard.
• Keep the device, mains adapter and mains cable away
from water.
• This device is not intended for use by people (including
children) with restricted physical, sensory or mental skills
or a lack of experience and/or a lack of knowledge, unless
they are supervised by a person who is responsible for
their safety or are instructed by such a person in how to
use the device.
• Children should be supervised around the device to
ensure they do not play with it.
IMPORTANT
• Do not pull on the mains cable or on the device to discon-
nect the mains adapter from the socket.
• Never hold or carry the device by the mains cable.
• Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked
temperature fluctuations and direct sunlight.
• Do not drop the device.

15
3. Getting to know your instrument
The Beurer WL 32 wake up light wakes you from sleep in a
gentle and natural manner. The LED light gradually becomes
brighter like a rising sun, allowing you to slowly become
accustomed to the light conditions and your body to gently
prepare itself for waking up. Along with the simulated sun-
rise, you can set an acoustic alarm to help you wake up.
You can choose between the radio or a beep. The wake up
light provides a rested and pleasant start to your day.
4. Unit description
Front view
Side view
1 Up
2 Volume (radio)
3 Down
4 Alarm 1-2
5 Goodnight function (sleep)/radio
6 Set/memory
LED light
Zz (snooze)/lamp
For snooze/lamp, press the cover
of the lamp (at the front) down-
wards
41 52 63

16
Rear view
Underside
Battery compartment lid
Display description
1 Radio memory space
2 Light symbol
3 Snooze
4 Radio on
5 Alarm 2 radio
6 Alarm 2 beep
7 Alarm 1 radio
8 Alarm 1 beep
9 Displays time in 12h format
10 Sleep timer (goodnight function)
Mains adap-
ter
AUX cable
AUX input Mains adapter
socket
Reset (to factory set-
tings)
3 x AAA batteries
(not included in delivery)
Zz (snooze)/lamp
1 2 3 4
58
9
10
67

17
5. Initial use
• Remove the packaging material.
• Check that all parts listed are present.
• Check the device, mains adapter and mains cable for
damage.
• Remove the battery compartment lid on the underside of
the device and insert the batteries with the correct polar-
ity. The batteries supply power to the device in the event
of a power failure.
• Place the device on a firm, even surface.
• Insert the mains adapter connector into the mains adapter
socket on the rear of the device.
• Insert the mains adapter into a suitable socket. The time
is shown on the device display.
Note
• If you would like to reset the device to the factory set-
tings, press in the reset button on the underside of the
device using a pointed object.
6. Operation
Note
The device exits the settings menu automatically if no but-
ton is pressed for 10 seconds.
6.1 Setting the time and snooze duration
• Press the button.
The time will start to flash.
Using the /buttons, select the desired time.
Note
To navigate through the hours or minutes more quickly,
press and hold the /button.
• Confirm the selected time with the button.
“
24 Hr
” now flashes on the display.
You can now choose between 12 and 24-hour format.
• Using the /buttons, select the desired hour format and
confirm with the button.
“
Zz 05
” now flashes on the display.
• Using the /buttons, select the desired snooze duration
(5-60 minutes) and confirm with the button.
Note
In order to read the time in the dark, press the cover of the
lamp (at the front) downwards.
6.2 Setting the alarm
You can set two separate alarm times (alarm 1 and alarm 2)
on the wake up light.
• To set alarm 1, press the button once.
• To set alarm 2, press the button twice.
The corresponding alarm time starts to flash on the display.
• Using the /buttons, set the desired alarm time.
• Using the button,select your desired alarm sound
for this alarm time.
You can choose between radio ( ) and a beep ( ).
• Confirm using the button.

18
Alarm 1
switched off
Alarm 2
switched off
Alarm 1 switched on,
beep selected as alarm
Alarm 2 switched on,
radio selected as alarm
6.3 Switching off the alarm
• When the alarm sounds, press the button.
The alarm is now switched off and will sound again on the
following day at the set time.
6.4 Permanently deactivating the alarm
• To deactivate alarm 1, press the button once.
• To deactivate alarm 2, press the button twice.
• Now press the button until the note symbol ( ) and
bell symbol ( ) disappear from next to the number 1 or 2
on the screen.
• Confirm using the button. Alarm 1 or 2 has now been
deactivated.
6.5 Snooze function
When an alarm sounds, it can be stopped temporarily by
pressing the Zz button. The alarm will sound again once the
preset snooze duration has elapsed. For information on set-
ting the snooze duration, see chapter “6.1 Setting the time
and snooze duration”.
6.6 Sunrise function
Having set an alarm, you can also wake up to a sunrise
simulation in addition to the alarm. With this function, the
LED light gradually becomes brighter.
Note
For this function, use the mains adapter provided.
• Press and hold the Zz button for approx. 5 seconds.
“
15
” will flash on the display.
• Using the /buttons, set the desired simulated sunrise.
15
= Sunrise simulation begins 15 minutes before the set
alarm time.
30
= Sunrise simulation begins 30 minutes before the set
alarm time.
OFF
= Sunrise simulation deactivated. The lamp symbol
() disappears from above the time on the display.
• To confirm your selection, press the Zz button.
6.7 Lamp function/mood light with change of colour
The wake up light can also be used as a normal lamp or as
a mood light with change of colour.

19
Note
For this function, use the mains adapter provided. When you
are listening to the radio or have activated the goodnight
function, the “mood light with change of colour” function is
deactivated. Only light without change of colour is possible
in this mode.
• Press the Zz button.
The LED light begins to light up gradually.
• To activate the lamp function, press the Zz button again.
“
L 09
” will flash on the display (brightness level 09).
• Using the /buttons, set your desired brightness level
(L 00 to L 15).
• To activate the mood light with change of colour, press the
Zz button again.
The mood light with change of colour begins to light up.
Wait a few seconds for the colour to change.
• To set one of the mood lights permanently (without
change of colour), press the Zz button again.
• To switch off all light functions, press the Zz button again.
6.8 Listening to the radio
The wake up light has a flexible wire antenna on the rear of
the device. Uncoil the wire and extend it fully to ensure the
best reception.
• To switch the radio on, press the button.
“
on
” will flash on the display first. After approx. 10 seconds,
mhz
will appear on the display with the currently set fre-
quency.
• Using the /buttons, set the desired frequency.
• To start automatic search, press the /button down
briefly and then release it. The search will now start and
will stop automatically as soon as a radio station has been
found.
• To change the volume of the radio, press the button.
Using the /buttons, set the desired volume.
• To switch the radio off again, press the cover of the lamp
(at the front) downwards.
Note
When you are listening to the radio, the “mood light with
change of colour” is deactivated. Only light without change
of colour is possible in this mode.
6.9 Storing radio stations
You can store up to 10 radio stations on the wake up light.
• To switch on the radio, press the button.
• Using the /buttons, set the frequency of the radio sta-
tion you would like to store.
• To store the selected radio station, press and hold the
button for approx. 2 seconds.
O1
(memory space
number) will flash on the display below the frequency.
• Select the desired memory space number by pressing the
button briefly. To save the transmitter to the desired

20
memory space number, hold down the button for 2
seconds.
6.10 Selecting preset radio stations
• To switch the radio on, press the button. “
on
” will flash
on the display first. After approx. 10 seconds,
mhz
will
appear on the display with the currently set frequency.
• To select from the preset radio stations, press the
button.
6.11 Goodnight function
This function automatically switches off the radio after a set
period of time.
• Press the button twice.
“
sleep
” will appear on the display with a flashing
O5
.
• Using the button, select the number of minutes after
which the radio should automatically switch off.
You can choose between 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 and 90
minutes.
• To confirm the number of minutes, wait approx. 5 seconds
until the display returns to the time. The desired number
of minutes is now set. To view the remaining minutes until
the radio switches off, press the button.
Note
• To end the goodnight function before the set number
of minutes has elapsed, press the button until
OFF
appears on the display.
Note
If you have activated the goodnight function, the “mood
light with change of colour” function is deactivated. Only
light without change of colour is possible in this mode.
6.12 Listening to music via the AUX input
You can connect your MP3 player to the wake up light using
the AUX input.
• Insert one end of the AUX cable (included in delivery) into
the AUX input on the rear of the wake up light.
• Insert the other end of the AUX cable into the headphone
socket of the MP3 player.
Note
When listening to music via the AUX input, the volume level
can be adjusted on the MP3 player only, and not on the
wake up light.
When a cable is connected to the AUX input on the device,
the “mood light with change of colour” function is deacti-
vated. Only light without change of colour is possible in this
mode.
7. Cleaning and maintenance
IMPORTANT
• Please make sure that no water enters the device. If this
should happen, reuse the device only when it has fully
dried out.

21
• Never immerse the device or mains part plug in water or
other liquids.
• Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals,
marked temperature fluctuations, and nearby sources of
heat (ovens, heaters).
• Clean the device with a dry cloth.
• Do not use any abrasive cleaning products.
• Always replace all batteries at the same time and use bat-
teries of the same type. Do not use rechargeable batteries.
• Leaking batteries may damage the device. If you do not
intend to use the device for longer periods, remove the
batteries from the battery compartment.
• Leaking or damaged batteries may burn the skin therefore
use suitable protective gloves if this is the case.
8. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in
the household waste at the end of its useful life. Dispose of
the device at a suitable local collection or recycling point.
Observe the local regulations for material disposal. Dispose
of the device in accordance with EC Directive – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). If you
have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.
Note: The codes below are printed on batteries
containing harmful substances: Pb = Battery
contains lead, Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
9. What if there are problems?
If the time is not displayed correctly or the device does not
function correctly, the cause may be attributed to electro-
static discharge or other faults. Therefore, do not position
the device near to other devices, such as WLAN etc. To
remedy the problem, reset the device to the factory settings.
To reset the device to the factory settings, press in the
reset button on the underside of the device using a poin-
ted object.
If the problem persists, contact Customer Services.
10. Technical data
Wake up light function OFF, 15, 30 minutes before
alarm
Snooze duration 5 to 60 minutes
Goodnight function Choose between 5, 10, 15,
30, 45, 60, 75, 90 minutes and
OFF.
Dimensions 12.3 x 12 cm
Weight 180 g

22
Mains part
Voltage supply
Input: 100-240 V, AC / 50/60 Hz
Output: 5.5 V, DC/500 mA
Mains part
Protection class Protection class II
Radio frequency
range:
87,5 – 108 MHz VHF
Illuminance: Approx. 15 Lux (at distance of
15 cm)
Subject to errors and changes

23
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Notre société est réputée pour l’excellence de ses produ-
its et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos
produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de
la pression sanguine, de la température corporelle, de la
thérapie douce, des massages, de l’amélioration de l’air et
de la beauté.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour
un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisa-
teurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Contenu
• 1réveil lumineux Beurer WL32
• 1adaptateur secteur
• 1câble AUX
• 1mode d’emploi ci-présent
FRANÇAIS
Sommaire
1. Contenu.............................................................. 23
2. Symboles utilisés................................................ 24
3. Familiarisation avec l’appareil ............................ 25
4. Description de l’appareil..................................... 25
5. Mise en service................................................... 27
6. Utilisation............................................................ 27
7. Nettoyage et entretien........................................ 31
8. Élimination.......................................................... 32
9. Que faire en cas de problèmes?........................ 32
10. Données techniques......................................... 32

24
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi,
sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et
des accessoires:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des
risques de blessures ou des dan-
gers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éven-
tuels dommages au niveau de
l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque
Indication d’informations impor-
tantes
Élimination conformément à
la directive européenne WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et élec-
troniques
Fabricant
Ce produit répond aux exigen-
ces des directives européennes et
nationales en vigueur.
AVERTISSEMENT
• L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce
mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu respon-
sable des dommages causés par une utilisation inappro-
priée ou non conforme.
• L’appareil doit rester à proximité d’une prise accessible
facilement.
• Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur secteur
fourni et à la tension indiquée sur l’adaptateur secteur.
• Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires
présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utili-
sez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service
client indiqué.
• En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement
l’appareil et débranchez l’alimentation.
• Ne branchez ou débranchez jamais l’adaptateur secteur si
vous avez les mains humides.
• Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque
d’étouffement).
• Placez le câble d’alimentation de manière à ce que per-
sonne ne puisse trébucher dessus.
• Tenez l’appareil, l’adaptateur secteur et le câble à l’écart
de l’eau!
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une
personne (y compris les enfants) dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou
n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances néces-

25
saires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécu-
rité, être surveillée par une personne compétente ou doit
recevoir de cette dernière des recommandations sur la
manière d’utiliser l’appareil.
• Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec
l’appareil.
ATTENTION
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil
pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise.
• Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble
d’alimentation.
• Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, les sale-
tés, les fortes variations de température et l’ensoleillement
direct.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
3. Familiarisation avec l’appareil
Le réveil lumineux Beurer WL32 vous offre un réveil en dou-
ceur et naturel. La lumière LED, s’intensifiant progressive-
ment, permet de simuler un lever de soleil. Vous pouvez
alors tranquillement vous habituer aux conditions lumineu-
ses et votre corps se préparer doucement au réveil. En plus
de la simulation de lever de soleil, vous pouvez paramét-
rer une sonnerie qui vous accompagne lors de votre réveil.
Pour la sonnerie, vous pouvez choisir entre la radio et un
bip. Le réveil lumineux vous permet de débuter la journée
reposé et du bon pied.
4. Description de l’appareil
Vue avant
Lumière LED
Zz (Snooze)/lumière
Pour Snooze/lumière, appuyez sur
le couvercle de la lampe à l’avant

26
Vue latérale
1 Up (plus)
2 Volume (radio)
3 Down (moins)
4 Alarme 1-2
5 Fonction bonne nuit (Sleep)/radio
6 Set/Memory
Vue arrière
Dessous
41 52 63
Adaptateur
secteur
Câble AUX
Entrée AUX Prise de l’adaptateur
secteur
Reset (réinitialiser aux
paramètres d’usine)
3 piles AAA
(non incluses dans la liv-
raison)
Zz (Snooze)/lumière

27
Couvercle du compartiment à piles
Description de l’affichage
1 Mémoire des stations (radio)
2 Symbole de lumière
3 Snooze
4 Allumer la radio
5 Alarme 2 radio
6 Alarme 2 bip
7 Alarme 1 radio
8 Alarme 1 bip
9 S’affiche uniquement au format 12h
10 Sleep Timer (fonction bonne nuit)
5. Mise en service
• Retirez le matériel d’emballage.
• Vérifiez que toutes les pièces sont présentes lors de la
livraison.
• Vérifiez que l’appareil, l’adaptateur secteur et le câble ne
sont pas endommagés.
• Retirez le couvercle du compartiment à piles sous l’appa-
reil et insérez les piles en respectant la polarité. Les piles
servent d’alimentation de secours en cas de coupure de
courant.
• Posez l’appareil sur une surface stable et plane.
• Branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise de
l’adaptateur secteur à l’arrière de l’appareil.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur adap-
tée. L’heure s’affiche sur l’écran de l’appareil.
Remarque
• Si vous souhaitez réinitialiser l’appareil aux paramètres
d’usine, appuyez sur la touche Reset située sous
l’appareil à l’aide d’un objet pointu.
6. Utilisation
Remarque
L’appareil quitte automatiquement le menu de réglage si
vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes.
6.1 Régler l’heure et la durée de la fonction snooze.
• Appuyez sur la touche .
L’heure commence à clignoter.
1 2 3 4
58
9
10
67

28
Réglez l’heure souhaitée avec les touches /.
Remarque
Pour naviguer plus rapidement entre les heures ou les minu-
tes, maintenez la touche /enfoncée.
• Confirmez l’heure réglée avec la touche .
À présent, «
24Hr
» clignote à l’écran.
Vous pouvez choisir entre les formats 12 heures et
24heures.
• Avec les touches /, sélectionnez le format d’heure que
vous souhaitez et confirmez avec la touche .
«
Zz 05
» clignote à présent à l’écran.
• Avec les touches /, sélectionnez la durée souhaitée
pour la fonction snooze (entre 5 et 60minutes) et confir-
mez avec la touche .
Remarque
Si vous voulez lire l’heure dans l’obscurité, appuyez sur le
couvercle de la lampe à l’avant.
6.2 Régler l’alarme
Vous pouvez régler deux heures d’alarme différentes
(alarme 1 et alarme 2) sur le réveil lumineux.
• Pour régler l’alarme 1, appuyez une fois sur la touche .
• Pour régler l’alarme 2, appuyez deux fois sur la touche
.
L’heure de l’alarme commence à clignoter sur l’écran.
• Réglez l’heure souhaitée avec les touches /.
• Avec la touche , sélectionnez la sonnerie souhaitée
pour l’heure de l’alarme.
Pour la sonnerie, vous pouvez choisir entre la radio ( ) et
le bip ( ).
• Confirmez avec la touche .
Alarme 1 désactivée Alarme 2 désactivée
Alarme 1 activée,
bip sélectionné comme
sonnerie
Alarme 2 activée,
radio sélectionnée comme
sonnerie
6.3 Désactiver l’alarme
• Quand l’alarme retentit, appuyez sur la touche .
L’alarme est désactivée et ne sonnera de nouveau que le
lendemain à l’heure réglée.
6.4 Désactiver durablement l’alarme
• Pour désactiver l’alarme 1, appuyez une fois sur la touche
.

29
• Pour désactiver l’alarme 2, appuyez deux fois sur la
touche .
• Appuyez à présent sur la touche le nombre de fois
nécessaire pour qu’aucun symbole de note ( ) ou de
cloche ( ) ne s’affiche plus à côté du chiffre 1 ou 2.
• Confirmez avec la touche . L’alarme 1 ou 2 est à pré-
sent désactivée.
6.5 Fonction Snooze
Quand une sonnerie retentit, vous pouvez l’arrêter provi-
soirement en appuyant sur la touche Zz. La sonnerie reten-
tira alors de nouveau après la durée de la fonction snooze
que vous avez réglée. Pour le réglage de la durée de la
fonction snooze, veuillez consulter le chapitre «6.1 Régler
l’heure et la durée de la fonction snooze».
6.6 Fonction lever de soleil
Si vous avez réglé une alarme, vous pouvez également vous
faire réveiller par une simulation de lever de soleil en plus de
la sonnerie. Dans ce cas, la LED devient progressivement
plus lumineuse.
Remarque
Pour cette fonction, utilisez l’adaptateur secteur joint.
• Maintenez la touche Zz enfoncée pendant env. 5sec.
«
15
» clignote à l’écran.
• Réglez la simulation de lever de soleil que vous souhaitez
avec les touches /.
15
= la simulation de lever de soleil commence 15minutes
avant l’heure réglée pour l’alarme.
30
= la simulation de lever de soleil commence 30minutes
avant l’heure réglée pour l’alarme.
OFF
= la simulation de lever de soleil est désactivée. Le
symbole lampe ( ) au-dessus de l’heure disparaît de
l’écran.
• Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche Zz.
6.7 Fonction de lampe/lumière d’ambiance avec couleur
changeante
Vous pouvez aussi utiliser le réveil lumineux comme une
lampe normale ou comme lumière d’ambiance avec couleur
changeante.
Remarque
Pour cette fonction, utilisez l’adaptateur secteur joint. Si
vous écoutez la radio ou si la fonction Bonne nuit est acti-
vée, la fonction «Lumière d’ambiance avec couleur chan-
geante» est désactivée. Seule une lumière sans change-
ment de couleur peut être émise pendant ce temps.
• Appuyez sur la touche Zz.
La LED commence à éclairer légèrement.
• Pour activer la fonction lampe, appuyez de nouveau sur la
touche Zz.
«
L 09
» (niveau de luminosité 09) clignote à l’écran.
• À l’aide des touches /, réglez le niveau de luminosité
souhaité (
L 00
à
L 15
).

30
• Si vous souhaitez activer la lumière d’ambiance avec cou-
leur changeante, appuyez de nouveau sur la touche Zz.
La lumière d’ambiance avec couleur changeante com-
mence à s’allumer.
Attendez quelques secondes pour que les couleurs
changent.
• Si vous souhaitez garder durablement l’une des lumières
d’ambiance (sans changement de couleur), appuyez de
nouveau sur la touche Zz.
• Pour désactiver toutes les fonctions lumineuses, appuyez
de nouveau sur la touche Zz.
6.8 Écouter la radio
Le réveil lumineux dispose d’une antenne volante à l’arrière
de l’appareil. Déroulez le fil et placez-le dans la position la
plus longue pour assurer la meilleure réception.
• Appuyez sur la touche pour allumer la radio.
«
On
» clignote alors à l’écran. Après environ 10secondes,
mhz
s’affiche ainsi que la fréquence actuellement réglée.
• Réglez la fréquence souhaitée avec les touches /.
• Pour lancer la recherche automatique de stations, mainte-
nez la touche /enfoncée, puis relâchez-la. L’appareil
commence la recherche de stations et l’arrête automati-
quement dès qu’il a trouvé une station de radio.
• Pour modifier le volume de la radio, appuyez sur la
touche . Réglez à présent le volume souhaité avec les
touches /.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur le couvercle de la
lampe à l’avant.
Remarque
Quand vous écoutez la radio, la fonction «Lumière
d’ambiance avec couleur changeante» est désactivée.
Seule une lumière sans changement de couleur peut être
émise pendant ce temps.
6.9 Enregistrer les stations de radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10stations de radio sur le
réveil lumineux.
• Appuyez sur la touche pour allumer la radio.
• À l’aide des touches /, réglez la fréquence de la sta-
tion de radio que vous souhaitez enregistrer.
• Pour enregistrer la station de radio sélectionnée, mainte-
nez la touche pendant env. 2secondes. Sur l’écran,
O1
clignote sous la fréquence (numéro de mémoire).
• Sélectionnez le numéro de mémoire souhaité en appuyant
brièvement sur la touche . Pour enregistrer la station
sous le numéro de mémoire sélectionné, appuyez sur la
touche pendant 2secondes.
6.10 Sélectionner une station de radio enregistrée
• Appuyez sur la touche pour allumer la radio. «
On
»
clignote alors à l’écran. Après environ 10secondes,
mhz
s’affiche ainsi que la fréquence actuellement réglée.
• Pour choisir parmi les stations de radio enregistrées,
appuyez sur la touche .

31
6.11 Fonction bonne nuit
Avec cette fonction, vous pouvez paramétrer l’arrêt automa-
tique de la radio après une durée choisie.
• Appuyez deux fois sur la touche .
«
Sleep
» s’affiche à l’écran et
O5
clignote.
• Avec la touche , choisissez le nombre de minutes
après lequel vous souhaitez que la radio s’éteigne auto-
matiquement.
Vous pouvez choisir entre 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 et
90minutes.
• Pour confirmer le nombre de minutes voulu, attendez
environ 5secondes que l’affichage repasse automatique-
ment à l’heure. Le nombre de minutes souhaité est désor-
mais réglé. Si vous voulez consulter le nombre de minutes
restantes, appuyez sur la touche .
Remarque
• Si vous souhaitez arrêter la fonction bonne nuit avant la
fin du nombre de minutes réglé, appuyez sur la touche
le nombre de fois requis pour que
OFF
apparaisse à
l’écran.
Remarque
Si la fonction Bonne nuit est activée, la fonction «Lumi-
ère d’ambiance avec couleur changeante» est désactivée.
Seule une lumière sans changement de couleur peut être
émise pendant ce temps.
6.12 Écouter de la musique par l’entrée AUX
Vous pouvez connecter votre lecteur MP3 au réveil lumi-
neux par l’entrée AUX.
• Raccordez une extrémité du câble AUX (inclus dans la
livraison) à l’entrée AUX située à l’arrière du réveil lumi-
neux.
• Branchez l’autre extrémité du câble AUX dans la prise des
écouteurs du lecteur MP3.
Remarque
Si vous écoutez de la musique par l’entrée AUX, vous pou-
vez uniquement modifier le volume sur votre lecteur MP3 et
non sur le réveil lumineux.
Si un câble est connecté à l’entrée AUX de l’appareil, la fon-
ction «Lumière d’ambiance avec couleur changeante» est
désactivée. Seule une lumière sans changement de couleur
peut être émise pendant ce temps.
7. Nettoyage et entretien
ATTENTION
• Assurez-vous que de l’eau n’entre pas dans l’appareil. Si
cela devait se produire, utilisez de nouveau l’appareil uni-
quement lorsqu’il est complètement sec.
• Ne jamais plonger l’appareil et l’adaptateur secteur dans
de l’eau ou d’autres liquides.
• Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la pous-
sière, les produits chimiques, les fortes variations de
Other manuals for WL 32
4
Table of contents
Languages:
Other Beurer Accessories manuals

Beurer
Beurer HK 44 Cosy User manual

Beurer
Beurer UB33 User manual

Beurer
Beurer HD 50 User manual

Beurer
Beurer IL 35 User manual

Beurer
Beurer UWB 55 User manual

Beurer
Beurer HK 35 User manual

Beurer
Beurer UB 53 User manual

Beurer
Beurer HK 25 User manual

Beurer
Beurer WL 70 User manual

Beurer
Beurer LA 20 User manual

Beurer
Beurer UB 85 User manual

Beurer
Beurer UB 90 User manual

Beurer
Beurer HK 54 User manual

Beurer
Beurer HD 150 XXL Cosy Taupe User manual

Beurer
Beurer UB 83 XXL User manual

Beurer
Beurer UB 90 User manual

Beurer
Beurer UB 85 User manual

Beurer
Beurer LA 20 User manual

Beurer
Beurer UB30 User manual

Beurer
Beurer IL 35 User manual